Black Diamond Equipment BD-PWE-2000 Operation Manual

Black Diamond Equipment BD-PWE-2000 Operation Manual

2000psi 1.2gpm 13-amp electric pressure washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2000PSI 1.2GPM 13-AMP
ELECTRIC PRESSURE WASHER
Operation Manual
BD-PWE-2000
This safety alert symbol identifies important safety messages in
this manual. Failure to follow this important safety information may
!
result in serious injury or death.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BD-PWE-2000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black Diamond Equipment BD-PWE-2000

  • Page 1 2000PSI 1.2GPM 13-AMP ELECTRIC PRESSURE WASHER Operation Manual BD-PWE-2000 This safety alert symbol identifies important safety messages in this manual. Failure to follow this important safety information may result in serious injury or death.
  • Page 2 MADE IN VIETNAM For Service or Questions: Call 888-376-7375 BLACK DIAMOND is a registered trademark of Mid-States Distributing, LLC. ® © Mid-States Distributing, LLC. Manufactured for and distributed by Mid-States Distributing, LLC Fort Worth, TX 76137 USA.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Description.....................4 Purpose.................... Product overview................General power tool safety warnings............Important safety instructions............Grounding fault circuit interrupter protection........Servicing of a double insulated appliance........Extension cords................5 Child safety..................Symbols on the product..............6,7 Risk levels..................8 Proposition 65................8,9 Installation.....................
  • Page 4: Description

    DESCRIPTION PURPOSE The machine is used to clean vehicles, boats, buildings, porches, decks, patios, and driveways. For domestic use only, not for professional use, and for operation at temperatures above 32°F (0°C). PRODUCT OVERVIEW Spray gun Spray wand Wheel Water inlet Detergent tank Water outlet Power switch...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 4. Stay alert – watch what you are doing. 5. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. 6. Keep operating area clear of all persons. 7. Do not overreach or stand on unstable support. Keep good footing and balance at all times. 8.
  • Page 6: Child Safety

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS CHILD SAFETY Tragic accidents can occur if the operator is not aware of the presence of children. • Keep children out of the working area and under the watchful care of a responsible adult. • Do not allow children under the age of 14 to operate this machine.
  • Page 7 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SYMBOL EXPLANATION To reduce the risk of injection or injury, never direct a water stream towards people or pets or place any body part in the stream. Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury. Do not hold hoses or fittings.
  • Page 8: Risk Levels

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS RISK LEVELS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 9: Installation

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products; • Arsenic and chromium from chemically treated lumber. Your risk of exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  • Page 10: Unpack The Product

    INSTALLATION UNPACK THE PRODUCT WARNING Make sure that you correctly assemble the machine before use. WARNING • If the parts are damaged, do not use the machine. • If you do not have all the parts, do not operate the machine. •...
  • Page 11: Install The Hose Hook

    INSTALLATION INSTALL THE HOSE HOOK 1. Push the hose hook ends into the clips behind the front panel tightly. INSTALL THE SPRAY GUN HOLDER 1. Align the screw sleeves of the spray gun holder with the screw holes on the upper handle. 2.
  • Page 12: Install The Power Cord Hook

    INSTALLATION INSTALL THE POWER CORD HOOK 1. Attach the power cord hook onto the fixture. 2. Align the screw with the hole in the power cord hook. 3. Push the screw through and tighten it. INSTALL THE UPPER HANDLE 1. Push and hold the handle lock button on the upper handle. 2.
  • Page 13: Install The Spray Wand

    INSTALLATION INSTALL THE SPRAY WAND 1. Push the end of the spray wand into the gun handle. 2. Turn the spray wand clockwise until the tabs lock into position. WARNING Make sure that the connection has no leakage. INSTALL THE HIGH PRESSURE HOSE 1.
  • Page 14: Operation

    OPERATION WARNING Make sure that all the connections are tight and have no leakage before operation. CONNECT THE WATER SUPPLY TO THE PRODUCT For easy operation, please use a self-coiling garden hose (not provided). WARNING When you operate the self-coiling hose, make sure that the hose has no blockage. WARNING •...
  • Page 15: Use The Spray Gun

    OPERATION 1. Uncoil the garden hose. 2. Let the water flow through the garden hose for 30 seconds. 3. Turn the water supply off. 4. Install and tighten the end of the garden hose to the water inlet connector. CAUTION There must be a minimum of 9.8 feet of free hose between the water inlet and the water supply.
  • Page 16: Unlock The Gun Trigger

    OPERATION UNLOCK THE GUN TRIGGER • Push the trigger safety lock-out down until it clicks into the slot. LOCK THE GUN TRIGGER • Push the trigger safety lock-out up and into it's original position. INSTALL THE SPRAY TIP 1. Pull back and hold the quick-connect collar on the spray wand. 2.
  • Page 17: Add Detergent

    OPERATION SPRAY TIP APPLICATION White - Wide fan tip (40° ) • The white 40 degree tip, referred to as the "fan" tip creates the widest area of cleaning with relatively low pressure. This pressure washer tip is best used for light or delicate cleaning applications. It 40°...
  • Page 18: Start The Product

    OPERATION WARNING Follow instructions on the solution bottle to prepare detergent. Note: If it is necessary, use a funnel to prevent the spill of detergent. Clean and dry the spilled detergent when you fill it. Note: Soap/detergent can only be applied with this machine when the black nozzle (75 degree) is installed. 1.
  • Page 19: Stop The Procuct

    OPERATION CAUTION Do not operate without the water supply connected. STOP THE PRODUCT 1. Release the spray gun trigger. 2. Press down on the 0N/0FF switch, once again, to set the power switch to the "0FF" (0) position. WARNING If you do not use the product: •...
  • Page 20: Spray Tip Maintenance

    MAINTENANCE WARNING Do not use strong solvents or detergents on the plastic housing or components. WARNING Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the plastic, and make the plastic unserviceable. WARNING Replace the power cord by an approved service center.
  • Page 21: Recommended Pump Care

    MAINTENANCE 1. Use a small paper clip to free any foreign material clogging or restricting the spray tip. 2. Using a garden hose, flush debris out of spray tip by back flushing (running the water through the spray tip backward or from the outside to the inside). 3.
  • Page 22: Transportation And Storage

    TRANSPORTATION AND STORAGE WARNING Disconnect the power cord and water supply hose before transportation and storage. MOVE THE PRODUCT • Point the spray wand in a safe direction. • 0nly hold the machine with the handgrip. STORE THE PRODUCT WARNING Make sure that the spray gun, the high pressure hose and the pump are dry.
  • Page 23 TOUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The power button is in the Set the power switch to the "0N" ( I ) "0FF"(0) position. position. The power cord is not Connect the power cord to the plugged in. power supply. Electrical outlet does not Try another electrical outlet.
  • Page 24 TOUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Open water supply fully. Check The water supply is not garden hose for kinks, leaks, or sufficient. blockage. 1. Make sure that the hoses and fitting are airtight. 2. Turn "OFF" product. The pump is drawing in air. 3.
  • Page 25 TOUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Make sure that only the pressure The supply voltage is low. washer is running on the circuit. 1. Turn "OFF" the product. 2. Pull the spray gun trigger on The pump system has spray wand to release pressure. residual pressure.
  • Page 26: Technical Data

    TECHNICAL DATA Universal Motor 120V~ 60 Hz, 14 Amps Max. Pounds Per Square Inch Pressure 2000 PSI Rated Gallons Per Minute 1.2 GPM Maximum Inlet Water Temperature 104 °F (40 °C) Cleaning Units 2400 C.U. Double-insulated construction.
  • Page 27 2000LB/PO² 1,2GAL/MIN 13-AMP LAVEUSE À PRESSION ÉLECTRIQUE Manuel d'utilisation BD-PWE-2000 Ce symbole d'alerte de sécurité identifie les messages importants relatifs à la sécurité dans ce manuel. Ne pas suivre ces informations de sécurité importantes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 29 TABLE DES MATIÈRES Description.................... Objectif................... Aperçu du produit................Avertissements généraux de sécurité des outils électriques....Consignes de sécurité importantes..........Protection par disjoncteur différentiel de fuite à la terre....Entretien d’un appareil à double isolation ........Rallonges électriques..............29 Sécurité des enfants............... Symboles figurant sur la machine..........
  • Page 30: Description

    DESCRIPTION OBJECTIF La machine est utilisée pour nettoyer les véhicules, les bateaux, les bâtiments, les balcons, les terrasses, les patios et les allées. Pour usage domestique uniquement et ne convient pas à un usage professionnel, et pour une utilisation à une température supérieure à...
  • Page 31: Protection Par Disjoncteur Différentiel De Fuite À La Terre

    AVERTlSSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTlLS ÉLECTRIQUES 4. Soyez vigilant et faites attention à ce que vous faites. 5. N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué ou sous l’influence de l’alcool ou de drogues. 6. Gardez toute personne à l’écart de la zone de travail. 7.
  • Page 32: Sécurité Des Enfants

    AVERTlSSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTlLS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ DES ENFANTS Des accidents tragiques peuvent se produire si l'opérateur n'est pas au courant de la présence des enfants. • Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la surveillance d'un adulte responsable.
  • Page 33 AVERTlSSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTlLS ÉLECTRIQUES SYMBOLE EXPLICATION Pour réduire le risque d'injection ou de blessure, ne dirigez jamais un jet d'eau vers des personnes ou des animaux et ne placez aucune partie du corps dans le jet. Les tuyaux et raccords qui fuient peuvent également causer des blessures par injection.
  • Page 34: Niveaux De Risques

    AVERTlSSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTlLS ÉLECTRIQUES NIVEAUX DE RISQUES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d'expliquer les niveaux de risques associés à l'utilisation de ce produit. DANGER Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 35: Installation

    AVERTlSSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ DES OUTlLS ÉLECTRIQUES • Plomb provenant de peintures à base de plomb; • Silice cristalline provenant de briques, de ciment et d'autres produits de maçonnerie; • Arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement. Votre risque d'exposition à ces produits chimiques varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail.
  • Page 36: Déballer La Machine

    INSTALLATION DÉBALLER LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT • Si les pièces sont endommagées, n'utilisez pas la machine. • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas la machine. • Si les pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le centre de service. 1.
  • Page 37: Installer Le Crochet Du Tuyau D'arrosage

    INSTALLATION INSTALLER LE CROCHET DU TUYAU D’ARROSAGE 1. Enfoncez fermement les extrémités du crochet du tuyau dans les attaches situées derrière le panneau frontal. INSTALLER LE SUPPORT DU PISTOLET PULVÉRISATEUR 1. Alignez les manchons de vis du support du pistolet pulvérisateur avec les trous de vis sur la poignée supérieure.
  • Page 38: Installer Le Levier D'entreposage Du Cordon D'alimentation

    INSTALLATION INSTALLER LE LEVIER D’ENTREPOSAGE DU CORDON D’ALIMENTATION 1. Fixez le levier d’entreposage du cordon d’alimentation sur le support. 2. Alignez la vis sur le trou du levier d’entreposage du cordon d’alimentation. 3. Poussez la vis et serrez-la. INSTALLER LA POIGNÉE SUPÉRIEURE 1.
  • Page 39: Installer Le Tuyau Haute Pression

    INSTALLATION INSTALLATION DE LA LANCE 1. Poussez l'extrémité de la lance dans la poignée du pistolet. 2. Tournez la lance dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que les languettes se verrouillent en position. AVERTISSEMENT Assurez-vous que le raccordement ne présente aucune fuite. INSTALLER LE TUYAU HAUTE PRESSION 1.
  • Page 40: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés et qu'il n'y a pas de fuite avant de les utiliser. CONNEXION DE L'ALIMENTATION EN EAU À LA MACHINE Pour faciliter l'utilisation, veuillez utiliser un tuyau d'arrosage à enroulement automatique (non fourni). AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le tuyau à...
  • Page 41: Utiliser Le Pistolet Pulvérisateur

    UTILISATION 1. Déroulez le tuyau d'arrosage. 2. Laissez couler l'eau à travers le tuyau d'arrosage pendant 30 secondes. 3. Fermez le robinet de la conduite d'alimentation. 4. Installez et serrez l’extrémité du tuyau d’arrosage sur le raccord d’entrée d’eau. ATTENTION Il doit y avoir un minimum de 9,8 pieds (2,9 mètres) de tuyau libre entre l'entrée d'eau et la source d'eau.
  • Page 42: Déverrouiller La Gâchette Du Pistolet

    UTILISATION DÉVERROUILLER LA GÂCHETTE DU PISTOLET • Poussez le verrou de sécurité de la gâchette vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans la fente. VERROUILLER LA GÂCHETTE DU PISTOLET • Poussez le verrou de sécurité de la gâchette vers le haut, dans sa position d’origine. INSTALLER L'EMBOUT DE PULVÉRISATION 1.
  • Page 43: Ajouter Du Détergent

    UTILISATION BUSE DE PULVÉRISATION APPLICATION Blanc - extrémité large (40°) • L’extrémité blanche avec un angle de 40 degrés, appelée l’extrémité du « éventail », crée la zone de nettoyage la plus large avec une pression relativement basse. Cet embout de nettoyeur est idéal pour les 40°...
  • Page 44: Démarrage Du Produit

    UTILISATION AVERTISSEMENT Suivez les instructions sur le flacon de solution pour préparer le détergent. REMARQUE :Si nécessaire, utilisez un entonnoir pour éviter le déversement de détergent. Nettoyez et séchez le détergent renversé pendant le remplissage. REMARQUE :Le savon / détergent ne peut être appliqué avec cette machine que lorsque la buse noire (75 degrés) est installée.
  • Page 45: Arrêt Du Produit

    UTILISATION ATTENTION Ne pas utiliser l'appareil sans que l'alimentation en eau ne soit raccordée. ARRÊT DU PRODUIT 1. Relâchez la gâchette du pistolet pulvérisateur. 2. Appuyez de nouveau fois sur l'interrupteur ON/OFF vers le bas pour mettre l'interrupteur d'alimentation en position « OFF » (O). AVERTISSEMENT Si vous n’utilisez pas la machine : •...
  • Page 46: Entretien De La Buse De Pulvérisation

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT N'utilisez pas de solvants ou de détergents puissants sur le boîtier ou les composants en plastique. AVERTISSEMENT Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager le plastique et le rendre inutilisable. AVERTISSEMENT Faites remplacer le cordon d’alimentation par un centre de service certifié.
  • Page 47: Entretien De Pompe Recommandé

    ENTRETIEN 1. Utilisez un petit trombone à papier pour dégager tout corps étranger obstruant ou limitant la pointe de pulvérisation. 2. Avec un tuyau d'arrosage, rincez les débris hors de la pointe de pulvérisation par rétrolavage (faites couler de l’eau à travers la pointe de pulvérisation dans le sens inverse donc de l'extérieur vers l’intérieur).
  • Page 48: Transport Et Entreposage

    TRANSPORT ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT Débranchez le cordon d’alimentation et le tuyau d’alimentation d’eau avant le transport et l’entreposage. DÉPLACER LA MACHINE • Dirigez la lance dans une direction sécuritaire. • Tenez la machine uniquement avec la poignée. RANGER LA MACHlNE AVERTISSEMENT Assurez-vous que le pistolet pulverisateur, le tuyau à...
  • Page 49: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Mettez l'interrupteur Le bouton de mise marche est d'alimentation sur la position en position ARRÊT (O). « ON » ( | ). Raccordez le cordon Le cordon d’alimentation n’est d’alimentation à l'alimentation pas branché. électrique. La prise électrique ne fournit Essayez une autre prise Le moteur ne démarre pas.
  • Page 50 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Ouvrez complètement l'entrée d'eau. Vérifiez que le tuyau L’alimentation d’eau n’est pas d'arrosage n'est pas plié, qu'il suffisante. ne coule pas ou qu'il n'est pas bouché. 1. Assurez-vous que les tuyaux et les raccords sont étanches à...
  • Page 51 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tension d'alimentation Assurez-vous que seul le nettoyeur est basse. fonctionne sur le circuit. 1. Arrêtez la machine. 2. Appuyez sur la gâchette du Le système de pompe a une pistolet sur la lance pour pression résiduelle.
  • Page 52: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Moteur universel 120V~ 60 Hz, 14 ampères Pression maximale en livres par pouce carré 2000 lb/po² Gallons par minute 1,2 gal/min Température maximale de l’eau à l’entrée 104 °F (40 °C) Appareils de nettoyage 2400 C.U. Conception à double isolation.

Table of Contents