Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com
Belt sander
Bandschleifer
∆ÚÈ‚Â›Ô Ù·ÈÓ›·˜
Szlifierka taśmowa
Szalagcsiszoló
Pásová bruska
Tank zımpara
Slefuitor cu bandă
Tračni brusilnik
ãeÌÚoäÌaÓ åÎËÙoÇaÎëÌaÓ ÏaåËÌa
SB 10V2
SB 10S2
SB10V2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
001Cover_SB10V2_EE
1
1/9/09, 18:29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi Koki SB 10V2

  • Page 1 Szalagcsiszoló Pásová bruska Tank zımpara Slefuitor cu bandă Tračni brusilnik ãeÌÚoäÌaÓ åÎËÙoÇaÎëÌaÓ ÏaåËÌa SB 10V2 SB 10S2 • SB10V2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com SB10V2 00Table_SB10V2_EE 1/9/09, 18:29...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com English Deutsch Ελληνικά Polski Lever Hebel Μοχλ ς Dźwignia Idle pulley Lose Rolle Koło pasowe luźne Τροχαλία αδρανοποίησης Drive pulley Antriebsrolle Τροχαλία κίνησης Koło pasowe napędowe Shoe plate Schleifschuh Πλάκα πέλµατος Płyta ślizgacza Sanding belt Schleifband Ιµάντας...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν τα Następujące oznaczenia to Az alábbiakban a géphez symbols used for the symbole używane w alkalmazott jelölések werden für diese σύµβολα...
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com English Carrying power tools with your finger on the switch GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS or energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before turning Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 6: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com English sanding operation, make sure the dust bag or PRECAUTIONS ON USING BELT SANDER appropriate dust extraction system is connected with dust outlet tightly. CAUTION Prior to the sanding operation, make sure the Wear the dust mask additionally, if available.
  • Page 7: Dust Removal

    All manuals and user guides at all-guides.com English 1. How to attach sanding belt 4. How to move machine (1) Pull lever with finger, idle pulley will then move Move mechine forward first and then backward, backward. (Fig. 1) repeating this motion.(Fig. 4) (2) Place on drive pulley and idle pulley passing it over 5.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com English 4. Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Authorized Service Center. 5. Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged, the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced.
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 3) Persönliche Sicherheit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, ELEKTROGERÄTE und setzen Sie Ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. WARNUNG Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden,...
  • Page 10: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER reparieren, ehe Sie es benutzen. BENUTZUNG DER BANDSCHLEIFER Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen. ACHTUNG f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Machen Sie vor dem Schleifen mit den zu Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen bearbeitenden Materialien vertraut.
  • Page 11: Vor Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch 2. Fester Ständer ENTFERNEN VON STAUB Beim Schleifen kleiner Gegenstände ist ein fester Ständer zur Erleichterung der Arbeit zu verwenden- Befindet sich im Staubbeutel übermäßig viel Staub, sinkt den. die Effizienz für die Staubsammlung deutlich ab. Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekannt- Der Staubbeutel ist zu entleeren, sobald er zu ungefähr 2/ machung jederzeit geändert werden.
  • Page 12: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Tabelle 2 der Kohlebürsten NUR durch ein Autorisiertes Hitachi- Wartungszentrum durchgeführt werden. Abgeleitete Ausführung Geeignete Korngröße 5. Auswechseln des Netzkabels Grobe Ausführung Wenn das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt wird, Mittlere Ausführung 40 – 100 muss das Werkzeug zum Auswechseln des Netzkabels an ein von Autorisiertes Hitachi- Feine Ausführung...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· fiÙ·Ó Â›ÛÙ °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓÔÈ ‹ ˘fi ÙËÓ Â‹ÚÂÈ· Ó·ÚΈÙÈÎÒÓ Ô˘ÛÈÒÓ, ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À ÔÈÓÔÓ‡̷ÙÔ˜ ‹ Ê·Ú̿ΈÓ. Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού ¶ƒ√™√Ã∏ εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ ¢È·‚¿˙ÂÙÂ...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο e) ™˘ÓÙËÚ›Ù ٷ ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›·. ¡· ÂϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ ¶ƒ√ºÀ§∞•∏ ¢ı˘ÁÚ¿ÌÌÈÛ‹ ÙÔ˘˜ ‹ ÙÔ ÌÏÔοÚÈÛÌ· ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ª·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿ Î·È ÙÔ˘˜ ·Ó·‹ÚÔ˘˜. ÌÂÚÒÓ, ÙË ıÚ·‡ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Î·È ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Ù· ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ Ó· Ê˘Ï¿˙ÔÓÙ·È ¿ÏÏË...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο ™∏ª∂πø™∏: (3) Ωθήστε το µοχλ µε το δάχτυλο προκειµένου η Ο ατέρµων ιµάντας λείανσης πωλείται σε πακέτα τροχαλία αδρανοποίησης να κινηθεί προς τα εµπρ ς των 10 ιµάντων ιδίου τύπου. Κατά την παραγγελία, και...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο 3. ¶Ò˜ Ó· Îڷٿ٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· 8. ¶Ò˜ Ó· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ ÛÙȘ ÁˆÓ›Â˜ Πιάστε τη λαβή και το µπουτ ν λαβής και κρατήστε Οι γωνίες µπορούν να λειανθούν και να στιλβωθούν το µηχάνηµα ενάντια στην επιφάνεια εργασίας χρησιµοποιώντας...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÏÏËÓÈο ∂°°À∏™∏ Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς ανά χώρα. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιές λ γω κακής χρήσης, κακοποίησης ή φυσιολογικής φθοράς. Σε περίπτωση παραπ νων παρακαλούµε αποστείλετε...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE a) Podczas korzystania z narzędzia elektrycznego należy zawsze URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku. OSTRZEŻENIE Narzędzia elektryczne nie powinny być obsługiwane przez Należy dokładnie zapoznać...
  • Page 19: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski W razie uszkodzenia przed kolejnym użyciem narzędzie musi WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE zostać naprawione. UŻYTKOWANIA SZLIFIERKI TAŚMOWEJ Wiele wypadków następuje z powodu nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych. UWAGA Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste. Przed przystąpieniem do szlifowania należy dokładnie Narzędzia tnące powinny być...
  • Page 20: Przed Użyciem

    All manuals and user guides at all-guides.com Polski PRZED UŻYCIEM OBSŁUGA SZLIFIERKI TAŚMOWEJ 1. Żródło mocy 1. Ustawianie właściwego położenia taśmy. Upewnij się, że żródło mocy jest zgodne z wymogami Wcisnąć przycisk i obrócić taśmę szlifierską do pozycji mocy zaznaczonymi przy nazwie produktu. kontrolnej.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Zmiana uziarnienia może spowodować nieprawidłowe MODYFIKACJE wykończenie. Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i 6. Obsługa wyłącznika modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych Urządzenie uruchamiane jest poprzez wciśnięcie osiągnięć nauki i techniki. przycisku spustowego. Po wciśnięciu blokady przycisk W związku z tym pewne części (a także numery kodów spustowy zostaje zablokowany, co umożliwia ciągłą...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar b) Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig viseljen SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS védőszemüveget. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés, mint például a porálarc, nem csúszó biztonsági cipő, FIGYELEM kemény sisak, vagy hallásvédő csökkenti a személyi Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden sérüléseket.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar g) A szerszámgép tartozékait és betétkéseit, stb. használja ŇVINTÉZKEDÉSEK A SZALAGCSISZOLÓ ezeknek az utasításoknak megfelelően, figyelembe véve HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN a munkakörülményeket és a végzendő munkát. A szerszámgép olyan műveletekre történő használata, FIGYELEM amelyek különböznek a szándékoltaktól, veszélyes A csiszolási művelet előtt ellenőrizze a csiszolni kívánt helyzetet eredményezhet.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 2. Hálózati kapcsoló Ha a csiszolószalagot túl bent üzemelteti, az kopást Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen és a gép károsodását okozhatja. kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a A csiszolószalag helyzetét az állítócsavar forgatásával dugaszolóaljzatba, hogy közben a hálózati kapcsoló...
  • Page 25: Ellenőrzés És Karbantartás

    All manuals and user guides at all-guides.com Magyar 7. A szalag sebességének beállítása: SB10V2 GARANCIA A szalagcsiszoló fel van szerelve egy elektronikus szabályozó áramkörrel, amely lehetővé teszi a A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes/országos fokozatmentes sebességszabályozást. A sebesség előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia nem beállításához fordítsa el a 6.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština Jediný okamžik nepozornosti při práci s elektrickým OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE nástrojem může způsobit vážné zranění. BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE b) Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky. Vždy noste ochranu očí. UPOZORNĚNÍ Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor, Přečtěte si všechna varování...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština g) Elektrický nástroj, příslušenství, vsazené části atd. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ používejte v souladu s těmito pokyny. Berte přitom PÁSOVÉ BRUSKY zřetel na pracovní podmínky a prováděnou práci. Použití elektrického nástroje k jinému než určenému UPOZORNĚNÍ...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština 4. Připevněte brusný pás. K maximálně efektivnímu vybroušení a vyleštění stačí Pro podrobnější informace viz kapitola "Instalace samotná hmotnost přístroje. brusného pásu". Nevyvíjejte žádný přídavný tlak, nebo by došlo k nežádoucímu zatížení motoru, zkrácení životnosti brusného pásu a snížení...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Čeština 4. Kontrola uhlíkových kartáčků Za účelem Vaší trvalé bezpečnosti a ochrany proti úrazu elektrickým proudem by mělo kontrolu uhlíkových kartáčků a jejich výměnu na tomto nářadí provádět POUZE Autorizované Servisní Středisko firmy Hitachi. 5.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe c) Aletin istenmeden çalıßmasını engelleyin. Aleti güç GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI kaynaåına ve/veya akü ünitesine baålamadan, kaldırmadan veya taßımadan önce, güç düåmesinin DÓKKAT kapalı konumda olduåundan emin olun. Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Elektrikli aletleri parmaåınız güç...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe ÖNLEM Zımpara ißlemi sırasında kurßunlu boya, ahßap veya Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun. metal gibi zararlı / zehirli tozların olußması Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin beklenmekteyse, toz torbasının veya uygun toz çekme ulaßamayacaåı...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Ek basınç tatbik etmeyin, bu motora gereksiz yük ZIMPARA BANDININ KULLANIMI binmesine, zımpara bandının ömrünün kısalmasına iß randımanının düßmesine neden olur. (Íekil 4) DÓKKAT: 4. Makinenin hareket ettirilmesi Cidi sorunları önlemek için gücü KAPATTIÅINIZDAN Makineyi önce ileriye sonra geriye hareket ettirin ve bu ve fißi prizden çektiåinizden emin olun.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe 4. Kömürlerin incelenmesi Güvenliåiniz ve elektrik çarpmasına karßı koruma için bu alette kömürlerin incelenmesi ve deåißtirilmesi sadece Hitachi Yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır. 5. Elektrik kablosunun deåißtirilmesi Aletin elektrik kablosu hasar görmüßse, kablonun deåißtirilmesi için alet Hitachi Yetkili Servis Merkezine götürülmelidir.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Română 3) Siguranţa personală AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi vigilent, SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI fiţi atent la ceea ce faceţi și acţionaţi conform ELECTRICE bunului simţ. Nu folosiţi scule electrice atunci când sunteţi AVERTISMENT obosit sau vă...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Română d) Depozitaţi sculele electrice neutilizate departe PRECAUŢIE de zona de acţiune a copiilor și nu lăsaţi Ţineţi copiii și persoanele infirme la distanţă. persoanele care nu sunt familiarizate cu scula Atunci când nu este folosită, scula electrică trebuie electrică...
  • Page 36: Înainte De Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com Română NOTĂ: 2. Modul de scoatere a benzii abrazive Benzile abrazive fără sfârșit se vând în pachete de 10 Trageţi pârghia cu degetul, banda abrazivă se va benzi de același tip. detensiona și va putea fi scoasă cu ușurinţă de pe La plasarea comenzii specificaţi tipul granulaţiei și fulii.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Română Tabelul 2 5. Înlocuirea cablului de alimentare În cazul în care cablul de alimentare al sculei este Finisare preliminară Dimensiunea adecvată a granulaţiei deteriorat, scula trebuie dusă la o unitate service Finisare grosieră autorizată...
  • Page 38: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovenščina Trenutek nepozornosti med delom z električnim SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA orodjem je lahko vzrok za resne telesne poškodbe. ELEKTRIČNO ORODJE b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Za delo si obvezno nadenite zaščito za oči. OPOZORILO Zaščitna oprema, kot so maska za prah, nezdrsni Preberite vas varnostna opozorila in navodila.
  • Page 39: Pred Uporabo

    All manuals and user guides at all-guides.com Slovenščina f) Rezalno orodje mora biti ostro in čisto. VARNOSTNI UKREPI ZA UPORABO Pravilno vzdrževano rezalno orodje z ostrimi rezilnimi BRUSILNEGA TRAKU robovi manj pogosto zavira in ga je lažje upravljati. g) Električno orodje, priključke in svedre ipd. POZOR uporabljajte v skladu s temi navodili, pri čemer Pred brušenjem se prepričajte o materialu, ki ga boste...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenščina 3. Kako držati stroj KAKO ROKOVATI Z BRUSILNIM TRAKOM Primite ročico in gumb na njej ter držite stroj ob povrišini katero obdelujete tako, da se je narahlo dotika. POZOR: Teža samega stroja je zadostna za brušenje in poliranje Prepričajte se, da izključite napetost (OFF/IZKLOP) in pri najvišji učinkovitosti.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenščina 3. Vzdrževanje motorja Navitje enote motorja je "srce" električnega orodja. Informacije o hrupu in vibracijah Bodite zelo pazljivi, da navitja ne poškodujete in/ali Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN 60745 zmočite z oljem ali vodo.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa, ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà PAÅOTE ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ, yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ. f) èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ èPEÑìèPEÜÑEHàE cpeÀe, ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. (RCD) ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ b) He ËcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ c ÌeËcÔpaÇÌêÏ 5) OÄcÎyÊËÇaÌËe ÇêÍÎïäaÚeÎeÏ, ecÎË c eÖo ÔoÏoçëï ÌeÎëÁÓ ÄyÀeÚ a) OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇÍÎïäËÚë Ë ÇêÍÎïäËÚë ËÌcÚpyÏeÌÚ. ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ KaÊÀêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ, ÍoÚopêÏ ÌeÎëÁÓ yÔpaÇÎÓÚë peÏoÌÚÌoÈ...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ 3. ìÀÎËÌËÚeÎë CTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõ KoÖÀa paÄoäaÓ ÔÎoçaÀÍa yÀaÎeÌa oÚ ËcÚoäÌËÍa íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ, ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ. (1) KoÎëáeÇaÓ åÎËÙoÇaÎëÌaÓ ÎeÌÚa ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë (paÁÏep ÁepÌa: #80) ..........1 ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy (2) èêÎecÄopÌËÍ...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ èPEÑOCTEPEÜEHàE: KAK àCèOãúÂOBATú ãEHTOóHO- OÚÌocËÚeÎëÌo paÁÏepa ÁepÌa oÄpaçaÈÚecë Í òãàîOBAãúHõâ CTAHOK TaÄÎËáe 3. ÂepÌo åÎËÙoÇaÎëÌoÈ ÎeÌÚê ÀoÎÊÌo ÄêÚë ÄoÎee 1. KaÍ oÚpeÖyÎËpoÇaÚë ÔoÎoÊeÌËe åÎËÙoÇÍË. ÍpyÔÌêÏ Ôo cpaÇÌeÌËï c ÌaÊÀaäÌoÈ ÄyÏaÖoÈ, HaÊÏËÚe ÇêÍÎïäaÚeÎë Ë ÔoÇepÌËÚe åÎËÙoÇaÎëÌyï ËcÔoÎëÁyeÏoÈ...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com PyccÍËÈ 6. èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï A: ÔyÌÍÚ £ B: ÍoÀ £ C: ÍoÎËäecÚÇo ÔpËÏeÌeÌËÈ D: ÁaÏeäaÌËÓ OCTOPOÜHO PeÏoÌÚ, ÏoÀËÙËÍaáËï Ë ocÏoÚp ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa ÙËpÏê Hitachi cÎeÀyeÚ ÔpoÇoÀËÚë Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe Hitachi. ùÚoÚ...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 11Back_SB10V2_EE 1/9/09, 18:32...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 11Back_SB10V2_EE 1/9/09, 18:32...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com English Čeština ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 11Back_SB10V2_EE 1/9/09, 18:33...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu...
  • Page 52 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 30. 1. 2009 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, K. Kato Minato-ku, Tokyo, Japan Board Director Hitachi Koki Co., Ltd.

This manual is also suitable for:

Sb 10s2

Table of Contents