Page 1
Okružní leštička Orbital titreßim òÎËÙoÇaÎëÌaÓ ÏaåËÌa SV 13YA • SV 13YB Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Page 3
English Deutsch Ελληνικά Polski Sanding paper Schleifpapier Γυαλ χαρτο Papier ścierny Polster Πέλµα Podkładka Klapka otworu Dust gate Staubausgang Είσοδος σκ νης wylotowego pyłu Dust bag Staubsack Σάκος σκ νης Worek na pył Dust outlet Staubauslaß Έξοδος σκ νης Wylot pyłu Dial Skala Pokrętło regulacyjne...
English d) Remove any adjusting key or wrench before turning GENERAL SAFETY RULES the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of WARNING! the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
English By adjusting the dial, match the speed to the material and type of work. Grain Material Dial scale Rough grinding Fine grinding Paintwork: Sanding 3 – 6 Repairs (scratches, rust spots) 2 – 4 Stripping 2 – 4 Wood: Softwood 60 –...
Page 7
English MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or design) may be changed without prior notice. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
Page 8
Deutsch Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMEN müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. WARNUNG! Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können Lesen Sie sämtliche Hinweise durch bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anweisungen schweren Verletzungen führen.
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Werkzeugspitzen Ähnliches Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Page 10
Deutsch 5. Anbringen und Abnehmen des Staubsaugers Tragen Sie zusätzlich eine Staubschutzmaske, wenn (1) Anbringen des Staubsaugers vorhanden. Wie in Abb. 2 gezeigt, die Staubverbindung halten Atmen Sie keine beim Schleifen entstehenden und in Richtung des Pfeils A drücken, um sie am schädlichen oder gar giftigen Stäube ein –...
Deutsch WARTUNG UND INSPEKTION Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 1. Leeren und Reinigen des Staubsacks bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 Die Aufnahmefähigkeit verringert sich, wenn der ausgewiesen. Staubbeutel bereits zu viel Staub enthält. Der Staubbeutel soll geleert werden noch bevor dieser Der typische A-gewichtete Schalldruckt ist 83 dB (A) ganz voll ist.
Page 13
∂ÏÏËÓÈο Αυτά τα προληπτικά µέτρα ασφαλείας µειώνουν g) ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô, Ù· τον κίνδυνο να ξεκινήσει το ηλεκτρικ εργαλείο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·, ÙȘ ̇Ù˜ ÙˆÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ κατά λάθος. ÎÏ.,Û‡Ìʈӷ Ì ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Î·È Ì ÙÚfiÔ d) ∞ÔıË·ÂÙ ٷ ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ԣ...
Page 14
∂ÏÏËÓÈο 4. ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ˘ Αν η επιφάνεια για τρίψιµο ενδέχεται να Επειδή το προσάρτηµα είναι τύπου άγκιστρου- δηµιουργήσει επιβλαβή / τοξική σκ νη πως η θηλιάς, το γυαλ χαρτο µπορεί να τοποθετηθεί επιφάνεια µε µολυβδούχο χρώµα, φροντίστε η εύκολα µε απλή πίεση στο πέλµα. ταν...
Page 15
∂ÏÏËÓÈο 4. ªÂÙ¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ηÈÓÔ‡ÚÁÈÔ˘ Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ˘ ζητάτε επισκευή ή κάποια άλλη συντήρηση. Η κίνηση του τριβείου µπορεί να είναι µη ασταθής Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών µετά την τοποθέτηση εν ς καινούργιου εργαλείων, οι καν νες ασφαλείας και οι κανονισµοί γυαλ...
Polski 3) Bezpieczeństwo osobiste OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA a) Podczas pracy z urządzeniem elektrycznym należy zachowywać koncentrację i planować OSTRZEŻENIE! wykonywane zadania, kierując się zdrowym Należy przeczytać wszystkie instrukcje rozsądkiem. Nieprzestrzeganie któregokolwiek z zamieszczonych poniżej Urządzenia elektrycznego powinny zaleceń może być przyczyną porażenia prądem obsługiwać...
Polski d) Urządzenia elektryczne powinny być g) Urządzenie elektryczne, akcesoria, wiertła itd. przechowywane poza zasięgiem dzieci oraz powinny być używane zgodnie z niniejszymi wszelkich osób znających zasad zaleceniami oraz w sposób odpowiadający funkcjonowania i obsługi tego typu urządzeń. wykonywanej pracy, przy uwzględnieniu Obsługa urządzeń...
Page 18
Polski 5. Mocowanie i zdejmowanie worka na pył Należy dodatkowo nosić maskę przeciwpyłową, jeżeli (1) Mocowanie worka na pył tylko jest dostępna. Zgodnie z Rys. 2, przytrzymać klapkę otworu Nie wdychać i nie dotykać pyłów szkodliwych lub wylotowego pyłu i przesunąć w kierunku wskazanym toksycznych wytwarzanych podczas szlifowania - mogą...
Page 19
Polski KONSERWACJA I INSPEKCJA WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez Hitachi programem badań 1. Opróżnianie i czyszczenie worka na pył i rozwoju, specyfikacje te mogą się zmienić w każdej chwili Jeżeli worek zawiera już zbyt dużo pyłu, dalsze bez uprzedzenia. odprowadzanie pyłu będzie mniej wydajne.
Page 20
Magyar 3) A testi épség védelme ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK a) Mindig figyeljen oda a végzett munkára. Az elektromos szerszámgéppel végzett munka teljes FIGYELEM! figyelmet igényel. Olvassa végig az utasításokat Ne használja a készüléket, ha nem érzi Az alábbi utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és kipihentnek magát, ha kábítószer, alkohol vagy súlyos sérülést okozhat.
Magyar d) A használaton kívüli szerszámokat tárolja g) Használja a szerszámgépet és a fúrófejeket stb. gyermekek által nem hozzáférhető helyen, és ne az utasításoknak és az adott szerszámgép engedje, hogy a készüléket az üzemetetéshez rendeltetésének megfelelően, mindig figyelembe nem értő személyek használják. véve a munkakörülményeket és az elvégzendő...
Magyar 5. A porzsák felszerelése és eltávolítása Ezen felül - ha rendelkezésre áll, - viseljen porvédő (1) A porzsák felszerelése maszkot. A 2. Ábrán látható módon tartsa a porzsák nyílását, Ne lélegezze be, és ne érintse meg a csiszolás közben majd tolja az A nyíl irányába és rögzítse a porelvezető...
Page 23
Magyar 2. A csiszolópapír ellenőrzése Mivel az elkopott csiszolópapír használata csökkenti a csiszolás hatásfokát és a talpat is károsíthatja, cserélje azt le amint a túlzott kopást észleli. 3. A rögzítő csavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizzen minden rögzítő csavart, és ügyeljen rá, hogy azok megfelelően meg legyenek szorítva.
Čeština 3) Bezpečnost osob VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY a) Bu te při práci vždy pozorní, sledujte prováděnou práci a během práce s elektrickým UPOZORNĚNÍ! nářadím postupujte rozumně. Prostudujte si všechny pokyny Nepoužívejte elektrické nářadí v případě únavy Nedodržování všech níže uvedených pokynů může způsobit nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Čeština e) Provádějte údržbu elektrického nářadí. pracovní podmínky a druh prováděné práce. Zkontrolujte elektrické nářadí, zda je správně Použití elektrického nářadí pro práce odlišné od seřízené nebo nedochází k váznutí chodu stanoveného účelu použití může způsobit pohybujících se částí, zda nejsou nějaké části nebezpečné...
Page 26
Čeština 5. Upevnění a demontáž sáčku na prach Používejte navíc prachovou masku, pokud ji máte k (1) Přidržte vstupní hrdlo prachu tak, jak je znázorněno dispozici. na obr. 2, a zatlačte je ve směru šipky A pro jeho Nevdechujte nebo nedotýkejte se škodlivého / upevnění...
Page 27
Čeština 2. Kontrola brusného papíru Protože používání opotřebeného brusného papíru sníží účinnost a může způsobit poškození přítlačné botky, vyměňte brusný papír, jakmile zjistíte jeho nadměrné obroušení. Kontrola šroubů Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se, že jsou správně utažené. Pokud najdete některé šrouby uvolněné, ihned je utáhněte.
Page 28
Türkçe c) Aletin istem dıßı çalıßmasına karßın önlem alın. GENEL GÜVENLIK KURALLARI Prize takmadan önce ßalter düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun. DÓKKAT! Elektrikli aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde Bütün talimatları okuyun taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir. Aßaåıda belirtilen talimatların tümünün uygulamaması, elektrik d) Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarını...
Page 29
Türkçe 5) Servis ÖNLEM a) Elektrikli aleti vasıflı bir kißi tarafından sadece Çocukları ve diåer yeterli güce sahip olmayan kißileri özdeß yedek parçalar kullanarak tamir edilmesini uzak tutun. saålayın. Kullanılmadıåı zamanlarda aleti çocuk ve yeterli güce Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı saålanacaktır. sahip olmayan kißilerin ulaßamayacaåı...
Page 30
Türkçe Üzerinde çalıßılan malzemeye ve ißlem tipine uygun olarak katranda hız ayarlaması yapın. Kum numaraları Malzeme Katran ölçeåi Kaba zımpara Ince zımpara Boyalı yüzey: Zımparalama 3 – 6 Onarım (Çizik ve sıyrıklar, paslı 2 – 4 noktalar) Zemin sıyırma 2 – 4 Ahßap: Yumußak tahta aåaç...
Page 31
Türkçe HITACHI’nin süregelen araßtırma ve gelißtirme programına baålı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir. Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir. Tipik A aåırlıklı ses basınç seviyesi: 83 dB (A) Belirsiz KpA: 3dB (A) Kulak koruyucusu kullanın.
Page 38
English Magyar GARANCIA BIZONYLAT GUARANTEE CERTIFICATE pusszám 1 Model No. í 2 Sorozatszám 2 Serial No. 3 A vásárlás dátuma 3 Date of Purchase 4 A Vásárló neve és c 4 Customer Name and Address í 5 A Kereskedő neve és c 5 Dealer Name and Address í...
Page 41
Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 1. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.