Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Art. Nr. 46201838, 21227401
D
Montageanleitung
FR
Notice de montage
NL
Handleiding voor de montage
CZ
Mont žn
á
í návod
HU
Szerelési útmutató
TR
Montaj talimatı
GB
Assembly instructions
IT
Istruzioni di montaggio
PL
Instrukcja montażu
SK
Návod na
mont ž
á
RO
Instrukcţiuni de montaj
RU
LKZ 043169

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tessin 21227401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Home affaire Tessin 21227401

  • Page 1 Art. Nr. 46201838, 21227401 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni di montaggio Handleiding voor de montage Instrukcja montażu Mont žn á í návod Návod na mont ž á Szerelési útmutató Instrukcţiuni de montaj Montaj talimatı LKZ 043169...
  • Page 2 Lineal zur Längenprüfung. Ruler for length checking. Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jm no • N zov • N v • é á...
  • Page 3 Ø8x60 Ø8x35 12 mm Diese Löcher sind für die Montage nicht erforderlich. Sie werden nicht sichtbar sein! These holes are not required for assembly. They will not be visible! B1, B15 S-253...
  • Page 4 Do not insert the part incorrectly. From the front to the mark in detail the distance in mm must be as follows: Setzen Sie das Teil nicht falsch ein. Von vorne bis zur Marke im Detail Der Abstand in mm muss wie folgt sein: 31 x6 Ø8x35 27 x2...
  • Page 5 Achtung! Verschiedene Scharniere! Nicht verwirren! Wenn Sie es an der falschen Stelle platzieren, passt die Tür nicht! Siehe Anleitung in einer separaten Tasche! Very important! Different Hinges! Do not mix! If placed in the wrong place, the door will not fit! Ø3.5x15 See instructions in a separate bag! H = -2...
  • Page 6 34/16/34 D1 x 12 Ø7x50 Ø5x60 S-253...
  • Page 7 D1 x 9 Ø7x50 Ø3x15 X = Y 1598 mm 90° S-253...
  • Page 8 Ø8x40 Ø5x60 Leim GB Glue FR Colle Colla NL Lijm PL Klej CZ Lepidlo SK Glej HU Enyv RO Adeziv RU Клей TR Tutkal 28 +B3 S-253...
  • Page 9 S-253...
  • Page 10 Ø8x40 Ø4.5x55 Ø3.5x15 Achtung • Attention • Attenzione Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem 40x30x20 Atenţie • Dikkat • Внимание Stellen Sie vor dem Anbringen der Möbel an der Wand sicher, dass sie eben sind. Wenn die Möbel nicht geebnet sind stehen die Türen und Schubladen schräg.
  • Page 11 34 mm Ø8x35 22 x2 12 mm 23 x2 Ø3x30 S-253...
  • Page 12 Ø17 D3 x 8 D1 x 8 M4x20 S-253...
  • Page 13 M4x12 Achtung • Attention • Attenzione Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem Atenţie • Dikkat • Внимание Stellen Sie sicher, dass die Möbel eben sind. Wenn die Möbel nicht ausgerichtet sind, funktionieren die Schubladen möglicherweise nicht richtig, haften und brechen die Führungen. Make sure the furniture is level.
  • Page 14 Ø3x15 Ø17 D3 x 9 Achtung! Verschiedene Scharniere! Nicht verwirren! Wenn Sie es an der falschen Stelle platzieren, passt die Tür nicht! Siehe Anleitung in einer separaten Tasche! Very important! Different Hinges! Do not mix! Ø3.5x15 Ø26 P If placed in the wrong place, the door will not fit! See instructions in a separate bag! S-253...
  • Page 15 M4x24 Achtung • Attention • Attenzione Opgelet • Uwaga • Pozor • Figyelem Atenţie • Dikkat • Внимание Stellen Sie sicher, dass die Möbel eben sind, bevor Sie die Tür einstellen. Wenn die Möbel nicht geebnet sind, stehen die Türen und Schubladen schräg.
  • Page 16 Möbel aus Naturholz und Plattenwerkstoffen Wspomniane zamiany zachodzące w wyglądzie produktów wykonanych z surowców naturalnych są zupełnie normalne. Niniejsza instrukcja zawiera cenne wskazówki Meble z drewna naturalnego oraz płyt drewnopochodnych dotyczące pielęgnacji mebli, aby jak najdłużej mogli Państwo cieszyć się z ich Meubelen van natuurhout en plaatmateriaal nienagannego wyglądu.
  • Page 17 Sostanzialmente vale: Onderhoudsinstructies voor meubelen van plaatmateriaal • Non poggiare oggetti roventi sui mobili. Gebruik voor de reiniging van uw meubel van plaatmateriaal het best een zachte, • Non poggiare candele a diretto contatto dei mobili. niet pluizige doek of een leren doek. Veeg de oppervlakten ietwat vochtig af. •...
  • Page 18 • Там, где раньше были сучья, появляются светлые места из-за En règle générale : Veuillez n‘utiliser en aucun cas les détergents suivants : естественного выхода смолы. Их можно отполировать с помощью сухой • Chiffons à microfibres ou gomme à saleté. Ils contiennent souvent de fine ткани...
  • Page 19 • cârpe din microfibre sau bureţi de curăţat. Acestea conţin adesea mici • Svetlé miesta na hrčiach vznikajú prirodzeným vystupovaním živice a dajú sa particule abrazive care pot zgâria suprafeţele; odstrániť so suchou utierkou bez vlákien. • substanţe chimice corosive, precum şi solvenţi sau substanţe de curăţat •...

This manual is also suitable for:

Tessin 46201838