Download Print this page

Philips BRE216 Manual page 3

Hide thumbs Also See for BRE216:

Advertisement

1
2
English
Important safety information
Only use this product for its intended purpose. Read
this information carefully before you use the product
and its accessories, and save it for future reference.
Misuse can lead to hazards or serious injuries.
Accessories supplied may vary for different products.
Warning
Keep the appliance and the supply unit dry (Fig. 1).
-
This appliance can be used by children aged from
-
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Only use the appliance to remove hair from or trim
-
areas below the neck (except the inner labia).
Only use original Philips accessories or
-
consumables. Only use detachable supply unit
HQ8505.
Do not use a damaged appliance. Replace
-
damaged parts with new Philips parts.
Do not modify the supply unit.
-
Do not use the supply unit in or near wall sockets
-
that contain an electric air freshener to prevent
irreparable damage to the supply unit.
Use and store the product at a temperature
-
between 5 °C and 35 °C.
Because of hygiene, only one person should use
-
the appliance.
Do not use the appliance on irritated or damaged
-
skin, varicose veins, spots or moles (with hairs).
Consult a doctor first if you have diabetes mellitus,
haemophilia, reduced immune response or
immunodeficiency.
When you first start using the appliance, some skin
-
irritation or redness is normal. When your skin gets
used to the appliance, skin irritation decreases.
To prevent damage or injury, keep the operating
-
appliance away from scalp hair, eyebrows,
eyelashes, clothes etc.
Do not exfoliate immediately after epilation, as
-
this may intensify possible skin irritation caused by
epilation.
Do not use bath or shower oils when epilating, as
-
this may cause serious skin irritation.
Never use compressed air, scouring pads, abrasive
-
cleaning agents or aggressive liquids to clean the
appliance.
Make sure you push the small plug completely
-
into the socket of the appliance. Once you have
plugged it in fully, you hear a click.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Epilation tips
Move the appliance against the direction of hair
-
growth, with the on/off slide pointing in the
direction in which you move the appliance.
Place the appliance on the skin at an angle of 90°.
-
Your skin must be clean, entirely dry and free from
-
grease. Do not use any deodorant, makeup or
cream before epilating.
The optimum hair length for comfortable epilation
-
is 3-4 mm. If hairs are longer, trim them before
epilating.
Replacement
Shaving head (if supplied): Replace the cutting unit of
the shaving head every two years or sooner if you use
it more than twice a week. Always replace the cutting
unit with one of the original type.
Support
For all product support such as frequently asked
questions, please visit www.philips.com/support.
Recycling
This symbol means that electrical products shall
-
not be disposed of with normal household waste
(Fig. 2).
Follow your country's rules for the separate
-
collection of electrical products.
Bahasa Melayu
Maklumat keselamatan penting
Hanya gunakan produk ini untuk tujuan yang
dimaksudkannya. Baca maklumat penting ini dengan
teliti sebelum anda menggunakan produk serta
aksesorinya, dan simpan untuk rujukan pada masa
hadapan. Penyalahgunaan boleh menyebabkan bahaya
atau kecederaan serius. Aksesori yang dibekalkan
mungkin berbeza-beza untuk produk berlainan.
Amaran
Pastikan perkakas dan unit bekalan kering (Raj. 1).
-
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak
-
berumur 8 tahun dan ke atas dan orang yang
kurang keupayaan fizikal, deria atau mental
atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika
mereka diberi pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat dan
memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-
kanak tidak sepatutnya bermain dengan perkakas
ini. Pembersihan dan penyelenggaraan oleh
pengguna tidak harus dilakukan oleh kanak-kanak
tanpa pengawasan.
Hanya gunakan perkakas untuk mengeluarkan
-
bulu atau memotong kawasan di bawah leher
(kecuali labium dalaman).
Hanya gunakan aksesori atau barangan pakai
-
habis Philips yang tulen. Hanya gunakan unit
bekalan yang boleh ditanggalkan HQ8505.
Jangan gunakan perkakas yang rosak. Gantikan
-
bahagian yang rosak dengan bahagian Philips
baharu.
Jangan ubah suai unit bekalan.
-
Jangan gunakan unit bekalan di atau berdekatan
-
dengan soket dinding yang mengandungi
penyegar udara elektrik untuk mencegah kerosakan
yang tidak boleh dibaiki kepada unit bekalan.
Gunakan dan simpan produk pada suhu antara
-
5 °C hingga 35 °C.
Oleh sebab kebersihan, perkakas hanya boleh
-
digunakan oleh seorang pengguna.
Jangan gunakan perkakas ini pada kulit yang
-
rengsa atau rosak, vena varikos, bintik-bintik atau
tahi lalat (dengan rambut). Dapatkan nasihat
doktor terlebih dahulu jika anda menghidap
diabetes melitus, hemofilia, penurunan tindak
balas imun atau kekurangan imun.
Semasa mula-mula menggunakan perkakas ini,
-
beberapa kerengsaan atau kemerahan pada kulit
ialah perkara biasa. Apabila kulit anda menjadi
biasa dengan perkakas, kerengsaan kulit berkurang.
Untuk mengelakkan kerosakan atau kecederaan,
-
jauhkan perkakas yang sedang beroperasi
daripada rambut di kepala, kening, bulu mata,
pakaian dsb.
Jangan gunakan sebarang berus pengelupasan
-
sejurus selepas pengguguran bulu, kerana ini
boleh menambah lagi kemungkinan kerengsaan
kulit akibat pengguguran bulu.
Jangan gunakan minyak mandian apabila anda
-
mencukur bulu, kerana ini akan menyebabkan
kerengsaan kulit yang serius.
Jangan sekali-kali gunakan udara termampat, pad
-
penyental, agen pembersih yang melelas atau
cecair yang agresif untuk membersihkan perkakas.
Pastikan anda menolak masuk palam kecil
-
sepenuhnya ke dalam soket perkakas. Setelah
memasang palam sepenuhnya, anda akan
mendengar bunyi klik.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan
peraturan yang berkaitan dengan pendedahan
kepada medan elektromagnet.
Petua pengepilatan
Gerakkan perkakas bertentangan dengan arah
-
pertumbuhan bulu, dengan peluncur hidup/mati
menuding ke arah anda menggerakkan perkakas.
Letakkan perkakas pada kulit pada sudut 90°.
-
Kulit anda mestilah bersih, kering sepenuhnya
-
dan bebas daripada gris. Jangan gunakan apa-apa
deodoran, solekan atau krim sebelum proses epilasi.
Panjang rambut yang optimum untuk epilasi yang
-
selesa ialah 3-4 mm. Jika rambut lebih panjang,
potong sebelum proses epilasi.
Penggantian
Kepala pencukur (jika dibekalkan): Ganti unit
pemotong kepala pencukur setiap dua tahun atau
lebih awal jika anda menggunakan unit melebihi
dua kali seminggu. Sentiasa gantikan unit pemotong
dengan jenis yang asli sahaja.
Sokongan
Untuk semua sokongan produk seperti soalan lazim,
sila lawati www.philips.com/support.
Kitar semula
Simbol ini bermakna bahawa produk elektrik tidak
-
harus dilupuskan bersama sisa rumah yang biasa
(Raj. 2).
Patuhi peraturan negara anda untuk pelupusan
-
produk elektrik secara berasingan.
Português do Brasil
Informações importantes de
segurança
Use o produto apenas para o propósito ao qual ele
se destina. Leia atentamente estas informações antes
de usar o produto e seus acessórios. Guarde-as para
futuras consultas. O uso indevido pode causar riscos
ou lesões graves. Os acessórios fornecidos podem
variar para produtos diferentes.
Aviso
Mantenha o aparelho e a fonte de alimentação
-
secos (fig. 1).
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de
-
oito anos ou mais e por pessoas com capacidade
física, sensorial ou mental reduzida ou com pouca
experiência e conhecimento, desde que sejam
supervisionadas ou instruídas sobre o uso do
aparelho de forma segura e estejam cientes dos
riscos envolvidos. Não deixe o aparelho ao alcance
de crianças. Crianças não devem realizar a limpeza
ou a manutenção sem a supervisão de um adulto.
Só use o aparelho para remover pelos ou aparar
-
áreas abaixo do pescoço (exceto os lábios vaginais
internos).
Use apenas acessórios ou consumíveis Philips
-
originais. Use apenas a fonte de alimentação
removível HQ8505.
Não utilize o aparelho se estiver danificado.
-
Substitua as peças danificadas por peças novas da
Philips.
Não modifique a fonte de alimentação.
-
Não use a fonte de alimentação em tomadas que
-
contenham um purificador de ar elétrico, nem
perto delas, para evitar danos irreparáveis à fonte
de alimentação.
Use e armazene o produto a uma temperatura
-
entre 5 °C e 35 °C.
Por questões higiene, somente uma pessoa deve
-
usar o aparelho.
Não use o aparelho em peles irritadas ou
-
lesionadas, varizes, manchas ou verrugas (com
pelos). Consulte primeiro um médico se você
tiver diabetes mellitus, hemofilia, resposta imune
reduzida ou imunodeficiência.
Ao usar o aparelho pela primeira vez, é normal
-
apresentar algumas irritações na pele ou
vermelhidão. A irritação da pele diminui à medida
que sua pele se acostuma com o aparelho.
Para evitar danos ou ferimentos, mantenha o
-
aparelho em funcionamento longe dos cabelos,
sobrancelhas, cílios, roupas, etc.
Não use escovas esfoliantes imediatamente após
-
a depilação, pois isso pode intensificar possíveis
irritações na pele causadas pela depilação.
Não use óleos de banho ao se depilar, pois isso
-
pode causar irritações graves na pele.
Nunca use ar comprimido, palhas de aço, agentes
-
de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos para
limpar o aparelho.
Certifique-se de inserir o plugue completamente
-
no soquete do aparelho. Assim que conectar
totalmente, você ouvirá um clique.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips está em conformidade
com todos os padrões e regulamentos aplicáveis
relacionados à exposição a campos eletromagnéticos.
Dicas de depilação
Mova o aparelho na direção contrária ao
-
crescimento dos pelos, com o controle deslizante
liga/desliga voltado para a direção em que você
moverá o depilador.
Coloque o aparelho sobre a pele a um ângulo de
-
90°.
Sua pele deve estar limpa, totalmente seca e livre
-
de gordura. Não use desodorante, maquiagem ou
cremes antes da depilação.
A altura ideal para a depilação confortável é de
-
3-4 mm. Se os pelos forem mais longos, apare-os
antes da depilação.
Substituição
Cabeça de corte (se for fornecida): Substitua a
unidade de corte da cabeça de corte a cada dois anos
ou menos, se você usá-lo mais de duas vezes por
semana. Sempre substitua a unidade de corte por
outra do tipo original.
Suporte
Para obter todo o suporte do produto,
como perguntas frequentes, visite
www.philips.com/support.
Reciclagem
Este símbolo significa que os produtos elétricos
-
não devem ser descartados com o lixo doméstico
comum (fig. 2).
Siga a regulamentação do seu país para a coleta
-
seletiva de produtos elétricos.
Tiếng Việt
Thông tin quan trọng về an toàn
Chỉ sử dụng sản phẩm này theo đúng mục đích. Hãy
đọc kỹ thông tin này trước khi sử dụng sản phẩm cùng
các phụ kiện và cất giữ để tiện tham khảo sau này.
Không sử dụng đúng cách có thể gây nguy hiểm hoặc
thương tích nghiêm trọng. Phụ kiện đi kèm có thể
khác nhau đối với những sản phẩm khác nhau.
Cảnh báo
Giữ máy và bộ nguồn khô ráo (Hình 1).
-
Trẻ em từ 8 tuổi trở lên và những người bị suy
-
giảm năng lực về thể chất, giác quan hoặc tâm
thần, hoặc thiếu kiến thức và kinh nghiệm có thể
sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc
hướng dẫn sử dụng thiết bị theo cách an toàn và
hiểu được các mối nguy hiểm liên quan. Không để
trẻ em chơi đùa với thiết bị. Không nên để trẻ em
thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng khi không có sự
giám sát.
Chỉ sử dụng thiết bị để triệt hoặc tỉa lông ở những
-
vùng dưới cổ (ngoại trừ môi âm hộ trong).
Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc bộ phận có thể tiêu
-
hao chính hãng của Philips. Chỉ sử dụng bộ nguồn
tháo rời HQ8505.
Không sử dụng thiết bị hư hỏng. Thay những
-
bộ phận bị hư hỏng bằng cách bộ phận mới của
Philips.
Không sửa đổi bộ nguồn.
-
Không sử dụng bộ nguồn trong hoặc gần ổ cắm
-
tường có cắm máy xịt thơm phòng để tránh thiệt
hại không thể khắc phục được cho bộ nguồn.
Sử dụng và bảo quản sản phẩm ở nhiệt độ từ 5 °C
-
đến 35 °C.
Để đảm bảo vệ sinh, mỗi thiết bị chỉ nên được một
-
người sử dụng.
Không sử dụng thiết bị trên vùng da bị kích ứng
-
hoặc bị tổn thương, vùng da bị giãn tĩnh mạch,
vùng da có vết đốm hoặc nốt ruồi (có lông). Hãy
tham khảo ý kiến bác sĩ trước tiên nếu bạn bị bệnh
tiểu đường, máu khó đông, giảm phản ứng miễn
dịch hoặc suy giảm miễn dịch.
Khi mới bắt đầu dùng thiết bị, việc da của bạn bị
-
kích ứng hay mẩn đỏ một chút là bình thường. Khi
da của bạn đã quen với thiết bị, tình trạng kích
ứng da sẽ giảm dần.
Để tránh bị hư hỏng và bị thương, hãy giữ thiết bị
-
đang chạy cách xa tóc, lông mày, lông mi, quần
áo, v.v.
Không sử dụng bàn chải tẩy da chết ngay sau khi
-
nhổ lông, vì như vậy có thể làm tăng khả năng dị
ứng da do nhổ lông.
Không sử dụng dầu tắm khi nhổ lông, vì như vậy
-
có thể gây kích ứng nặng cho da.
Không sử dụng khí nén, miếng tẩy rửa, chất tẩy
-
rửa có tính ăn mòn hoặc những chất lỏng mạnh để
lau chùi thiết bị.
Hãy đảm bảo bạn cắm hoàn toàn phích cắm nhỏ
-
vào ổ cắm thiết bị. Sau khi đã cắm hoàn toàn, bạn
sẽ nghe thấy tiếng click.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và
quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm
điện từ trường.
Mẹo nhổ
Di chuyển thiết bị ngược chiều mọc của lông,
-
với thanh trượt bật/tắt hướng về phía bạn sẽ di
chuyển thiết bị.
Đặt thiết bị lên da theo góc 90°.
-
Da của bạn phải sạch, hoàn toàn khô và không có
-
dầu. Không sử dụng bất kỳ sản phẩm khử mùi, đồ
trang điểm hoặc kem nào trước khi nhổ.
Chiều dài lông tối ưu để nhổ thoải mái là 3-4 mm.
-
Nếu lông dài hơn thế, hãy cắt tỉa lông trước khi
nhổ.
Thay thế phụ kiện
Đầu cạo (nếu có đi kèm): Thay thế bộ phận cắt của
đầu cạo hai năm một lần hoặc sớm hơn nếu bạn dùng
nhiều hơn hai lần mỗi tuần. Luôn thay thế bộ phận
cắt bằng bộ phận cắt chính hiệu.
Hỗ trợ
Để nhận được tất cả những hỗ trợ về sản phẩm, chẳng
hạn như các câu hỏi thường gặp, vui lòng truy cập
www.philips.com/support.
Tái chế
Biểu tượng này có nghĩa là các sản phẩm điện
-
không được vứt bỏ cùng với rác thải sinh hoạt
thông thường (Hình 2).
Tuân thủ theo quy định của quốc gia bạn về việc
-
thu gom riêng các sản phẩm điện.
ภาษาไทย
ข้ อ มู ล ความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ
ใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ต ามวั ต ถุ ป ระสงค์ ท ี ่ ต ั ้ ง ไว้ เ ท่ า นั ้ น โปรดอ่ า น
ข้ อ มู ล นี ้ อ ย่ า งละเอี ย ดก่ อ นใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ ร วมทั ้ งอุ ป กรณ์
เสริ ม และเก็ บ คู ่ ม ื อ ไว้ เ พื ่ อ ใช้ อ ้ า งอิ ง ต่ อ ไป การนำ า ไปใช้ ใ นทางที ่
ผิ ด อาจก่ อ ให้ เ กิ ด อั น ตรายหรื อ การบาด เจ็ บ สาหั ส ได้ อุ ป กรณ์
เสริ ม ที ่ ใ ห้ ม าอาจแตกต่ า งกั น ไปตามแต่ ล ะผลิ ต ภั ณ ฑ์
คำ � เตื อ น
ควรเก็ บ เครื ่ อ งและชุ ด อุ ป กรณ์ ใ นที ่ แ ห้ ง (รู ป ที ่ 1)
-
เครื ่ อ งนี ้ ส ามารถใช้ โ ดยเด็ ก อายุ 8 ป ี ขึ ้ น ไป รวมถึ ง บุ ค คล
-
ที ่ ม ี ส ภาพร่ า งกายไม่ ส มบู ร ณ์ ประสาทสั ม ผั ส ไม่ ส มบู ร ณ์
หรื อ สภาพจิ ต ใจไม่ ป กติ หรื อ ขาดประสบการณ์ แ ละ
ความรู ้ ค วามเข้ า ใจ โดยจะต้ อ งอยู ่ ใ นการควบคุ ม ดู แ ล
หรื อ ได้ ร ั บ คำ า แนะนำ า ใน การใช้ ง านที ่ ป ลอดภั ย และเข้ า ใจถึ ง
อั น ตรายที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งใ นการใช้ ง าน ห้ า มให้ เ ด็ ก เล่ น เครื ่ อ ง
นี ้ ไม่ ค วรให้ เ ด็ ก ทำ า ความสะอาดและดู แ ลรั ก ษา โดยไม่ ม ี
การควบคุ ม ดู แ ล
ใช้ เ ครื ่ อ งเพื ่ อ กำ า จั ด หรื อ กั น ขนตั ้ ง แต่ บ ริ เ วณใต้ ค อลง
-
ไปเ ท่ า นั ้ น (ยกเว้ น ผิ ว ส่ ว นขอบด้ า นใน)
-
ใช้ เ ฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ สิ น ค้ า บริ โ ภคภั ณ ฑ์ ข อง
แท้ ข อ ง Philips ใช้ ช ุ ด อุ ป กรณ์ ท ี ่ ส ามารถถอดออกได้
HQ8505 เท่ า นั ้ น
ไม่ ค วรใช้ เ ครื ่ อ งที ่ ช ำ า รุ ด เปลี ่ ย นชิ ้ น ส่ ว นที ่ ช ำ า รุ ด เสี ย หาย
-
ด้ ว ยชิ ้ น ส่ ว นใหม่ ข อง Philips
ห้ า มดั ด แปลงชุ ด อุ ป กรณ์ น ี ้
-
ห้ า มใช้ ช ุ ด อุ ป กรณ์ บ ริ เ วณใกล้ เ คี ย งเต้ า รั บ บนผนั ง ที ่
-
มี เ ค รื ่ อ งปรั บ อากาศไฟฟ้ าเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายที ่
ร้ า ย แรงกั บ ชุ ด อุ ป กรณ์
ใช้ ง านและจั ด เก็ บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ อ ุ ณ หภู ม ิ ร ะหว่ า ง 5 °C และ
-
35 °C
เพื ่ อ สุ ข อนามั ย ที ่ ด ี ควรใช้ อ ุ ป กรณ์ น ี ้ เ พี ย งคนเดี ย วเท่ า นั ้ น
-
ห้ า มใช้ เ ครื ่ อ งกั บ บริ เ วณผิ ว ที ่ บ อบบางหรื อ บาดเจ็ บ มี
-
เส้ น เลื อ ดขอด เป ็ นจุ ด หรื อ เป ็ นตุ ่ ม (มี ข นคุ ด ) ปรึ ก ษา
แพทย์ ก ่ อ นถ้ า คุ ณ มี โ รคเบาหวาน โรคฮี โ มฟี เลี ย มี
ปฏิ ก ิ ร ิ ย าตอบสนองทางภู ม ิ ค ุ ้ ม กั น ลดลง หรื อ ภู ม ิ ค ุ ้ ม กั น
บกพร่ อ ง
เมื ่ อ คุ ณ เริ ่ ม ใช้ เ ครื ่ อ งครั ้ ง แรก อาจมี อ าการระคายเคื อ ง
-
ผิ ว หรื อ มี ร อยแดง ซึ ่ ง เป ็ นเรื ่ อ งปกติ เมื ่ อ ผิ ว ของคุ ณ คุ ้ น
เคยกั บ เครื ่ อ ง การระคายเคื อ งผิ ว จะลดลง
เพื ่ อ ป ้ องกั น ความเสี ย หายหรื อ อาการบาดเจ็ บ ที ่ อ าจ
-
เกิ ด ขึ ้ น ควรใช้ เ ครื ่ อ งให้ ห ่ า งจากเส้ น ผม คิ ้ ว ขนตา เสื ้ อ ผ้ า
เป ็ นต้ น

Advertisement

loading