Download Print this page

PICO 59513 Instructions For Use

Advertisement

Quick Links

Endwagen 2 / top car 2 / Voiture pilote 2
Mittelwagen / Coach / Voiture voyageurs
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30
96515 Sonneberg • GERMANY
BEDIENUNGSANLEITUNG TRIEBZUG BR 442 "TALENT 2"
Instructions for use · Manuel d'utilisation · Manuale d'utilizzo
Manual de usuario · "Talent 2"的使用说明 · Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1
Aufgrund der feinen Detaillierung und der angesetzten Anbauteile beachten Sie bitte beim
Abnehmen des Gehäuses folgenden Hinweis:
Ziehen Sie zuerst das Gehäuse nach außen und heben Sie es dann nach oben ab.
Note: Due to the fine detailing and the scheduled attachments please following the removal of
the body: First, pull the body out and then lift it upwards.
Note: A cause de l'amende qui précisent et les pièces jointes prévue s'il vous plaît, après
l'enlèvement de l'indice du logement: d'abord, tirez sur le boîtier et soulevez-le vers le haut.
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
With this locomotive interference will not
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
occur if the condenser normally fitted in
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
the track connection section has a minimum
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
capacity of 680 nano farads.
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing DC version:
仅限于DC车:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
如果安装在轨道联接器
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
部分的电容器有至少
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
680nF,则车头不会发
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
生电磁干扰。
59513-90-7000_V26
Nur in AC Version!
Only in AC version!
Seulement en AC version!
Nur in DC Version!
Only in DC version!
Seulement en DC version!
Conseil que en CC version:
Nota solo DC versione:
Cette locomotive est équipée d'un filtre
Con questa locomotiva Interferenze non
anti-parasite.Un condensateur placé
occorre, se il condensatore normalmente
habituellement dans les joints des rails
montato nella traccia della sezione de
présente une capacité minimale de
connessione, ha un minimo di capacitá
680 nF.
di
680 n.f.
Wskazówka DC:
Обратите внимание DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Для подавления радиопомех
elektronicznych jest zapewniona w
от работающего лектродвигателя,
tej lokomotywie o ile kondensator
в соот-ветствии с еждународным
wbudowany w część doprowadzającą prąd
законодательством, все модели
ma pojemność
PIKO оснащены специальным
co najmniej 680 nF.
конденсатором.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 59513 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PICO 59513

  • Page 1 законодательством, все модели kondesátor kapacitu minimálně 680 680nF,则车头不会发 condensator een capaciteit ma pojemność Nanofaradů. PIKO оснащены специальным van minimaal 680 nanofarad heeft. co najmniej 680 nF. конденсатором. 生电磁干扰。 PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 96515 Sonneberg • GERMANY 59513-90-7000_V26...
  • Page 2 Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1 Radsatzwechsel vorn/hinten Radsatzwechsel mitte Change the Wheelset front/back Change the Wheelset middle Remplacer Essieux, avant/arrière Remplacer Essieux centre Wir empfehlen:/ We recommend:/ Brückenstecker nur in DC Version enthalten. Nous recommandons:/ 我们推荐: DC bridge only included in DC version.