Inhoud Voorwoord Veiligheid Instructies Verklaring van de symbolen Maatregelen Algemeen gebruik Werking Leveringsomvang Overzicht onderdelen Accessoires Afmetingen Installatie Installatie in de technische ruimte Installatie voorwaarden Aansluiten van de watervoorziening Aansluiten van de stoomleiding Aansluiten van de temperatuursensor Aansluiten van de externe bediening Aansluiten van de stroomtoevoer Reguleren van de stoomtemperatuur Elektrisch aansluitschema...
De Cleo Vital & Elite stoombad generator is vervaardigd volgens de laatste eisen en voldoet aan de technische veiligheidsvoorschriften. Oneigenlijk gebruik kan desondanks gevaar voor de gebruiker of voor derden betekenen. De nationale en lokale voorschriften moeten worden waargenomen in aanvulling op deze veiligheidsinstructies.
Regelmatig onderhoud en reiniging van de Cleo Vital & Elite is noodzakelijk. Schakel alle stroom uit tijdens het uitvoeren van onderhoud aan de Cleo Vital & Elite. Wacht tot de temperatuur van de stoom cilinder daalt tot de omgevingstemperatuur en laat de cilinder leeglopen. Sluit de geïnstalleerde afsluitklep.
Page 6
Gebruik schroeven en pluggen om de Cleo Vital & Elite stoomgenerator aan de muur te hangen. Muren die de Cleo Vital & Elite stoomgenerator ondersteunen moeten sterk genoeg zijn om het gewicht te kunnen dragen anders moeten deze worden versterkt .
Veiligheid Verklaring van symbolen in deze handleiding De hieronder beschreven symbolen worden gebruikt in de installatie handleiding en op het product zelf. Het is noodzakelijk om de veiligheidsinstructies goed te lezen om ongevallen, letsel en schade te voorkomen. Procedures aangegeven met deze symbolen vereisen speciale aandacht. Let op! Het niet volgen va n de juiste procedure kan het product beschadigen of kan leiden tot storingen.
Het apparaat mag alleen worden geïnstalleerd, in bedrijf gesteld en onderhouden door voldoende opgeleid personeel / een gespecialiseerde dealer. Nationale en lokale voorschriften moeten worden gevolgd. Schakel de stroomtoevoer van de Cleo Vital & Elite uit alvorens met schoonmaak-, installatie- of onderhoudswerk te beginnen. Gebruik hiervoor de aardlekschakelaar. Stroomvoorziening Voor de elektrische installatie moeten alle toepasselijke VDE-, landspecifieke en EU-voorschriften in hun respectievelijk geldige versies in acht worden genomen.
• Kinderen mogen niet bij de Cleo Vital & Elite worden gelaten om zeker te zijn dat er niet met de Cleo Vital & Elite gespeeld wordt. Stoombadgeneratoren van het type Cleo Vital & Elite produceren stoom voor het verwarmen van stoomcabines Een afwijkend gebruik dan hiervoor beschreven wordt gezien als niet passend en wordt daarom uitgevoerd op eigen risico.
Veiligheid Werking Stoombadgeneratoren van het type Cleo Vital & Elite produceren stoom voor het verwarmen van stoomcabines. De Cleo Vital & Elite beschikt over een verwarmingssysteem waarmee het water door elektroden direct verwarmd wordt. Het leidingwater wordt d.m.v. een inlaatventiel en een speciaal vulsysteem in de cilinder gevoerd. De elektroden, die met de netspanning zijn verbonden, voeren de verwarmingsstroom in het cilinder water.
Installeer de Cleo Vital & Elite stoomgenerator niet aan de binnenkant van een douchecel of in stoomcabines. De Cleo Vital & Elite moet worden geïnstalleerd zoals beschreven in de NL 60335-2-105 norm. Installeer de Cleo Vital & Elite stoomgeneratoren en alle aanvullende technische componenten niet direct op de muur van de cabine.
Page 17
Duw de kap voorzichtig terug en druk aan om de deur te sluiten (geen schroevendraaier benodigd). Let er tijdens het monteren van de Cleo Vital & Elite op dat er voldoende ruimte is om onderhoudswerk aan de stoombadgenerator uit te kunnen voeren. Aangeraden wordt om het apparaat op ooghoogte te plaatsen. Monteer de Cleo Vital &...
125 tot 1250 micro Siemens / cm Water kwaliteit: De Cleo Vital & Elite generatoren kunnen gebruik maken van zowel hard als zacht water. Het beste is onbehandeld leidingwater. De 16 -bit processor past de werkwijze aan de aanwezige omstandigheden aan. Volledig ontzout water mag niet worden toegepast, aangezien de elektrische geleidbaarheid te ge ring is.
Installatie Aansluiten van de watervoorziening De apparatuur moet worden geïnstalleerd door gekwalificeerd en goed opgeleid personeel of een gespecialiseerde dealer met inachtneming van de nationale en lokale geldende normen en voorschriften. Gebruik normaal leidingwater. Neem contact op met de vakhandel van de stoomgenerator voor het gebruik van behandeld water. De waterdruk mag niet hoger dan 10 bar en niet lager dan 1 bar zijn.
Kunststof of rubber kan schuim in de cilinder produceren en invloed hebben op de prestaties van de Cleo Vital & Elite en mensen bloot stellen aan ernstige gevaren. Gebruik altijd een buigijzer om de pijpen te buigen i.v.m. de buigings-weerstand (geen knieën of kniestukken). Houd rekening met uitzetten en krimp van leidingwerk bij temperatuurwisselingen.
Page 22
Installatie Aansluiten van de stoomleiding In de hierop volgende tabel staan de verbindingsopties voor de stoomgenerator. Per model is aangegeven welke verbindingsstukken gebruikt kunnen worden. De stoomleiding, het reductiestuk en het Y-stuk zitten niet in de leveringsomvang. Het verbinden van de stoomleiding op de stoominlaat Verbind de stoomgenerator met de stoominlaat zoals aangegeven in de onderstaande tekening.
Page 23
Installatie Aansluiten van de stoomleiding op de stoominlaat kunststof In de hierop volgende tabel staan de verbindingsopties voor de stoomgenerator. Per model is aangegeven welke verbindingsstukken gebruikt kunnen worden. De stoomleiding, het reductiestuk en het Y-stuk zitten niet in de leveringsomvang.
Page 24
Installatie 70 mm 170 mm Boden - Floor - Vloer Min. 70 mm...
Page 25
Installatie Montage van de glasplaat 1. Stoominlaat 2. Wand 3. Glasplaat muur 4. Achterstandhouders 5. Glasplaat voorzijde...
Installatie Installatie van de temperatuursensor De temperatuursensor moet worden aangesloten volgens het bijgevoegde aansluitschema. Plaats de temperatuursensor in de stoomcabine zodat een representatieve temperatuur gemeten kan worden. Zorg ervoor dat de temperatuursensor schoon is. De standaard lengte van de aansluitkabel is 10 meter. Een verlenging van de aansluitkabel moet worden vermeden: onzorgvuldige aansluitpunten kunnen de temperatuurmeting verstoren en de goede werking van de stoomgenerator belemmeren.
Installatie Installeren van de externe bediening (Cleo Vital pro) A Installatie box Steam Deluxe bediening [1] Maak een gat in de muur en plaats leiding [2] Plaats de Ibox Deluxe in de muur [3] Na betegelen flensen inkorten...
Page 29
Installatie [4] Sluit de kabel aan op bediening [5] Breng kit aan rondom de flens [6] Na plaatsen bediening min. 24 uur drogen B. Steam Deluxe bediening...
Installatie Aansluiten van de stroomtoevoer Schakel voorafgaand aan de werkzaamheden de stroom uit. Lokale voorschriften moeten worden nageleefd. De stoomgenerator dient in de daarvoor bedoelde ruimte te worden geïnstalleerd. Bij de installatie moet een meerpolige werkschakelaar worden ingebouwd met een contactafstand van minimaal 3 mm.
Page 31
Installatie 1. Kabelschroefverbinding PG M12 2. Kabelschroefverbinding PG 16 - M40 3. Afsluitbare meerpolige vermogenschakelaar (niet meegeleverd) Extra gaten voor verdere PG’s zijn aanwezig in de basis van de behuizing. Voor en tijdens werkzaamheden aan een stoombadgenerator dienen alle stroomcircuits te worden onderbroken. Aansluitschema: model 4 1 x 230 V...
Installatie Stuurspanning: De interne stuurspanning 230V wordt van de klemmen L2 en N genomen. De nul-leiding N, bij een 3-fase uitvoering, moet daarom extern worden aangesloten. Elektrische aansluiting 3-400V, 50 Hz met nul (N) en aarde (PE). De aansluiting voor de verwarmingselementen moet via een schakelelement met contactpuntwijdte van minimaal 3mm plaatsvinden.
Installatie Reguleren van de stoomtemperatuur De Cleo Vital & Elite stoomgeneratoren reguleren de temperatuur van de stoomcabine automatisch volgens de ingestelde temperatuur. De fabrieksinstelling staat op een ingestelde temperatuur van 45ºC. De hoeveelheid stoom wordt voortdurend aangepast aan de energiebehoefte van de stoomcabine. Dit verzekert een optimaal energieverbruik.
LED white Temperature sensor control panel 12 V, max. 2 X 4 W Doors Electronic panel 230 V Green - Red inlet valve 230 V drain outlet valve 230 V Fragrance pump Cleopatra 12V ac Drawing no. 90176110 2022/06 R01...
Page 35
LED white Temperature sensor control panel 12 V, max. 2 X 4 W Doors Electronic panel 230 V Green - Red inlet valve 230 V drain outlet valve 230 V Fragrance pump Cleopatra 12V ac Drawing no. 90176110 2022/06 R01...
Page 36
LED white Temperature sensor control panel 12 V, max. 2 X 4 W Doors Electronic panel 230 V Green - Red inlet valve 230 V drain outlet valve 230 V Fragrance pump Cleopatra 12V ac Drawing no. 90176110 2022/06 R01...
B = zwart GND = grijs De RS485 communicatie bus (1) kan alleen met compatibele pcb’s van Cleopatra worden verbonden. Sluit hier dus nooit een spanningsbron en/of andere componenten aan - dit zou de steamcontroller ernstig kunnen beschadigen. Voor goede werking dient op de eerste alswel op de laatste pcb in de rij een jumper geplaatst te worden. De plaats van de jumper is aangegeven op de pcb met TERM of TERMINATION (2).
Aansluitschema Kleurlicht LED spots (optioneel) De kleurlicht LED spots worden middels een separate printplaat (RGB LED SPOT)aangestuurd. Maximaal 4 spots per RGB LED spot print. Aansluiting met steamcontroller via RS 485 communicatie bus. Zie pagina 37. SWITCH = stand alone drukknop (optioneel) Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Protection measures according to local regulations Anschlusspannung...
Aansluitschema RGB LED rails (optioneel) Op de RGB LED rails print kan maximaal 5 meter strip worden aangesloten. Voor langere lengtes is een extra RGB LED rail print nodig. Aansluiting met steamcontroller via RS 485 communicatie bus. Zie pagina 27. SWITCH = stand alone drukknop (optioneel) Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Protection measures according to local regulations...
Aansluitschema Audio module Aansluiten via de RS485 (pagina 27). Speakers specificatie: - 4 Ohm - Nominaal vermogen 60 W - Maximaal vermogen 80 W Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Protection measures according to local regulations Anschlusspannung Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften Connecting voltage Aansluitspanning 1 - 230 V...
Aansluitschema Ultrasteam Aansluiten gebeurt via de RS485 (pagina 37). Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Protection measures according to local regulations Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften Anschlusspannung Connecting voltage Aansluitspanning 1 - 230 V Power supply UV lamp unit 230V 230 V 230 V 44 V Temperature sensor...
De stoomgenerator is nu gereed voor een door de gebruiker gekozen besturingsmanier. Vermogen instellen Het vermogen kan ingesteld worden tussen de 50 - 100% op de potentiometer op de Cleo Vital en Elite printplaat. De instelbare parameters zijn alleen bedoeld voor optimalisatie van het systeem en kunnen alleen ingesteld worden door een specialist.
Inbedrijfstelling Stoomfunctie Voordat de stoomfunctie gebruikt kan worden moeten de voorbereidende werkzaamheden van pagina 34 zijn uitgevoerd. Daarna kan de hoofdschakelaar worden ingesteld op “I” (aan). De automatische stoomfunctie Na het instellen van de stoomfunctie en temperatuur kan de stoomgenerator in gebruik worden genomen. Wanneer het automatische programma wordt opgestart, worden de leegloop- en vulklep geactiveerd en de cilinder gevuld.
Onderhoud Onderhoud cilinder Schakel voorafgaand aan de werkzaamheden de voeding uit. Zet de werkschakelaar uit en draai de watertoevoer dicht. Gevaar voor hoge temperaturen.Gevaar voor verbranding. Wacht met de werkzaamheden tot de stoomgenerator afgekoeld is. Stoomcilinder, afvoersystemen en stoomleidingen moet worden gecontroleerd op lekken en moe- ten, indien nodig, worden gereinigd of onderhouden.
Page 47
Onderhoud Het schoonmaken van de cilinder: 1) Verwijder het filter en spoel deze schoon met water. 2) Spoel de cilinder schoon met water en zorg dat er geen los gruis achterblijft. 3) Gebruik schoon water. 4) De aanslag op de electroden moet niet worden verwijderd. Het (terug) plaatsen van een cilinder: 1) Positioneer de O-ring van het uitlaatventiel op de juiste positie.
Onderhoud Uitlaatventiel onderhoud Schakel voorafgaand aan de werkzaamheden de voeding uit. Zet de werkschakelaar uit en draai de watertoevoer dicht. Gevaar voor hoge temperaturen.Gevaar voor verbranding. Wacht met de werkzaamheden tot de stoomgenerator afgekoeld is. Stoomcilinder, afvoersystemen en stoomleidingen moet worden gecontroleerd op lekken en moe- ten, indien nodig, worden gereinigd of onderhouden.
Handleiding voor de eindgebruiker Veiligheidsmaatregelen Zonder toezicht en zonder instructies wordt het gebruik van de cabine voor de volgende personen afgeraden: • Kinderen • Volwassenen met een psychische, mentale en / of zintuiglijke beperkingen. • Personen die niet geïnstrueerd zijn in het veilig gebruik van de stoomcabine. •...
Handleiding voor de eindgebruiker De Cleo Vital & Elite stoom generator zijn uitgerust met 2 kleuren LED op het paneel. De LED rapporteert de werking als volgt: LED indicatie Werking Actie LED groen Stoomfunctie LED knipperend groen Signaal voor cilinder onderhoud...
Page 56
Content Foreword Safety Instructions Explanation of symbols Measures General use Operation Scope of delivery Parts overview Accessories Dimensions Installation Installation in the technical room Installation conditions Connecting the water supply Connecting the steam pipe Connecting the temperature sensor Connecting external controls Connecting the power supply Regulating the steam temperature Electrical connection diagram...
Foreword Thank you for purchasing the Cleo Vital & Elite steam generator. Please read this manual carefully before installing, operating or servicing the appliance. The Cleo Vital & Elite steam bath generator is manufactured according to the latest requirements and complies with technical safety regulations.
Regular maintenance and cleaning of the Cleo Vital & Elite is necessary. Turn off all power while performing maintenance on the Cleo Vital & Elite. Wait for the temperature of the steam cylinder to drop to ambient temperature and drain the cylinder. Close the installed shut-off valve.
Page 59
The Cleo Vital & Elite steam generator should only be used indoors in a dry room. Use in any other manner is not permitted and is at the user's own risk. Do not use the Cleo Vital & Elite steam generator when it is not in perfect condition. Do not use this product in an environment where it is exposed to corrosion.
Safety Explanation of symbols in this manual The symbols described below are used in the installation instructions and on the product itself. It is necessary to read the safety instructions carefully to avoid accidents, injuries and damage. Procedures indicated by these symbols require special attention.
/ a specialised dealer. National and local regulations must be followed. Switch off the power supply to the Cleo Vital & Elite before starting any cleaning, installation or maintenance work. Use the earth leakage switch for this purpose.
Children should not be left with the Cleo Vital & Elite to ensure that it is not played with. Steam bath generators of the Cleo Vital & Elite type produce steam for heating steam rooms Any use other than that described above is considered inappropriate and is therefore carried out at your own risk.
Operation Steam bath generators of the Cleo Vital & Elite type produce steam for heating steam rooms. The Cleo Vital & Elite has a heating system that heats the water directly through electrodes. Tap water is fed into the cylinder via an inlet valve and a special filling system.
The Cleo Vital & Elite steam generators and all additional technical components must be installed in a ventilated technical room. The Cleo Vital & Elite steam generators are not intended for the end user. Do not install the Cleo Vital & Elite steam generator on the inside of a shower cubicle or in steam rooms.
Page 70
Note the minimum distances shown in the figure below. Use a screwdriver to open the door to the steam cylinder or electronic cabinet of the Cleo Vital & Elite. Gently push the cover back and press to close the door (no screwdriver required).
125 to 1250 micro Siemens / cm Water quality: The Cleo Vital & Elite generators can use both hard and soft water. The best is untreated tap water. The 16 -bit processor adapts the operating mode to the conditions present. Fully desalinated water should not be used, as the electrical conductivity is too ge ring.
Installation Connecting the water supply The equipment must be installed by qualified and properly trained personnel or a specialised dealer in compliance with national and local applicable standards and regulations. Use normal tap water. Contact the steam generator specialist dealer for the use of treated water. The water pressure should be no higher than 10 bar and no lower than 1 bar.
The steam pipe should consist of copper pipes. The use of plastic is recommended only if high-quality artificial steam is used. Plastic or rubber can produce foam in the cylinder and affect the performance of the Cleo Vital & Elite and expose people to serious hazards.
Page 75
Installation Connecting the steam pipe The following table lists the connection options for the steam generator. The connecting pieces that can be used are indicated for each model. The steam pipe, reduction piece and Y-piece are not included in the scope of delivery. Connecting the steam pipe on the steam inlet Connect the steam generator to the steam inlet as shown in the drawing below.
Page 76
Installation Connecting the steam pipe to the steam inlet plastic The following table lists the connection options for the steam generator. The connecting pieces that can be used are indicated for each model. The steam pipe, reduction piece and Y-piece are not included in the scope of delivery. Steam inlet set [D] Coupling tube Ø...
Page 77
Installation 70 mm 170 mm Boden - Floor Min. 70 mm...
Page 79
Installation Installation of the temperature sensor The temperature sensor must be connected according to the enclosed wiring diagram. Place the temperature sensor in the steam room so that a representative temperature can be measured. Make sure the temperature sensor is clean. The standard length of the connecting cable is 10 metres. Extension of the connecting cable should be avoided: careless connection points may interfere with the temperature measurement and hamper the proper operation of the steam generator.
Page 81
Installation Installing the external controller (Cleo Vital pro) A Installation box Steam Deluxe operation [1] Make a hole in the wall and insert pipe [2] Insert the Ibox Deluxe into the wall [3] Shortening flanges after tiling...
Page 82
Installation [4] Connect cable to control [5] Apply sealant around the flange [6] After placing operation dry for at least 24 hours B. Steam Deluxe operation...
Installation Connecting the power supply Switch off the power prior to the work. Local regulations must be observed. The steam generator must be installed in the room intended for it. A multi-pole isolating switch with a contact distance of at least 3 mm must be fitted during installation. The electricity supply must be provided with a circuit breaker with a maximum of 30 mA.
Installation 1. Cable gland PG M12 2. Cable gland PG 16 - M40 3. Lockable multipole circuit breaker (not included) Additional holes for further PGs are present in the base of the housing. Before and during work on a steam bath generator, all power circuits should be interrupted. Connection diagram: Model 41 x 230 V...
Page 85
Installation Control voltage: The internal control voltage 230V is taken from terminals L2 and N. The neutral line N, on a 3- phase version, must therefore be connected externally. Electrical connection 3-400V, 50 Hz with neutral (N) and earth (PE). The connection for the heating elements must be made via a switching element with a contact point width of at least 3 mm.
Page 86
Regulating the steam temperature The Cleo Vital & Elite steam generators automatically regulate the temperature of the steam room according to the set temperature. The factory setting is a set temperature of 45ºC. The amount of steam is continuously adjusted to the energy requirements of the steam cabin.
Page 87
All work must be carried out in accordance with local regulations. Steam Deluxe LED white Temperature sensor control panel 12 V, max. 2 X 4 W Doors Electronic panel 230 V Green - Red inlet valve 230 V drain outlet valve 230 V Fragrance pump Cleopatra 12V ac...
Page 88
All work must be carried out in accordance with local regulations. Steam Deluxe LED white Temperature sensor control panel 12 V, max. 2 X 4 W Doors Electronic panel 230 V Green - Red inlet valve 230 V drain outlet valve 230 V Fragrance pump Cleopatra 12V ac...
Page 89
12 V, max. 2 X 4 W Doors Electronic panel 230 V A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 Green - Red inlet valve 230 V drain outlet valve 230 V Fragrance pump Cleopatra 12V ac...
B = black GND = grey The RS485 communication bus (1) can only be connected to compatible Cleopatra pcb's. So never connect a power source and/or other components here - this could seriously damage the steam controller. For proper operation, a jumper must be placed on the first as well as on the last pcb in the row. The location of the jumper is indicated on the pcb with TERM or TERMINATION (2).
Wiring diagram Colour light LED spotlights (optional) The colour LED spots are controlled via a separate circuit board (RGB LED SPOT). Maximum 4 spots per RGB LED spot board. Connection with steam controller via RS 485 communication bus. See page 37. SWITCH = stand-alone push button (optional) Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Protection measures according to local...
Page 92
Wiring diagram RGB LED tracks (optional) Up to 5 metres of strip can be connected to the RGB LED rails PCB. For longer lengths, an additional RGB LED rail PCB is required. Connection with steam controller via RS 485 communication bus. See page 27. SWITCH = stand-alone push button (optional) Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Protection measures according to local regulations...
Page 93
Wiring diagram Audio module Connect via RS485 (page 27). Speakers specification: - 4 Ohm - Rated power 60 W - Maximum power 80 W Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Protection measures according to local regulations Anschlusspannung Protective measures in accordance with local regulations Connecting voltage 1 - 230 V...
Wiring diagram Ultrasteam Connection is via RS485 (page 37). Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Protection measures according to local regulations Protection measures according to local regulations Anschlusspannung Connecting voltage Connection voltage1 - 230 V Power supply UV lamp unit 230V 230 V 230 V 44 V Temperature...
Page 95
Wiring diagram 1. Mounting plate 2. Fragrance pump 3. Fragrance tank 1 litre 4. Fragrance tank 5 litres incl. hoses and eucastuk...
Page 96
[C] RS485 [D] Sensor (empty signal) Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Protection measures according to local regulations Anschlusspannung Protection measures according to local regulations Connecting voltage Connection voltage 1 - 230 V Fragrance pump Cleopatra 230V max. 4 pumps max. 4 sensors...
The steam generator is now ready for a user-selected control mode. Setting power The power can be set between 50 - 100% on the potentiometer on the Cleo Vital and Elite board. The adjustable parameters are for system optimisation only and can only be set by a specialist.
Commissioning Steam function Before the steam function can be used, the preparatory work on page 34 must have been carried out. Then the main switch can be set to "I" (on). The automatic steam function After setting the steam function and temperature, the steam generator can be put into operation. When the automatic programme is started, the drain and fill valve are activated and the cylinder is filled.
Maintenance Maintenance cylinder Before starting work, switch off the power supply. Turn off the isolating switch and turn off the water supply. Danger of high temperatures.Danger of burns. Wait with operations until the steam generator has cooled down. Steam cylinder, drainage systems and steam pipes should be checked for leaks and should be cleaned or serviced if necessary.
Page 100
Maintenance e Cleaning the cylinder: 1) Remove the filter and rinse it clean with water. 2) Rinse the cylinder with water and make sure no loose grit remains. 3) Use clean water. 4) The deposit on the electrodes should not be removed. The (re)insertion of a cylinder: 1) Position the O-ring of the exhaust valve at the correct position.
Maintenance Exhaust valve maintenance Before starting work, switch off the power supply. Turn off the isolating switch and turn off the water supply. Danger of high temperatures.Danger of burns. Wait with operations until the steam generator has cooled down. Steam cylinder, drainage systems and steam pipes should be checked for leaks and should be cleaned or serviced if necessary.
Page 102
Maintenance e Explosion drawing exhaust valve 1. Exhaust valve 2. O-ring 3. Outlet valve housing 4. Fastening screw 5. Valve 6. Spring 7. Pin 8. Magnetic coil 9. Ring 10. Nut...
End-user guide Safety measures Without supervision and instructions, the use of the cabin is not recommended for the following persons: • Children • Adults with psychological, mental and/or sensory disabilities. • Persons not instructed in the safe use of the steam room. •...
Page 108
End-user guide The Cleo Vital & Elite steam generator are equipped with 2-colour LED on the panel. The LED reports the operation as follows: LED display Operation Action LED green Steam function LED flashing green Signal for cylinder maintenance flush the cylinder...
Page 109
Inhaltsverzeichnis Vorwort Sicherheit Anleitungen Erläuterung der Symbole Maßnahmen Allgemeiner Gebrauch Betrieb Umfang der Lieferung Teile-Übersicht Zubehör Abmessungen Einrichtung Installation im Technikraum Einbaubedingungen Anschluss an die Wasserversorgung Anschließen der Dampfleitung Anschließen des Temperatursensors Anschließen externer Steuerungen Anschließen des Netzteils Regulierung der Dampftemperatur Elektrischer Anschlussplan Modell 4 Modell 8, 15...
Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für den Cleo Vital & Elite Dampfgenerator entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren, bedienen oder warten. Der Dampfbadgenerator Cleo Vital & Elite ist nach den neuesten Anforderungen gefertigt und entspricht den sicherheitstechnischen Vorschriften.
Anzahl der Phasen der Stromversorgung festgelegt. Wartung Eine regelmäßige Wartung und Reinigung des Cleo Vital & Elite ist notwendig. Schalten Sie während der Wartung des Cleo Vital & Elite die Stromversorgung aus. Warten Sie, bis die Temperatur des Dampfzylinders auf Umgebungstemperatur gesunken ist, und entleeren Sie den Zylinder.
Page 112
Bedarf schnell darauf zugreifen zu können. Verwenden Sie Schrauben und Dübel, um den Cleo Vital & Elite Dampfgenerator an der Wand zu befestigen. Die Wände, die den Cleo Vital & Elite Dampfgenerator tragen, müssen stark genug sein, um das Gewicht zu tragen, andernfalls müssen sie verstärkt werden.
Sicherheit Erläuterung der Symbole in dieser Anleitung Die nachfolgend beschriebenen Symbole werden in der Installationsanleitung und auf dem Produkt selbst verwendet. Um Unfälle, Verletzungen und Schäden zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig lesen. Die mit diesen Symbolen gekennzeichneten Vorgänge erfordern besondere Aufmerksamkeit. Vorsicht! Die Nichteinhaltung der korrekten Vorgehensweise kann das Produkt beschädigen oder zu Fehlfunktionen führen.
Fachhändler installiert, in Betrieb genommen und gewartet werden. Nationale und lokale Vorschriften müssen beachtet werden. Schalten Sie die Stromzufuhr zum Cleo Vital & Elite aus, bevor Sie mit Reinigungs- , Installations- oder Wartungsarbeiten beginnen. Verwenden Sie zu diesem Zweck den Fehlerstromschutzschalter.
Page 115
Ergänzend zu diesen Sicherheitshinweisen sind die nationalen und örtlichen Vorschriften zu beachten und einzuhalten. Ein optimaler Betrieb des Produkts wird gefördert, wenn die Anweisungen korrekt befolgt werden. Wenden Sie sich an einen Fachhändler, wenn Sie Fragen zur Installation des Dampfgenerators Cleo Vital & Elite haben. •...
Page 116
Sicherheit Operation Dampfbadgeneratoren des Typs Cleo Vital & Elite erzeugen Dampf für die Beheizung von Dampfräumen. Der Cleo Vital & Elite verfügt über ein Heizsystem, das das Wasser direkt über Elektroden erwärmt. Das Leitungswasser wird über ein Einlassventil und ein spezielles Füllsystem in den Zylinder geleitet. Die Elektroden, die an das Stromnetz angeschlossen sind, leiten den Heizstrom in das Wasser des Zylinders.
Page 117
Lieferumfang Der Cleo Vital & Elite Dampfbadgenerator besteht aus den folgenden Komponenten: 1. Entkalkungseinfülldeckel 2. Zylindrischer Stecker 3. Max. Wasserstandssensor 4. Dampfzylinder 5. Auslassventil 6. Einlassventil (G1/2 Außengewinde) 7. Abfluss 8. Manuelle Wasserableitung 9. Prozessorplatine 10. Potentiometer 11. USB-B-Anschluss 12. LED-Anzeige 13.
Fläche haben. Vermeiden Sie eine Verformung des Gehäuses. Die Temperatur der Wand, an der der Cleo Vital & Elite angebracht ist, darf nicht zu Kondensation im Inneren des Generators führen. Verwenden Sie den Cleo Vital & Elite nicht in einer explosionsgeschützten Umgebung oder in einer Umgebung, in der entflammbare Luft in den Zylinder zurückströmen kann.
Elite zu öffnen. Schieben Sie die Abdeckung sanft zurück und drücken Sie, um die Tür zu schließen (kein Schraubendreher erforderlich). Achten Sie bei der Montage des Cleo Vital & Elite darauf, dass genügend Platz vorhanden ist, um Wartungsarbeiten am Dampfbadgenerator durchführen zu können. Es wird empfohlen, das Gerät in Augenhöhe zu platzieren. Montieren Sie den Cleo Vital &...
Page 124
Elektrische Leitfähigkeit des Wassers: 125 bis 1250 Mikro-Siemens/cm Wasserqualität: Die Generatoren Cleo Vital & Elite können sowohl hartes als auch weiches Wasser verwenden. Das Beste ist unbehandeltes Leitungswasser. Der 16-Bit-Prozessor passt die Betriebsart an die vorhandenen Bedingungen an. Voll entsalztes Wasser sollte nicht verwendet werden, da die elektrische Leitfähigkeit zu gering ist. Enthärtetes Wasser bringt kaum Vorteile und sollte nicht verwendet werden.
Page 125
Einrichtung Anschluss der Wasserversorgung Die Installation des Geräts muss von qualifiziertem und entsprechend geschultem Personal oder einem Fachhändler unter Einhaltung der national und lokal geltenden Normen und Vorschriften vorgenommen werden. Verwenden Sie normales Leitungswasser. Für die Verwendung von aufbereitetem Wasser wenden Sie sich an den Fachhändler des Dampfgenerators.
Kunstdampf verwendet wird. Kunststoff oder Gummi können Schaum im Zylinder erzeugen und die Leistung des Cleo Vital & Elite beeinträchtigen und Personen ernsthaften Gefahren aussetzen. Verwenden Sie zum Biegen von Rohren aufgrund des Biegewiderstands immer ein Biegeeisen (keine Knie oder Knieschoner).
Page 128
Einrichtung Anschluss der Dampfleitung In der folgenden Tabelle sind die Anschlussmöglichkeiten für den Dampfgenerator aufgeführt. Für jedes Modell ist angegeben, welche Anschlussstücke verwendet werden können. Das Dampfrohr, das Reduzierstück und das Y-Stück sind nicht im Lieferumfang enthalten. Anschluss der Dampfleitung an den Dampfeinlass Schließen Sie den Dampfgenerator an den Dampfeinlass an, wie in der Zeichnung unten dargestellt.
Page 129
Einrichtung Anschluss der Dampfleitung an den Dampfeinlass aus Kunststoff In der folgenden Tabelle sind die Anschlussmöglichkeiten für den Dampfgenerator aufgeführt. Für jedes Modell ist angegeben, welche Anschlussstücke verwendet werden können. Das Dampfrohr, das Reduzierstück und das Y-Stück sind nicht im Lieferumfang enthalten. Dampfeingangsset [D] Kupplungsrohr Ø...
Page 130
Einrichtung 70 mm 170 mm Boden - Boden Mindestens 70 mm...
Page 132
Einrichtung Einbau des Temperatursensors Der Temperaturfühler muss gemäß dem beiliegenden Schaltplan angeschlossen werden. Platzieren Sie den Temperaturfühler in der Dampfkammer, damit eine repräsentative Temperatur gemessen werden kann. Achten Sie darauf, dass der Temperaturfühler sauber ist. Die Standardlänge des Anschlusskabels beträgt 10 Meter. Eine Verlängerung des Anschlusskabels sollte vermieden werden: Unvorsichtige Anschlussstellen können die Temperaturmessung stören und den ordnungsgemäßen Betrieb des Dampfgenerators beeinträchtigen.
Page 134
Einrichtung Installation des externen Controllers (Cleo Vital pro) A Installationsbox Steam Deluxe Betrieb [1] Ein Loch in die Wand bohren und das Rohr einführen [2] Setzen Sie die Ibox Deluxe in die Wand ein [3] Kürzen von Flanschen nach dem Fliesenlegen...
Page 135
Einrichtung [4] Kabel an die Steuerung anschließen [5] Dichtungsmasse um den Flansch herum auftragen [6] Nach dem Aufstellen mindestens 24 Stunden lang trocknen B. Steam Deluxe Betrieb...
Einrichtung Anschließen des Netzteils Schalten Sie vor der Arbeit den Strom ab. Die örtlichen Vorschriften sind zu beachten. Der Dampfgenerator muss in dem für ihn vorgesehenen Raum installiert werden. Bei der Installation muss ein mehrpoliger Trennschalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm angebracht werden.
Page 137
Einrichtung 1. Kabelverschraubung PG M12 2. Kabelverschraubung PG 16 - M40 3. Abschließbarer mehrpoliger Schutzschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) Im Boden des Gehäuses befinden sich zusätzliche Bohrungen für weitere PGs. Vor und während der Arbeiten an einem Dampfbadgenerator sollten alle Stromkreise unterbrochen werden. Anschlussplan: Modell 41 x 230 V...
Einrichtung Steuerspannung: Die interne Steuerspannung 230V wird von den Klemmen L2 und N abgenommen. Der Nullleiter N muss daher bei einer 3-phasigen Ausführung extern angeschlossen werden. Elektrischer Anschluss 3-400V, 50 Hz mit Nullleiter (N) und Erde (PE). Der Anschluss für die Heizelemente muss über ein Schaltelement mit einer Kontaktpunktbreite von mindestens 3 mm erfolgen.
Page 139
Einrichtung Regulierung der Dampftemperatur Die Dampfgeneratoren Cleo Vital & Elite regeln die Temperatur des Dampfbads automatisch entsprechend der eingestellten Temperatur. Die Werkseinstellung ist eine Solltemperatur von 45ºC. Die Dampfmenge wird kontinuierlich an den Energiebedarf der Dampfkabine angepasst. Dies gewährleistet einen optimalen Energieverbrauch. Die Werkseinstellungen sind für die meisten Standardsituationen ausreichend.
Page 140
Schaltplan Elektrischer Schaltplan 422 Alle Arbeiten müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften durchgeführt werden. Steam LED weiß Temperatur sensor Deluxe- 12 V, max. Bedienfeld 2 X 4 W Türen Elektronische Schalttafel 230 V Grün - Rot Einlassventil 230 V Ablassventil 230 V Duftstoffpumpe Kleopatra...
Page 141
Schaltplan Elektrischer Anschlussplan 434, 834 & 1534 Alle Arbeiten müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften durchgeführt werden. Steam LED weiß Temperatur sensor Deluxe- 12 V, max. Bedienfeld 2 X 4 W Türen Elektronische Schalttafel 230 V Grün - Rot Einlassventil 230 V Ablassventil 230 V Duftstoffpumpe...
Page 142
Schaltplan Elektrischer Schaltplan 2364 &3264 & 4564 Alle Arbeiten müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften durchgeführt werden. Steam LED weiß Temperatur sensor Deluxe- 12 V, max. Bedienfeld 2 X 4 W Türen Elektronische Schalttafel 230 V A1 A2 A1 A2 A1 A2 A1 A2 Grün - Rot Einlassventil 230 V...
A = braun B = schwarz GND = grau Der RS485-Kommunikationsbus (1) kann nur an kompatible Cleopatra-Platinen angeschlossen werden. Schließen Sie hier also niemals eine Stromquelle und/oder andere Komponenten an - dies könnte den Dampfregler ernsthaft beschädigen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss sowohl auf der ersten als auch auf der letzten Leiterplatte in der Reihe eine Steckbrücke gesetzt werden.
Page 144
Schaltplan Farblicht-LED-Strahler (optional) Die Farb-LED-Spots werden über eine separate Platine (RGB LED SPOT) gesteuert. Maximal 4 Spots pro RGB-LED- Spot-Platine. Verbindung mit dem Dampfregler über den Kommunikationsbus RS 485. Siehe Seite 37. SWITCH = eigenständiger Drucktaster (optional) Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften Anschlusspannung Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften...
Page 145
Schaltplan RGB-LED-Schienen (optional) An die RGB-LED-Schienen-Platine können bis zu 5 Meter Streifen angeschlossen werden. Für größere Längen ist eine zusätzliche RGB-LED-Schienen-Platine erforderlich. Verbindung mit dem Dampfregler über den Kommunikationsbus RS 485. Siehe Seite 27. SWITCH = eigenständiger Drucktaster (optional) Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften Anschlusspannung Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften...
Page 146
Schaltplan Audio-Modul Anschluss über RS485 (Seite 27). Spezifikation des Lautsprechers: - 4 Ohm - Nennleistung 60 W - Maximale Leistung 80 W Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften Anschlusspannung Schutzmaßnahmen in Übereinstimmung mit den Anschlussspannu örtlichen Vorschriften 1 - 230 V...
Schaltplan Ultrasteam Der Anschluss erfolgt über RS485 (Seite 37). Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften Schutzmaßnahmen nach örtlichen Vorschriften Anschlusspannung Anschlussspannu ng Anschlus s-Spannung 1 - 230 V Netzgerät 230V UV-Lampe 230 V 230 V 44 V Temperatursensor Ultrasteam- Lüfter 24 V Verdampfer...
Page 149
S c h u t z m a ß n a h m e n n a c h Anschlusspannung örtlichen Vorschriften Schutzmaßnahmen nach örtlichen Anschlussspannun Vorschriften Anschluss-Spannung 1 - 230 V Duftspender Cleopatra 230V max. 4 Pumpen max. 4 Sensoren...
Der Dampfgenerator ist nun bereit für einen vom Benutzer gewählten Steuerungsmodus. Einstellung der Leistung Die Leistung kann am Potentiometer auf dem Cleo Vital und Elite Board zwischen 50 - 100% eingestellt werden. Die einstellbaren Parameter dienen nur der Systemoptimierung und können nur von einem Fachmann eingestellt werden.
Page 151
Inbetriebsetzung Funktion Dampf Bevor die Dampffunktion genutzt werden kann, müssen die Vorbereitungsarbeiten auf Seite 34 durchgeführt worden sein. Dann kann der Hauptschalter auf "I" (ein) gestellt werden. Die automatische Dampffunktion Nach der Einstellung der Dampffunktion und der Temperatur kann der Dampfgenerator in Betrieb genommen werden. Wenn das Automatikprogramm gestartet wird, werden das Ablass- und das Füllventil aktiviert und der Zylinder gefüllt.
Wartung Wartung Zylinder Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten die Stromzufuhr ab. Schalten Sie den Trennschalter aus und stellen Sie die Wasserversorgung ab. Gefahr hoher Temperaturen, Verbrennungsgefahr. Warten Sie mit dem Betrieb, bis der Dampfgenerator abgekühlt ist. Dampfzylinder, Abflusssysteme und Dampfleitungen sollten auf Leckagen überprüft und bei Bedarf gereinigt oder gewartet werden.
Page 153
Wartung Reinigung des Zylinders: 1) Nehmen Sie den Filter heraus und spülen Sie ihn mit Wasser aus. 2) Spülen Sie den Zylinder mit Wasser aus und vergewissern Sie sich, dass keine losen Körner zurückbleiben. 3) Verwenden Sie sauberes Wasser. 4) Der Belag auf den Elektroden sollte nicht entfernt werden. Das (Wieder-)Einsetzen eines Zylinders: 1) Positionieren Sie den O-Ring des Auslassventils an der richtigen Stelle.
Wartung Wartung der Auslassventile Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten die Stromzufuhr ab. Schalten Sie den Trennschalter aus und stellen Sie die Wasserversorgung ab. Gefahr hoher Temperaturen, Verbrennungsgefahr. Warten Sie mit dem Betrieb, bis der Dampfgenerator abgekühlt ist. Dampfzylinder, Abflusssysteme und Dampfleitungen sollten auf undichte Stellen überprüft und bei Bedarf gereinigt oder gewartet werden.
Handbuch für Endnutzer Sicherheitsmaßnahmen Ohne Aufsicht und Anleitung ist die Benutzung der Kabine für die folgenden Personen nicht zu empfehlen: • Kinder • Erwachsene mit psychischen, geistigen und/oder sensorischen Behinderungen. • Personen, die nicht in die sichere Benutzung des Dampfbads eingewiesen sind. •...
Page 161
Handbuch für Endnutzer Der Cleo Vital & Elite Dampfgenerator ist mit einer 2-farbigen LED auf dem Bedienfeld ausgestattet. Die LED zeigt den Betrieb wie folgt an: LED-Anzeige Operation Aktion LED grün Funktion Dampf LED blinkt grün Signal für die Wartung des Zylinders den Zylinder spülen...
Page 162
Produkte von Cleopatra Cleopatra-Produkte erfahren? erfahren? Wir helfen Ihnen Wir helfen Ihnen gerne weiter: Wir helfen Ihnen gerne: gerne weiter: Kleopatra - Oostzijde 295 - NL - 1508 DE Zaandam Tel: +31/(0)/756 47 82 00 - E-Mail: info@cleopatra.nl - Internet:www.cleopatra.nl...
Need help?
Do you have a question about the Cleo Vital and is the answer not in the manual?
Questions and answers