Page 1
Lasting Connections GT 600 - GT 600 WF GT 700 - GT 700 WF ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUAL DE INSTRUÇÕES voestalpine Böhler Welding www.voestalpine.com/welding...
Page 2
Cod. 91.09.067 Data 08/07/2019 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................7 DEUTSCH ....................................11 FRANÇAIS ....................................15 ESPAÑOL ....................................19 PORTUGUÊS ..................................23 NEDERLANDS ..................................27 SVENSKA ....................................31 DANSK ....................................35 NORSK ....................................39 SUOMI ....................................43 ΕΛΛHNIKA .................................... 47 4 Messa in servizio, Installation, Inbetriebnahme, Mise en service, Instalación, Instalação, Installeren, Igångsättning, Idriftsættelse, Installasjon, Käyttöönotto, θεση...
1 AVVERTENZE 2 INSTALLAZIONE L’installazione può essere effettuata solo da per- Prima di iniziare qualsiasi operazione siate sicuri di sonale esperto ed abilitato dal produttore. aver ben letto e compreso questo manuale. Non apportate modifiche e non eseguite manuten- zioni non descritte. Il produttore non si fa carico di danni a persone o cose, occorsi per incuria nella lettura o nella messa in pratica di quanto scritto 2.1 Modalità...
2.2 Posizionamento dell’impianto Osservare le seguenti norme: - Non posizionare mai l’impianto su di un piano con inclinazione maggiore di 10° dal piano orizzontale. - Proteggere l’impianto contro la pioggia battente e contro il sole. Consultare la sezione "Prevenzione nell'uso di bombole di gas". 3 CARATTERISTICHE TECNICHE GT 600 GT 600 WF...
ENGLISH CE - DECLARATION OF CONFORMITY Company SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com GT 600 - GT 600 WF hereby declares that the equipment: GT 700 - GT 700 WF conforms to the EU directives:...
Page 8
INDEX 1 WARNING ..............................9 1.1 Work environment ..........................9 1.2 Prevention when using gas cylinders ...................... 9 2 INSTALLATION............................... 9 2.1 Lifting, transport & unloading ........................ 9 2.2 Positioning of the equipment ....................... 10 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................10...
1 WARNING 2 INSTALLATION Before performing any operation on the machine, Installation should be performed only by expert make sure that you have thoroughly read and personnel authorised by the manufacturer. understood the contents of this booklet. Do not perform modifications or maintenance operations which are not prescribed.
2.2 Positioning of the equipment Keep to the following rules: - Do not place the equipment on surfaces with inclination exceeding 10° from to the horizontal plane. - Protect the equipment against pouring rain and sun. Consult the “Prevention when using gas cylinders” section. 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS GT 600 GT 600 WF...
Page 11
DEUTSCH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE Die Firma SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-Mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com GT 600 - GT 600 WF erklärt, dass das Gerät Typ GT 700 - GT 700 WF den folgenden EU Richtlinien entspricht: 2014/35/EU...
Page 12
INDEX 1 WARNUNG ..............................13 1.1 Arbeitsumgebung ..........................13 1.2 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen .................. 13 2 INSTALLATION............................. 13 2.1 Heben, Transportieren und Abladen ....................13 2.2 Aufstellen der Anlage .......................... 14 3 TECHNISCHE DATEN ..........................14...
Page 13
1 WARNUNG 2 INSTALLATION Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- Die Installation darf nur von erfahrenem und fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles vom Hersteller berechtigtem Personal ausgeführt richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine werden. Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht beschriebenen Instandhaltungsarbeiten durch.
2.2 Aufstellen der Anlage Folgende Vorschriften beachten: - Stellen Sie die Anlage nie auf einer Fläche mit einer Neigung von mehr als 10° auf. - Schützen Sie die Anlage vor strömenden Regen und Sonne. Siehe Abschnitt „Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen “. 3 TECHNISCHE DATEN GT 600 GT 600 WF...
INDEX GENERAL 1 AVERTISSEMENT ............................17 1.1 Environnement d’utilisation ......................... 17 1.2 Prévention dans l’emploi de bouteilles de gaz ..................17 2 INSTALLATION............................. 17 2.1 Mode de soulèvement, de transport et de déchargement ..............17 2.2 Installation de l’appareil ........................18 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......................
Page 17
1 AVERTISSEMENT 2 INSTALLATION Avant de commencer toute opération, assurez-vous L’installation ne peut être effectuée que par du d’avoir bien lu et bien compris ce manuel. personnel expérimenté et agréé par le construc- N’apportez pas de modification et n’effectuez pas teur.
2.2 Installation de l’appareil Observer les règles suivantes : - Ne jamais placer la machine sur un plan incliné de plus de 10° par rapport à l’horizontale. - Mettre l’installation à l’abri de la pluie battante et ne pas l’exposer aux rayons du soleil. Consulter le paragraphe «...
ESPAÑOL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com GT 600 - GT 600 WF declara que el aparato tipo: GT 700 - GT 700 WF es conforme a las directivas EU:...
Page 20
INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 21 1.1 Entorno de utilización .......................... 21 1.2 Prevención durante el uso de las botellas de gas .................. 21 2 INSTALACIÓN .............................. 21 2.1 Elevación, transporte y descarga ......................21 2.2 Colocación del equipo ........................22 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................
1 ADVERTENCIA 2 INSTALACIÓN Antes de comenzar cualquier tipo de operación, La instalación debe efectuarla solamente perso- tiene que haber comprendido el contenido del nal experto y habilitado por el fabricante. presente manual. No efectúe modificaciones ni mantenimientos no descritos en este manual. El fabricante no es responsable por daños a personas o cosas causados por una lectura, o una puesta en aplicación negligente 2.1 Elevación, transporte y descarga...
2.2 Colocación del equipo Observe las siguientes normas: - No coloque nunca el equipo sobre una superficie con una inclinación superior a 10° respecto del plano horizontal. - Proteja la instalación de la lluvia y del sol. Consulte la sección “Prevención durante el uso de las botellas de gas”. 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GT 600 GT 600 WF...
ÍNDICE GERAL 1 ATENÇÃO ..............................25 1.1 Condições de utilização ........................25 1.2 Precauções na utilização das botijas de gás ..................25 2 INSTALAÇÃO ............................... 25 2.1 Elevação, transporte e descarga ......................25 2.2 Posicionamento do equipamento ......................26 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................26...
Page 25
1 ATENÇÃO 2 INSTALAÇÃO Antes de iniciar qualquer tipo de operação na A instalação só pode ser executada por pessoal máquina, é necessário ler cuidadosamente e com- experiente e autorizado pelo fabricante. preender o conteúdo deste manual. Não efectuar modificações ou operações de manutenção que não estejam previstas.
Page 26
2.2 Posicionamento do equipamento Observar as seguintes regras: - Nunca colocar o equipamento num plano com inclinação superior a 10° em relação ao plano horizontal. - Proteger o equipamento da chuva e do sol. Consultar a secção “Precauções na utilização das botijas de gás”. 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GT 600 GT 600 WF...
Page 27
NEDERLANDS GELIJKVORMIGHEIDS VERKLARING CE De firma SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com GT 600 - GT 600 WF Verklaart dat het apparaat type GT 700 - GT 700 WF Conform is met de normen EU:...
Page 28
INHOUDSOPGAVE 1 WAARSCHUWING ............................29 1.1 Gebruiksomgeving ..........................29 1.2 Voorzorgmaatregelen voor het gebruik van gasflessen ................29 2 HET INSTALLEREN ............................29 2.1 Procedure voor het laden, vervoeren en lossen ..................29 2.2 Plaatsen van de installatie ........................30 3 TECHNISCHE KENMERKEN .........................
1 WAARSCHUWING 2 HET INSTALLEREN Voor het gebruik van de machine dient u zich ervan Het installeren dient te worden gedaan door vak- te overtuigen dat u de handleiding goed heeft gele- kundig personeel met instemming van de fabri- zen en begrepen. kant.
2.2 Plaatsen van de installatie Houdt u aan onderstaande regels: - Plaats het apparaat niet op een schuin aflopende ondergrond van meer dan 10° waterpas. - Bescherm het apparaat tegen hevige regen en tegen de zon. Raadpleeg het gedeelte " Voorzorgmaatregelen voor het gebruik van gasflessen". 3 TECHNISCHE KENMERKEN GT 600 GT 600 WF...
SVENSKA FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Företaget SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com GT 600 - GT 600 WF försäkrar att apparaten GT 700 - GT 700 WF överensstämmer med direktiven EU: 2014/35/EU...
Page 32
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 VARNING ..............................33 1.1 Driftsmiljö ............................33 1.2 Försiktighetsåtgärder vid användning av gasbehållare ................33 2 INSTALLATION ............................33 2.1 Lyftning, transport och lossning ......................33 2.2 Aggregatets placering ........................... 34 3 TEKNISKA DATA ............................34...
Page 33
1 VARNING 2 INSTALLATION Läs den här instruktionsboken ordentligt och se till Endast personal med specialkunskaper och till- att du har förstått anvisningarna innan du börjar stånd från tillverkaren får installera kylenheten. arbeta med maskinen. Modifiera inte maskinen och utför inget underhåll som inte anges här.
2.2 Aggregatets placering Tillämpa följande kriterier: - Placera inte aggregatet på ett plan som lutar mer än 10° i relation till horisontalplanet. - Skydda aggregatet mot regn och direkt solljus. Se avsnittet “Försiktighetsåtgärder vid användning av gasbehållare”. 3 TEKNISKA DATA GT 600 GT 600 WF GT 700...
DANSK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Firmaet SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALIEN Tlf. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com GT 600 - GT 600 WF erklærer, at apparatet af typen GT 700 - GT 700 WF er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: 2014/35/EU...
Page 36
INDHOLDSFORTEGNELSE 1 ADVARSEL ..............................37 1.1 Brugsomgivelser ........................... 37 1.2 Forholdsregler ved brug af gasflasker ....................37 2 INSTALLERING ............................. 37 2.1 Løfte-, transport- og aflæsningsanvisninger ................... 37 2.2 Placering af anlægget .......................... 38 3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER ........................38...
Page 37
1 ADVARSEL 2 INSTALLERING Inden der udføres nogen form for indgreb, skal man Installeringen må kun udføres af erfarent perso- have læst og forstået denne vejledning. nale, der godkendt af svejsemaskinens fabrikant. Der må ikke udføres ændringer på maskinen eller vedligeholdelse, der ikke er beskrevet i vejledningen.
2.2 Placering af anlægget Overhold nedenstående forholdsregler: - Anbring aldrig anlægget på en overflade med en hældning på over 10° i forhold til det vandrette plan. - Beskyt anlægget mod direkte regn og solstråler. Se under “Forholdsregler ved brug af gasflasker”. 3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER GT 600 GT 600 WF...
Page 39
NORSK CE - SAMSVARSERKLÆRING Produsenten SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com GT 600 - GT 600 WF Erklærer herved at den nye maskinen GT 700 - GT 700 WF er i samsvar med EU-direktivene: 2014/35/EU...
Page 40
INNHOLDSFORTEGNELSE 1 ADVARSEL ..............................41 1.1 Bruksmiljø ............................41 1.2 Forebyggelse ved bruk av gassbeholder ....................41 2 INSTALLASJON............................. 41 2.1 Løfting, transport og lossing........................41 2.2 Plassering av anlegget ........................... 42 3 TEKNISK SPESIFIKASJON ..........................42...
Page 41
1 ADVARSEL 2 INSTALLASJON Før du begynner operasjonene, må du forsikre deg Installasjonen kan kun utføres av profesjonelt om å ha lest og forstått denne håndboka. personale som er autorisert av fabrikanten. Utfør ikke modifiseringer eller vedlikeholdsarbeid som ikke er beskrevet. Produsenten er ikke ansvarlig for skader på...
2.2 Plassering av anlegget Følg disse reglene: - Sett aldri anlegget på en flate med en skråning som overstiger 10° fall. - Beskytt anlegget mot regn og sol. Konsulter seksjonen “Forebyggelse ved bruk av gassbeholder”. 3 TEKNISK SPESIFIKASJON GT 600 GT 600 WF GT 700 GT 700 WF...
Page 43
SUOMI YHDENMUKAISUUSILMOITUS CE Yritys SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com GT 600 - GT 600 WF ilmoittaa, että laite tyyppiä GT 700 - GT 700 WF on seuraavien EU-direktiivien mukainen: 2014/35/EU...
Page 44
SISÄLLYS 1 VAROITUS ..............................45 1.1 Työskentelytila ............................. 45 1.2 Kaasupullojen turvallinen käyttö ......................45 2 ASENNUS ..............................45 2.1 Nosto, kuljetus ja purkaus ........................45 2.2 Laitteen sijoitus ............................ 46 3 TEKNISET OMINAISUUDET ......................... 46...
Page 45
1 VAROITUS 2 ASENNUS Ennen työskentelyä laitteella, varmista että olet luke- Ainoastaan valmistajan valtuuttama henkilöstö nut ja ymmärtänyt tämän käyttöohjeen sisällön. saa suorittaa asennuksen. Älä tee muutoksia tai huoltotoimenpiteitä, joita ei ole kuvattu tässä ohjeessa. Valmistajaa ei voida pitää syyllisenä henkilö- tai omaisuusvahinkoihin, jotka aiheutuvat tämän materiaalin huoli- 2.1 Nosto, kuljetus ja purkaus mattomasta lukemisesta tai virheellisestä...
2.2 Laitteen sijoitus Noudata seuraavia sääntöjä: - Älä aseta laitetta vaakasuoralle tasolle tai tasolle, jonka kaltevuus on yli 10°. - Suojaa kone sateelta ja auringolta. Katso kappale “Kaasupullojen turvallinen käyttö”. 3 TEKNISET OMINAISUUDET GT 600 GT 600 WF GT 700 GT 700 WF Standardit EN 60974-1...
Page 47
ΕΛΛHNIKA ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE Η εταιρεία SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ΙΤΑΛΙΑ Tel. +39 049 9413111 - Fax +39 049 9413311 - E-mail: selco@selcoweld.com - www.selcoweld.com GT 600 - GT 600 WF δηλώνει...
Page 48
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ..........................49 1.1 Περιβάλλον χρήσης ..........................49 1.2 Προληπτικά μέτρα για τη χρήση φιαλών αερίου ................49 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ............................49 2.1 Τρόπος ανύψωσης, μεταφοράς και εκφόρτωσης ................49 2.2 Τοποθέτηση της διάταξης .........................50 3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ........................50...
Page 49
1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η εγκατάσταση μπορεί να γίνει μόνο από Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια, πρέπει να διαβάσετε και να είστε βέβαιοι ότι κατανοήσα- έμπειρο προσωπικό, εξουσιοδοτημένο από τε το παρόν εγχειρίδιο. τον κατασκευαστή. Μην κάνετε μετατροπές και ενέργειες συντήρη- σης...
2.2 Τοποθέτηση της διάταξης Τηρήστε τους εξής κανόνες: - Μην τοποθετείτε ποτέ τη διάταξη πάνω σε μια επιφάνεια με κλίση μεγαλύτερη από 10° ως προς το οριζόντιο επίπεδο. - Προστατέψτε τη διάταξη από τη βροχή και τον ήλιο. Συμβουλευτείτε το “Προληπτικά μέτρα για τη χρήση φιαλών αερίου”. 3 ΤΕΧΝΙΚΑ...
Page 51
4 Messa in servizio, Installation, Inbetriebnahme, Mise en service, Instalación, Instalação, Installeren, Igångsättning, Idriftsættelse, Installasjon, Käyttöönotto, θεση σε λειτουργια...
Page 55
5 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων GT 600 71.03.087 71.03.089 GT 700 GT 600 WF 71.03.088 71.03.090 GT 700 WF...
Need help?
Do you have a question about the Bohler GT 600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers