voestalpine Bohler Welding RC 350 MP Instruction Manual

Remote control unit
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Lasting Connections
Lasting Connections
RC 100
RC 350 MP
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
voestalpine Böhler Welding
voestalpine Böhler Welding
www.voestalpine.com/welding
www.voestalpine.com/welding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bohler Welding RC 350 MP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for voestalpine Bohler Welding RC 350 MP

  • Page 1 Lasting Connections Lasting Connections RC 100 RC 350 MP INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL voestalpine Böhler Welding voestalpine Böhler Welding www.voestalpine.com/welding www.voestalpine.com/welding...
  • Page 3 Cod. 91.08.546 Date 03/07/2023 First edition ITALIANO............. 1 ENGLISH .
  • Page 5 ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE...
  • Page 6: Table Of Contents

    INDICE 1. AVVERTENZE............................3 1.1 Ambiente di utilizzo ................................. 3 ........................3 ..............................4 1.4 Smaltimento..................................4 2. INSTALLAZIONE ..........................4 3. PRESENTAZIONE DELL’IMPIANTO....................5 ........................5 4. ACCESSORI ............................6 5. CARATTERISTICHE TECNICHE......................6 6. TARGA DATI............................7 7. SIGNIFICATO TARGA DATI ......................... 7 8.
  • Page 7: 1. Avvertenze

    AVVERTENZE 1. AVVERTENZE 1.1 Ambiente di utilizzo L'impianto deve essere utilizzato in ambienti con temperatura compresa tra i -10°C e i +40°C (tra i +14°F e i +104°F). L'impianto deve essere trasportato e immagazzinato in ambienti con temperatura compresa tra i -25°C e i +55°C (tra i -13°F e i 131°F).
  • Page 8: Smaltimento

    INSTALLAZIONE 1.2.2 Installazione, uso e valutazione dell'area 1.3 Grado di protezione IP IP23S • • • 1.4 Smaltimento » 2. INSTALLAZIONE...
  • Page 9: Presentazione Dell'impianto

    PRESENTAZIONE DELL'IMPIANTO 3. PRESENTAZIONE DELL'IMPIANTO 3.1 Pannello comandi frontale (RC 350 MP) LED di alimentazione LED di allarme generale Display a 7 segmenti Display LCD Manopola di regolazione principale Tasti funzione...
  • Page 10: Accessori

    ACCESSORI Tasto programmi di saldatura Tasto Job 4. ACCESSORI Kit staffaggio RC 74.04.076 5. CARATTERISTICHE TECNICHE RC 350 MP U.M. DIGITALE RC 350 MP U.M. IP23S Peso 6/20...
  • Page 11: Targa Dati

    TARGA DATI 6. TARGA DATI 0 MP 7. SIGNIFICATO TARGA DATI 4 N° di serie...
  • Page 13 ENGLISH EU DECLARATION OF CONFORMITY The builder voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU...
  • Page 14 UKCA - DECLARATION OF CONFORMITY The builder voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2016 No. 1091 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 2016 No.
  • Page 15 INDEX 1. WARNING............................12 ................................12 .......................12 ................................13 .....................................13 2. INSTALLATION ..........................13 3. SYSTEM PRESENTATION ........................14 ..........................14 4. ACCESSORIES ...........................15 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................15 6. RATING PLATE...........................16 7. MEANING RATING PLATE ........................16 8. DIAGRAM............................97 9. CONNECTORS..........................98 10. SPARE PARTS LIST ..........................99 11.
  • Page 16 WARNING 1. WARNING Before performing any operation on the machine, make sure that you have thoroughly read and understood the contents of this booklet. Do not perform modifications or maintenance operations which are not prescribed. Do consult qualified personnel for any doubt or problem concerning the use of the machine, even if not described herein.
  • Page 17 INSTALLATION 1.2.2 Installation, use and area examination The user must be an expert in the activity and as such is responsible for installation and use of the equipment according to the manufacturer's instructions. lf any electromagnetic interference is noticed, the user must solve the problem, if necessary with the manufacturer's technical assistance.
  • Page 18 SYSTEM PRESENTATION 3. SYSTEM PRESENTATION 3.1 Front control panel (RC 350 MP) Power supply LED General alarm LED Power on LED 7-segment display LCD display Main adjustment handle. Function keys...
  • Page 19 ACCESSORIES Job key 4. ACCESSORIES RC bracket kit 74.04.076 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS RC 350 MP U.M. DIGITAL RC 350 MP U.M. IP23S 6/20...
  • Page 20 RATING PLATE 6. RATING PLATE 0 MP 7. MEANING RATING PLATE...
  • Page 21 DEUTSCH EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Bauarbeiter voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE...
  • Page 22 INDEX 1. WARNUNG ............................19 ................................19 ......................19 ..................................20 ..................................20 2. INSTALLATION ..........................20 3. PRÄSENTATION DER ANLAGE......................21 ............................21 4. ZUBEHÖR............................22 5. TECHNISCHE DATEN........................22 6. LEISTUNGSCHILDER ........................23 7. BEDEUTUNG DER ANGABEN AUF DEM LEISTUNGSSCHILD ............23 8. SCHALTPLAN............................ 97 9. VERBINDER ............................98 10. ERSATZTEILVERZEICHNIS ......................99 11.
  • Page 23 WARNUNG 1. WARNUNG Alle Personen, die mit der lnbetriebnahme, Bedienung, Wartung und lnstandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen: • entsprechend qualifiziert sein • diese Bedienungsanleitung vollstandig lesen und genau befolgen Bei Fragen oder Unklarheiten im Umgang mit dem Gerät wenden Sie sich an Fachpersonal. 1.1 Arbeitsumgebung Die gesamte Anlage darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den sie konzipiert wurde, auf die Art und in dem Umfang, der auf dem Leistungsschild und/oder im vorliegenden Handbuch festgelegt ist und gemäß...
  • Page 24 INSTALLATION 1.2.2 Installation, Gebrauch und Bewertung des Bereichs Der Benutzer muss ein erfahrener Fachmann auf dem Gebiet sein und ist als solcher für die Installation und den Gebrauch des Geräts gemäß den Herstelleranweisungen verantwortlich. Wenn elektromagnetische Störungen festgestellt werden, muss der Benutzer des Gerätes das Problem lösen, wenn notwendig mit Hilfe des Kundendienstes des Herstellers.
  • Page 25 PRÄSENTATION DER ANLAGE 3. PRÄSENTATION DER ANLAGE 3.1 Frontbedienfeld (RC 350 MP) LED Versorgung LED Allgemeiner Alarm LED Aktive Leistung 7-Segment-Anzeige LCD Display Hauptregler Funktionstasten...
  • Page 26 ZUBEHÖR Schweißprogrammen-Tasten Job-Taste 4. ZUBEHÖR Befestigungskit RC 74.04.076 5. TECHNISCHE DATEN RC 350 MP U.M. DIGITAL RC 350 MP U.M. IP23S 6/20...
  • Page 27 LEISTUNGSCHILDER 6. LEISTUNGSCHILDER 0 MP 7. BEDEUTUNG DER ANGABEN AUF DEM LEISTUNGSSCHILD...
  • Page 29 FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Le constructeur voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tél. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU...
  • Page 30 INDEX GENERAL 1. AVERTISSEMENT ..........................27 ............................27 ......................27 ..............................28 1.4 Élimination..................................28 2. INSTALLATION ..........................28 3. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL .......................29 ......................29 4. ACCESSOIRES ...........................30 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................30 6. PLAQUE DONNÉES ..........................31 7. SIGNIFICATION DE LA PLAQUE DES DONNÉES................31 8. SCHÉMA............................97 9.
  • Page 31: Avertissement

    AVERTISSEMENT 1. AVERTISSEMENT Avant de commencer toute opération, assurez-vous d'avoir bien lu et bien compris ce manuel. N'apportez pas de modification et n'effectuez pas d'opération de maintenance si elles ne sont pas indiquées dans ce manuel. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés aux personnes ou aux objets en cas de non- respect ou de mise en pratique incorrecte des instructions de ce manuel.
  • Page 32: Élimination

    INSTALLATION 1.2.2 lnstallation, utilisation et évaluation de la zone L'utilisateur, qui doit être un expert dans le domaine, est responsable en tant que tel de l'installation et de l'utilisation de l'appareil selon les instructions du constructeur. Si des perturbations électromagnétiques apparaissent, il est de la responsabilité...
  • Page 33: Présentation De L'appareil

    PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 3. PRÉSENTATION DE L'APPAREIL 3.1 Panneau de commande frontal (RC 350 MP) LED d’alimentation LED d’alarme générale LED de puissance active Affichage des données LCD display Bouton de réglage principal Touches de fonction...
  • Page 34: Accessoires

    ACCESSOIRES Touches programmes de soudage Touche job 4. ACCESSOIRES Kit support de tole RC 74.04.076 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RC 350 MP U.M. DIGITAL RC 350 MP U.M. IP23S Poids 6/20...
  • Page 35: Plaque Données

    PLAQUE DONNÉES 6. PLAQUE DONNÉES 0 MP 7. SIGNIFICATION DE LA PLAQUE DES DONNÉES 4 N° de série...
  • Page 37 ESPAÑOL DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD El constructor voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU...
  • Page 38 INDICE 1. ADVERTENCIA ..........................35 ..............................35 ......................35 ..............................36 ..................................36 2. INSTALACIÓN ...........................36 3. PRESENTACIÓN DEL SISTEMA ......................37 ........................37 4. ACCESORIOS ............................38 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS......................38 6. ETIQUETA DE DATOS........................39 7. SIGNIFICADO DE LA ETIQUETA DE LOS DATOS ................39 8. ESQUEMA ............................97 9.
  • Page 39: Advertencia

    ADVERTENCIA 1. ADVERTENCIA Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. No efectúe modificaciones ni mantenimientos no descritos en este manual. El fabricante no es responsable por daños a personas o cosas causados por una lectura, o una puesta en aplicación negligente de cuanto escrito del contenido de este manual.
  • Page 40: Instalación

    INSTALACIÓN 1.2.2 Instalación, uso y evaluación del área El usuario debe ser un experto del sector y como tal es responsable de la instalación y del uso del aparato según las indicaciones del fabricante. Si se detectasen perturbaciones electromagnéticas, el usuario del equipo tendrá que resolver la situación sirviéndose de la asistencia técnica del fabricante.
  • Page 41: Presentación Del Sistema

    PRESENTACIÓN DEL SISTEMA 3. PRESENTACIÓN DEL SISTEMA 3.1 Panel de mandos frontal (RC 350 MP) Led de encendido Led de alarma general Led de potencia activa Pantalla de 7 segmentos Pantalla LCD Encoder Botones de función...
  • Page 42: Accesorios

    ACCESORIOS Botón de programas de soldadura Botón job 4. ACCESORIOS Kit sujeción RC 74.04.076 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RC 350 MP U.M. DIGITAL RC 350 MP U.M. IP23S Peso 6/20...
  • Page 43: Etiqueta De Datos

    ETIQUETA DE DATOS 6. ETIQUETA DE DATOS 0 MP 7. SIGNIFICADO DE LA ETIQUETA DE LOS DATOS 4 N° de serie...
  • Page 45 PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O construtor voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/UE...
  • Page 46 ÍNDICE GERAL 1. ATENÇÃO ............................43 ...............................43 ......................43 ..............................44 ....................................44 2. INSTALAÇÃO.............................44 3. APRESENTAÇÃO DO SISTEMA ......................45 .......................45 4. ACESSÓRIOS.............................46 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS......................46 6. PLACA DE DADOS ..........................47 7. SIGNIFICADO DA PLACA DE DADOS .....................47 8. DIAGRAMA ............................97 9. CONECTORES ..........................98 10.
  • Page 47: Atenção

    ATENÇÃO 1. ATENÇÃO Antes de iniciar qualquer tipo de operação na máquina, é necessário ler cuidadosamente e compreender o conteúdo deste manual. Não efectuar modificações ou operações de manutenção que não estejam previstas. O fabricante não se responsabiliza por danos causados em pessoas ou bens, resultantes da utilização incorrecta ou da não-aplicação do conteúdo deste manual.
  • Page 48: Instalação

    INSTALAÇÃO 1.2.2 Instalação, utilização e estudo da área O utilizador deve ser especializado na actividade, sendo, por isso, responsável pela instalação e pela utilização do equipamento de acordo com as indicações do fabricante. Caso se detectem perturbações electromagnéticas, o operador do equipamento terá de resolver o problema, se necessário em conjunto com a assistência técnica do fabricante.
  • Page 49: Apresentação Do Sistema

    APRESENTAÇÃO DO SISTEMA 3. APRESENTAÇÃO DO SISTEMA 3.1 Painel de comandos frontal (RC 350 MP) LED de alimentação LED de alarme geral LED de potência ativa Visor de 7 segmentos Visor LCD Manípulo de regulação principal Teclas de função...
  • Page 50: Acessórios

    ACESSÓRIOS Teclas de programas de soldadura Botão job 4. ACESSÓRIOS Kit de suporte RC 74.04.076 5. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RC 350 MP U.M. DIGITALE Corrente de entrada I1 RC 350 MP U.M. IP23S Peso 6/20...
  • Page 51: Placa De Dados

    PLACA DE DADOS 6. PLACA DE DADOS 0 MP 7. SIGNIFICADO DA PLACA DE DADOS 4 N.° de série...
  • Page 53 NEDERLANDS EU-CONFORMITEITSVERKLARING De bouwer voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE...
  • Page 54 INHOUDSOPGAVE 1. WAARSCHUWING..........................51 .................................51 ........................51 ..............................52 ..................................52 2. HET INSTALLEREN ..........................52 3. PRESENTATIE VAN DE INSTALLATIE....................53 ........................53 4. ACCESSOIRES ...........................54 5. TECHNISCHE KENMERKEN......................54 6. GEGEVENSPLAAT ..........................55 7. BETEKENIS GEGEVENSPLAATJE......................55 8. SCHEMA............................97 9. VERBINDINGEN..........................98 10. LIJST VAN RESERVE ONDERDELEN ....................99 11.
  • Page 55: Waarschuwing

    WAARSCHUWING 1. WAARSCHUWING begrepen. Breng geen veranderingen aan en voer geen onderhoudswerkzaamheden uit die niet in deze handleiding vermeld staan. De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor lichamelijke schade of schade aan eigendommen die zijn veroorzaakt door verkeerd gebruik van de machine of het onjuist interpreteren van de handleiding.
  • Page 56: Het Installeren

    HET INSTALLEREN 1.2.2 Installatie, gebruik en evaluatie van de werkplek De gebruiker moet een vakkundig iemand zijn die zich verantwoordelijk voelt voor de apparatuur en er gebruik van maakt volgens de richtlijnen van de fabrikant. Wanneer zich elektromagnetische storingen voordoen moet de lasser de problemen oplossen zonodig met de technische assistentie van de fabrikant.
  • Page 57: Presentatie Van De Installatie

    PRESENTATIE VAN DE INSTALLATIE 3. PRESENTATIE VAN DE INSTALLATIE 3.1 Bedieningspaneel vooraan (RC 350 MP) Voedingsled Algemeen alarm-led Actief vermogen-led 7-segmenten display LCD display Belangrijkste instellingsknop Functietoetsen...
  • Page 58: Accessoires

    ACCESSOIRES Las programma’s knop Toets job 4. ACCESSOIRES RC beugel kit 74.04.076 5. TECHNISCHE KENMERKEN RC 350 MP U.M. DIGITAAL RC 350 MP U.M. IP23S 6/20...
  • Page 59: Gegevensplaat

    GEGEVENSPLAAT 6. GEGEVENSPLAAT 0 MP 7. BETEKENIS GEGEVENSPLAATJE...
  • Page 61 SVENSKA EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Byggaren voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE...
  • Page 62 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. VARNING............................59 ..................................59 ........................59 ..................................60 ..................................60 2. INSTALLATION ..........................60 3. BESKRIVNING AV AGGREGATET .....................61 ..........................61 4. TILLBEHÖR............................62 5. TEKNISKA DATA..........................62 6. MÄRKPLÅT ............................63 7. MÄRKPLÅTENS INNEBÖRD......................63 8. KOPPLINGSSCHEMA........................97 9. KONTAKTDON ..........................98 10. RESERVDELSLISTA.........................99 11. INSTALLATION KIT/TILLBEHÖR ....................101 SYMBOLER...
  • Page 63: Varning

    VARNING 1. VARNING • • 1.1 Driftsmiljö Aggregatet ska användas i omgivningar med temperatur på mellan -10 °C och +40 °C (mellan +14 °F och +104 °F). Aggregatet ska transporteras och förvaras i omgivningar med temperatur på mellan -25 °C och +55 °C (mellan -13 °F och +131 °F).
  • Page 64: Installation

    INSTALLATION 1.2.2 Installation, drift och omgivningsbedömning 1.3 IP-skyddsgrad IP23S • • • 1.4 Jååtmekåitlus » 2. INSTALLATION...
  • Page 65: Beskrivning Av Aggregatet

    BESKRIVNING AV AGGREGATET 3. BESKRIVNING AV AGGREGATET 3.1 Främre kontrollpanel (RC 350 MP) Ström-LED Allmänt larm-LED Aktiv effekt-LED Display med 7 segment LCD-display Huvudjusteringshandtag Funktionsknappar...
  • Page 66: Tillbehör

    TILLBEHÖR Svetsprogram knappar Knapp för jobb 4. TILLBEHÖR RC konsol 74.04.076 5. TEKNISKA DATA RC 350 MP U.M. DIGITAL RC 350 MP U.M. IP23S 6/20...
  • Page 67: Märkplåt

    MÄRKPLÅT 6. MÄRKPLÅT 0 MP 7. MÄRKPLÅTENS INNEBÖRD...
  • Page 69 DANSK EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Byggeren voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2014/30/EU...
  • Page 70 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. ADVARSEL ............................67 ................................67 .........................67 ................................68 ..................................68 2. INSTALLERING ..........................68 3. PRÆSENTATION AF ANLÆGGET ....................69 ..........................69 4. EKSTRAUDSTYR ..........................70 5. TEKNISKE SPECIFIKATIONER ......................70 6. DATASKILT ............................71 7. BETYDNING AF OPLYSNINGERNE DATASKILT ................71 8. OVERSIGT ............................97 9. KONNEKTORER ..........................98 10.
  • Page 71: Advarsel

    ADVARSEL 1. ADVARSEL Inden der udføres nogen form for indgreb, skal man have læst og forstået denne vejledning. Der må ikke udføres ændringer på maskinen eller vedligeholdelse, der ikke er beskrevet i vejledningen. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for legemsbeskadigelser eller beskadigelse af ting, opstået på grund af manglende læsning eller udførelse af indholdet i denne vejledning.
  • Page 72: Installering

    INSTALLERING 1.2.2 Installering, brug og vurdering af området Brugeren skal have ekspertise indenfor arbejdsområdet, og han/hun er i denne henseende ansvarlig for installering og brug af apparatet i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. Hvis der opstår elektromagnetiske forstyrrelser, er det brugerens opgave at løse problemet med hjælp fra fabrikantens tekniske servicetjeneste. 1.3 IP-beskyttelsesgrad IP23S •...
  • Page 73: Præsentation Af Anlægget

    PRÆSENTATION AF ANLÆGGET 3. PRÆSENTATION AF ANLÆGGET 3.1 Frontbetjeningspanel (RC 350 MP) LED for strømforsyning LED for generel alarm LED for aktiv effekt 7-segment display LCD-display Reguleringshåndtag Funktionsknapper...
  • Page 74: Ekstraudstyr

    EKSTRAUDSTYR Tasten svejseprogrammer Tasten job 4. EKSTRAUDSTYR RC beslag kit 74.04.076 5. TEKNISKE SPECIFIKATIONER RC 350 MP U.M. DIGITAL RC 350 MP U.M. IP23S 6/20...
  • Page 75: Dataskilt

    DATASKILT 6. DATASKILT 0 MP 7. BETYDNING AF OPLYSNINGERNE DATASKILT...
  • Page 77 NORSK EU-SAMSVARSERKLÆRING Byggherren voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2014/30/EU...
  • Page 78 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. ADVARSEL ............................75 ..................................75 ........................75 ..................................76 ..................................76 2. INSTALLASJON..........................76 3. PRESENTASJON AV ANLEGGET ......................77 ........................77 4. TILBEHØRSSETT..........................78 5. TEKNISK SPESIFIKASJON ........................78 6. DATASKILT ............................79 7. BESKRIVELSE INFORMASJONSSKILT .....................79 8. SKJEMA............................. 97 9. SKJØTEMUNNSTYKKER......................... 98 10. LISTE OVER RESERVEDELER......................99 11. INSTALLASJON KIT/TILBEHØRSSETT..................101 SYMBOLENES FORKLARING...
  • Page 79: Advarsel

    ADVARSEL 1. ADVARSEL • • 1.1 Bruksmiljø skiltet og/eller i denne håndboka, i samsvar med nasjonale og internasjonale direktiver om sikkerhet. Bruk som seg alt ansvar. Anlegget skal brukes i miljøer med en temperatur mellom -10°C og +40°C (mellom +14°F og +104°F). Anlegget skal transporteres og oppbevares i miljøer med en temperatur mellom -25°C og +55°C (mellom -13°F og 131°F).
  • Page 80: Installasjon

    INSTALLASJON 1.2.2 Installasjon, bruk og vurdering av området Brukeren må har erfaringer i sektoren og er ansvarlig for installasjonen og bruken av enheten i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. Hvis elektromagnetiske forstyrrelser oppstår, er det brukeren som må løse problemet, om nødvendig ved hjelp av fabrikantens tekniske assistanse. 1.3 Vernegrad IP IP23S •...
  • Page 81: Presentasjon Av Anlegget

    PRESENTASJON AV ANLEGGET 3. PRESENTASJON AV ANLEGGET 3.1 Frontpanel med kontroller (RC 350 MP) LED for strømtilførsel LED for generell alarm LED for aktivert effekt 7-segment skjerm LCD skjerm Hovedjusteringshendelen Funksjonsknapp...
  • Page 82: Tilbehørssett

    TILBEHØRSSETT Knapp for sveiseprogram Job-tast 4. TILBEHØRSSETT 74.04.076 5. TEKNISK SPESIFIKASJON RC 350 MP U.M. DIGITAL RC 350 MP U.M. IP23S 6/20...
  • Page 83: Dataskilt

    DATASKILT 6. DATASKILT 0 MP 7. BESKRIVELSE INFORMASJONSSKILT...
  • Page 85 SUOMI EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Rakentaja voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding RC 350 MP 71.02.215 2014/35/EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2014/30/EU...
  • Page 86 SISÄLLYS 1. VAROITUS............................83 .................................83 .........................83 ..................................84 .................................84 2. ASENNUS ............................84 3. LAITTEEN ESITTELY...........................85 ...........................85 4. LISÄVARUSTEET ..........................86 5. TEKNISET OMINAISUUDET......................86 6. ARVOKILPI ............................87 7. KILVEN SISÄLTÖ..........................87 8. KYTKENTÄKAAVIO ......................... 97 9. LIITTIMET ............................98 10. VARAOSALUETTELO ........................99 11. ASENNUS KIT/LISÄVARUSTEET....................101 SYMBOLIT...
  • Page 87: Varoitus

    VAROITUS 1. VAROITUS • • 1.1 Työskentelytila 1.2 Sähkömagneettiset kentät ja häiriöt • • 1.2.1 EMC-luokitus standardin mukaisesti: EN 60974-10/A1:2015. Luokan...
  • Page 88: Asennus

    ASENNUS 1.2.2 Asennus, käyttö ja alueen tarkistus 1.3 IP-luokitus IP23S • • • 1.4 Loppukäsittely » 2. ASENNUS...
  • Page 89: Laitteen Esittely

    LAITTEEN ESITTELY 3. LAITTEEN ESITTELY 3.1 Etuohjauspaneeli (RC 350 MP) Virran merkkivalo Yleishälytyksen merkkivalo Aktiivisen tehon merkkivalo Pääsäätövipu Toimintonäppäimet...
  • Page 90: Lisävarusteet

    LISÄVARUSTEET Hitsausohjelman näppäin Työohjelman näppäin 4. LISÄVARUSTEET RC teline 74.04.076 5. TEKNISET OMINAISUUDET RC 350 MP U.M. DIGITAALINEN RC 350 MP U.M. IP23S Paino 6/20 Standardit...
  • Page 91: Arvokilpi

    ARVOKILPI 6. ARVOKILPI 0 MP 7. KILVEN SISÄLTÖ...
  • Page 94 ..........................97 ..........................98 ..........................99 ..................101...
  • Page 96 IP23S • • • »...
  • Page 99 0 MP...
  • Page 101: Schema

    8. SCHEMA, DIAGRAM, SCHALTPLAN, SCHÉMA, ESQUEMA, DIAGRAMA, SCHEMA, KOPPLINGSSCHEMA, OVERSIGT, SKJEMA, KYTKENTÄKAAVIO, RC 350 MP (71.02.215)
  • Page 102: Connettori

    9. CONNETTORI, CONNECTORS, VERBINDER, CONNECTEURS, CONECTORES, CONECTORES, VERBINDINGEN, KONTAKTDON, KONNEKTORER, SKJØTEMUNNSTYKKER, LIITTIMET, RC 350 MP (71.02.215) REAR VIEW FRONT VIEW...
  • Page 103: Lista Ricambi

    10. LISTA RICAMBI, SPARE PARTS LIST, ERSATZTEILVERZEICHNIS, LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES, LISTA DE REPUESTOS, LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO, LIJST VAN RESERVE ONDERDELEN, RESERVDELSLISTA, RESERVEDELSLISTE, LISTE OVER RESERVEDELER, VARAOSALUETTELO, RC 350 MP (71.02.215)
  • Page 105: Installazione

    11. INSTALLAZIONE KIT/ACCESSORI, INSTALLATION KIT/ACCESSORIES, INSTALLATION KITS/ ZUBEHÖR, INSTALLATION KIT/ACCESSOIRES, INSTALLACIÓN KIT/ACCESORIOS, INSTALAÇÃO KIT/ACESSÓRIOS, HET INSTALLEREN KIT/ACCESSOIRES, INSTALLATION KIT/TILLBEHÖR, INSTALLERING KIT/EKSTRAUDSTYR, INSTALLASJON KIT/TILBEHØRSSETT, ASENNUS KIT/ LISÄVARUSTEET, 74.04.076 Kit staffaggio RC, RC bracket kit, Befestigungskit RC, Kit support de tole RC, Kit sujeción RC, Kit de suporte RC, RC beugel kit, RC konsol, RC beslag kit, RC brakettsett, RC teline,...
  • Page 106 Montaggio su generatore, Assembly on the generator, Montage am Generator, Assemblée sur le générateur, Asamblea en el generador, Assembléia sobre o gerador, Vergadering over de generator, Montering på generatorn, Montering på generatoren, Montering på generatoren, Edustajakokouksen generaattorin,...
  • Page 107 Montaggio su GT, Assembly on GT, Montage am GT, Assemblée sur le GT, Asamblea en el GT, Assembléia sobre o GT, Vergadering over de GT, Montering på GT, Montering på GT, Montering på GT, Edustajakokouksen GT,...
  • Page 108 Montaggio su BOX RI, Assembly on BOX RI, Montage am BOX RI, Assemblée sur le BOX RI, Asamblea en el BOX RI, Assembléia sobre o BOX RI, Vergadering over de BOX RI, Montering på BOX RI, Montering på BOX RI, Montering på BOX RI, Edustajakokouksen BOX RI,...
  • Page 110 IT/EN/DE/FR/ES/PT/NL/SV/DA/NO/FI/EL Cod. 91.08.546 Date 03/07/2023 First edition voestalpine Böhler Welding www.voestalpine.com/welding...

This manual is also suitable for:

71.02.21503

Table of Contents