Page 1
Instrukcja obsługi Obrotowy zawór mieszający Návod k použití Směšovací ventil Návod na použitie Zmiešavací ventil Instruction manual Rotating mixing valve Manual de utilizare Vană de amestec rotativă Инструкция по эксплуатации Вращающийся клапан Kezelési útmutató Forgó keverőszelep Инструкция за експлоатация Въртящ се смесителен вентил Naudojimo instrukcija Pamaišymo vožtuvas Lietošanas instrukcija...
Page 2
ZMV3• ZMV4• SW A ZMV32 Rp 1 72,5 28,5 ZMV33 Rp 1 1/4 77,5 32,5 ZMV34 Rp 1 1/2 57,5 88,5 97,5 ZMV35 Rp 2 22,5 62,5 93,5 97,5 ZMV42 Rp 1 28,5 ZMV43 Rp 1 1/4 32,5...
Page 4
Korpus Tělo Telo Body Zawieradło Vnitřní tělo ventilu Vnútorné telo ventilu Rotor Pokrywa Krytka Krytka Cover Pokrętło Rukojeť Rukoväť Knob O-ring Těsnění Tesnenie O-ring Pierścień Aretační kroužek a Aretačný krúžok Ring with limiter z ogranicznikiem stupnice a stupnica and scale i skalą...
Page 5
Corp Szeleptest Тяло Корпус Rotor Rotor Задвижка Ротор Capac Borítás Крышка Капак Buton Kezelőgomb Ручка Копче Уплотнительное Garnitură o-ring O-gyűrű О-пръстен кольцо Gyűrű Пръстен Кольцо Inel cu limitator szabályozóval és с ограничителем с ограничител și scară skálával и шкалой и скала Уплотнительное...
Page 6
Pierścień montowany jest na zatrzask. Po zakoń- lub autoryzowaną osobę. czeniu prac monterskich można przystąpić do Zastosowanie: ustawiania zaworu. Zawory mieszające FERRO przeznaczone są do Ustawianie zaworu 3-drogowego: instalacji centralnego ogrzewania lub chłodzenia. 1. Należy ustalić zakres pracy zawieradła i kie- Zawory 3-drogowe powszechnie stosowane są...
Page 7
W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji pro- duktu razem z nieposegregowanymi odpadami gospodarczymi. Produkt należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania. Parametry pracy i użyte materiały: Model ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Rozmiar DN25...
Page 8
2. Je důležité najít směr uzavírání ventilu. U Použití: 4cestného ventilu se touto pozicí chápe pozi- Směšovací ventil FERRO je navržen a zamýšlen ce jako na obrázku 3 – Veškerý přívod média pro použití v systémech centrálního vytápění a z kotle je veden zpět do kotle, což odpovídá...
Page 9
Provozní parametry a materiálové složení Model ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Rozmiar DN25 DN32 DN40 DN50 DN25 DN32 Závit: Rp 1 Rp 1 1/4 Rp 1 1/2 Rp 2 Rp 1 Rp 1 1/4 (EN 10226-1:2004) Médium: Voda, roztok glykolu (do 50 %) Rozsah pracovní...
Page 10
Použitie: média do kotla, čo zodpovedá otvoreniu ven- Zmiešavací ventil FERRO je navrhnutý a za- tilu o 50 % alebo nastaveniu páky do stredu mýšľaný na použitie v systémoch centrálneho rotačnej stupnice.
Page 11
Prevádzkové parametre a materiálové zloženie Model ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Rozmer DN25 DN32 DN40 DN50 DN25 DN32 Závit: (EN 10226-1:2004) Rp 1 Rp 1 1/4 Rp 1 1/2 Rp 2 Rp 1 Rp 1 1/4 Médium Voda, roztok glykolu (do 50 %) Rozsah pracovnej -10 ÷...
Usage: To do this, there is a need to locate supply medium Mixing valves FERRO are intended to use in inlet and returning medium inlet and determine central heating or cooling systems. 3-way mix-...
Page 13
For the sake of environmental protection, the decommissioned product must not be disposed of together with unsorted economic waste. The product must be delivered to the appropriate scrapping point. Operating parameters and materials used: Model ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Size...
Page 14
Setarea vanei cu 3 căi: Utilizare: Este necesar să se determine intervalul de Vanele de amestec FERRO sunt destinate uti- funcționare a rotorului și direcția de închidere lizării în sisteme de încălzire centrală sau de a vanei. În acest scop, trebuie stabilite intrarea climatizare.
Page 15
Din motive de protecție a mediului, produsul scos din funcțiune nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere nesortate. Produsul trebuie predat la un punct de colectare corespunzător. Parametri de funcționare și materiale utilizate: Model ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Dimensiune...
Page 16
или уполномоченным лицом. монтажных работ можно приступать к на- стройке клапана. Применение: Настройка 3-ходового клапана: Смесительные клапаны FERRO предназначе- ны для систем центрального отопления или Определите рабочий диапазон задвижки и охлаждения. Трехходовые клапаны обычно направление закрытия задвижки. Для этого используются для разделения, переключения...
Page 17
Вывод из эксплуатации, утилизация: Из соображений защиты окружающей среды нельзя выбрасывать вышедшее из употре- бления изделие вместе с несортированны- ми бытовыми отходами. Товар необходимо доставить в соответствующий пункт сбора. Рабочие параметры и используемые материалы: ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Модель DN25...
Page 18
A 3-utas szelep beállítása: Felhasználás: Meg kell határozni a rotor működési tartomá- A FERRO keverőszelepek központi fűtési vagy nyát és a szelep zárási irányát. Ehhez meg kell hűtési rendszerekhez alkalmazhatóak. A 3-utas határozni az előremenő közeg és a visszatérő...
Page 19
évente többször kinyitni és elzárni. Leszerelés, selejtezés: A környezetvédelem érdekében a forgalom- ból kivont termék nem tehető a kommunális hulladékhoz. A terméket a megfelelő szelektív hulladékgyűjtőbe kell szállítani. Működési adatok és felhasznált anyagok: Típus ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Méret DN25...
Page 20
премахнете преди монтажа. Копчето се монтира с натиск и може да се захване Употреба: внимателно с плоска отвертка на под- Смесителните вентили FERRO са предназ- ходящото за това място на подрязване. начени за използване в системи за централ- Пръстенът е монтиран на резе. След...
Page 21
точки, е необходимо да приложите и на- тиснете копчето, което пасва само на една позиция. 4. Необходимо е да се провери правилната работа на вентила. Транспорт и съхранение: Работни параметри и използвани материали: ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Модел DN25...
Page 22
įgaliotas asmuo. 90° diapazone tarp paduodamo skysčio angos ir Naudojimas: grįžtamo skysčio angos. Kitame žingsnyje reikia Pamaišymo vožtuvai FERRO yra skirti naudoti pastatyti sklendę tiksliai viduryje, tarp tų įvadų. centrinio šildymo arba vėsinimo sistemose. 2. Būtina pasirinkti tinkamą skalės pusę. Norė- Trieigiai vožtuvai dažniausiai naudojami atskirti,...
Page 23
Eksploatacijos nutraukimas, atidavimas į metalo laužą: Aplinkos apsaugos sumetimais gaminio nega- lima išmesti kartu su nerūšiuotomis ūkinėmis atliekomis. Prekė turi būti pristatyta į atitinkamą išmetimo vietą. Veikimo parametrai ir naudojamos medžiagos: Modelis ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Dydis DN25 DN32...
Page 24
Rotoram ir jāpārvietojas 90° diapazonā Lietošana starp līdzekļa padeves ieeju un līdzekļa atgriezes Maisītājvārstus FERRO ir paredzēts izmantot ieeju. Nākamajā solī rotors ir jānovieto precīzi centrālajās apsildes vai dzesēšanas sistēmās. vidū, starp šīm ieejām. 3 ceļu maisītājus parasti lieto, lai nodalītu, pār- Jāizvēlas skalas attiecīgā...
Page 25
Noņemšana no ekspluatācijas, nodošana lūžņos: Lai aizsargātu apkārtējo vidi, izstrādājumu pēc noņemšanas no ekspluatācijas nedrīkst izmest pie nešķirotiem ekonomisko darbību radītajiem atkritumiem. Izstrādājums ir jānogādā atbilstīgā lūžņu nodošanas punktā. Darbības parametri un izmantotie materiāli Modelis ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Izmērs DN25...
Page 26
Rootor peaks sisselaskeava Kasutamine: ja tagasivooluava vahel liikuma 90° ulatuses. Seguventiil FERRO on mõeldud kasutamiseks Järgmise sammuna tuleb rootor paigutada keskkütte- või jahutussüsteemides. 3-suunalisi täpselt keskele, nende avade vahele. ventiile kasutatakse boilerist tuleva ja paigaldu- Tuleb valida skaala sobiv külg.
Page 27
Kasutusest kõrvaldamine, vanametalliks lam- mutamine: Keskkonnakaitse huvides ei tohi kasutuselt kõrvaldatud toodet hävitada koos sorteerimata tööstusjäätmetega. Toode tuleb toimetada sobivasse jäätmepunkti. Tööparameetrid ja kasutatavad materjalid: Mudel ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Suurus DN25 DN32...
Page 28
або уповноваженою особою. середовища, а також визначити напрямок Застосування: закриття клапана (закриття подачі подачі) Змішувальні клапани FERRO призначені для і напрямок відкриття клапана (отвір подачі подачі). Ротор повинен рухатися в діапазоні систем центрального опалення або охоло- 90° між входом середовища, що подає, і входом...
Page 29
Виведення з експлуатації, утилізація: З метою захисту навколишнього середовища виведений з експлуатації продукт не можна утилізувати разом із несортованими госпо- дарськими відходами. Товар повинен бути доставлений у відповідний пункт утилізації. Робочі параметри та використані матеріали: ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Mодель DN25...
Page 30
(otvaranje dovodnog medija). Zadržavanje se Uporaba: pomiče za 90° između ulaza u medij za uvlačenje FERRO ventili za miješanje dizajnirani su za i ulaza povratnog medija. U sljedećem koraku instalacije centralnog grijanja ili hlađenja. Tro- postoji potreba za postavljanjem ventila točno smjerni ventili obično se koriste za odvajanje,...
Page 31
U interesu zaštite okoliša, proizvod koji se stavlja izvan pogona ne smije se odlagati zajedno s nesortiranim kućnim otpadom. Proizvod se mora dostaviti na odgovarajuću točku otpisa. Korišteni radni parametri i materijali: Model ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Veličina...
Page 32
Rotor treba da se kreće u opsegu Upotreba: od 90° između ulaza dovodnog medijuma Mešni ventili FERRO su namenjeni za upotrebu i ulaza povratnog medijuma. U sledećem koraku, u sistemima centralnog grejanja ili hlađenja. potrebno je postaviti rotor tačno u sredinu, Trosmerni mikseri se obično koriste za odvajanje,...
Page 33
Zbog zaštite životne sredine, proizvod koji se stavlja van upotrebe ne sme se odlagati zajedno sa nerazvrstanim ekonomskim otpadom. Proizvod mora biti isporučen na odgovarajuće mesto za otpatke. Radni parametri i korišćeni materijali: Model ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Veličina...
Page 34
συνιστάται να αφαιρέσετε αυτά τα στοιχεία πριν από Χρήση: τη συναρμολόγηση. Το κουμπί είναι τοποθετημένο Οι βαλβίδες ανάμιξης FERRO προορίζονται για χρήση με πίεση και μπορεί να τοποθετηθεί απαλά με ένα σε συστήματα κεντρικής θέρμανσης ή ψύξης. Οι κατσαβίδι στη θέση της υποκοπής προσαρμοσμένη...
Page 35
Στο σετ βαλβίδων σύμφωνα με τα παραπάνω σημεία, υπάρχει ανάγκη εφαρμογής και πίεσης του κουμπιού, το οποίο ταιριάζει μόνο σε μία θέση. Είναι απαραίτητο να ελέγξετε τη σωστή λειτουργία της βαλβίδας. Παράμετροι λειτουργίας και χρησιμοποιούμενα υλικά: Model ZMV32 ZMV33 ZMV34 ZMV35 ZMV42 ZMV43 Size DN25...
Need help?
Do you have a question about the ZMV32 and is the answer not in the manual?
Questions and answers