Hide thumbs Also See for 035145:

Advertisement

Quick Links

EN
FR
Art Nr:
IT
EL
BG
SL
RO
HR
BBP5140
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
035145
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann 035145

  • Page 1 BBP5140 035145 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
  • Page 3: General Safety Instructions

    This power tool is intended for domestic and light commercial use only. Any other application is considered misuse. This power tool should only be operated combined with the recommended by the manufacturer genuine Bormann battery and charger. Device-specific safety instructions 1.
  • Page 4 Operating instructions Before Operation → Fitting and removing the battery Slide the battery into the handle until it engages. To remove the battery, hold down the battery release button(A) and pull the battery out of the handle. Checking the battery status To check the charge level, press the battery charge level indicator button.
  • Page 5: Maintenance

    Charging the battery The battery is only lightly charged when it leaves the factory. The battery must be fully charged before the tool is used for the first time. The charger is equipped with charging indicator lamp. During charging the indicator light will light up red. After completion of charging, the light turns green. Slide the battery onto the charger Connect the charger to a suitable main socket.
  • Page 6: Οδηγίες Ασφαλείας

    Αυτό το εργαλείο μπαταρίας προορίζεται για οικιακή και ερασιτεχνική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη εφαρμογή θεωρείται μη-προβλεπόμενη/ακατάλληλη χρήση. Αυτό το εργαλείο πρέπει να λειτουργεί μόνο σε συνδυασμό με την αυθεντική μπαταρία Bormann και τον φορτιστή που συνιστά ο κατασκευαστής. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας...
  • Page 7: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά Χαρακτηριστικά Τύπος ηλεκτροκινητήρα: Brushless Ρυθμίσεις ροπής: Λειτουργίες: Κρούσεις ανά λεπτό: 0-7500BPM/0-30000BPM Μέγιστη ροπή: 65Nm Τύπος μπαταριών/φορτιστή: 2 x 2.0Ah, 2.4A charger Οδηγίες λειτουργίας Πρίν από την λειτουργία → Σύνδεση και αφαίρεση της μπαταρίας Τοποθετήστε την μπαταρία και σύρετέ την πάνω στη λαβή μέχρι να ασφαλίσει. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, κρατήστε...
  • Page 8 Ενεργοποίηση - απενεργοποίηση (On /Off) Για να ενεργοποιήσετε το εργαλείο πιέστε την σκανδάλη On/Off 8 και κρατήστε την πατημένη. Η λυχνία 6 ανάβει καθώς πιέζετε την σκανδάλη On/Off 8 και ενισχύει τον φωτισμό του χώρου εργασίας σε συνθήκες χαμηλού φωτισμού. Για...
  • Page 9 Απόρριψη Όταν δεν δύναται πλέον να χρησιμοποιηθεί το εργαλείο ή όταν δεν μπορεί πλέον να επισκευαστεί, βεβαιωθείτε ότι έχει απορριφθεί σύμφωνα με τους σχετικούς κανονισμούς. Επικοινωνήστε με την τοπική αρχή για λεπτομέρειες σχετικά με τα συστήματα συλλογής στην περιοχή σας. Σε...
  • Page 10 * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
  • Page 11: Instructions Générales De Sécurité

    Cet outil électrique est destiné à un usage domestique et commercial léger uniquement. Toute autre utilisation est considérée comme une mauvaise utilisation. Cet outil électrique ne doit être utilisé qu'avec la batterie et le chargeur d'origine Bormann recommandés par le fabricant.
  • Page 12: Données Techniques

    Données techniques Type de moteur: Moteur sans balais Réglage du couple: Réglage de la fonction: Fréquence de frappe: 0-7500BPM/0-30000 cpm Couple maximal: 65Nm Type de batterie/chargeur: 2 x 2.0Ah, 2.4A chargeur Mode d'emploi Avant l'opération → Mise en place et retrait de la batterie Faites glisser la batterie dans la poignée jusqu'à...
  • Page 13 Chargement de la batterie La batterie n'est que légèrement chargée lorsqu'elle quitte l'usine. La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation de l'outil. Le chargeur est équipé d'un témoin de charge. Pendant la charge, le voyant s'allume en rouge. Une fois la charge terminée, le voyant devient vert. Glisser la batterie sur le chargeur Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée.
  • Page 14: Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    Questo elettroutensile è destinato esclusivamente all'uso domestico e commerciale leggero. Qualsiasi altra applicazione è considerata un uso improprio. Questo elettroutensile deve essere utilizzato solo in combinazione con la batteria e il caricabatterie originali Bormann raccomandati dal produttore. Istruzioni di sicurezza specifiche per il dispositivo 1.
  • Page 15: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo di motore: Motore senza spazzole Impostazione della coppia: Impostazione delle funzioni: Frequenza dei colpi: 0-7500BPM/0-30000 colpi/minuto Coppia massima: 65Nm Tipo di batteria/caricabatteria: 2 caricabatterie da 2,0Ah, 2,4A Istruzioni per l'uso Prima del funzionamento → Montaggio e rimozione della batteria Far scorrere la batteria nell'impugnatura finché...
  • Page 16: Manutenzione

    Carica della batteria La batteria è solo leggermente carica quando lascia la fabbrica. La batteria deve essere completamente carica prima di utilizzare l'utensile per la prima volta. Il caricabatterie è dotato di una spia di carica. Durante la carica la spia si illumina di rosso. Al termine della carica, la spia diventa verde. Far scorrere la batteria sul caricatore Collegare il caricabatterie a una presa di corrente adeguata.
  • Page 17 * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в ръцете си, може да се отнасят и за други модели от...
  • Page 18: Общи Инструкции За Безопасност

    Този електроинструмент е предназначен само за домашна и лека търговска употреба. Всяко друго приложение се счита за неправилна употреба. Този електроинструмент трябва да се използва само в комбинация с препоръчаните от производителя оригинални акумулаторна батерия и зарядно устройство Bormann. Специфични за устройството инструкции за безопасност...
  • Page 19: Технически Данни

    Технически данни Тип на двигателя: Безчетков двигател Настройка на въртящия момент: Настройка на функцията: Честота на ударите: 0-7500BPM/0-30000 удари/минута Максимален въртящ момент: 65Nm Тип батерия/зарядно устройство: 2 x 2,0Ah, 2,4A зарядно устройство Инструкции за експлоатация Преди работа → Монтиране и демонтиране на батерията Плъзнете...
  • Page 20 Зареждане на батерията Когато батерията напуска фабриката, тя е леко заредена. Батерията трябва да бъде напълно заредена, преди инструментът да бъде използван за първи път. Зарядното устройство е оборудвано с индикатор за зареждане. По време на зареждането индикаторната лампа свети в червено. След приключване на...
  • Page 21: Splošna Varnostna Navodila

    To električno orodje je namenjeno samo za domačo in lažjo komercialno uporabo. Vsaka druga uporaba se šteje za zlorabo. To električno orodje se sme uporabljati samo v kombinaciji s priporočeno originalno baterijo in polnilnikom Bormann, ki ju je priporočil proizvajalec.
  • Page 22: Navodila Za Uporabo

    Navodila za uporabo Pred začetkom delovanja → Namestitev in odstranitev baterije Potisnite baterijo v ročaj, dokler se ne zaskoči. Če želite odstraniti baterijo, pridržite gumb za sprostitev baterije (A) in jo izvlecite iz ročaja. Preverjanje stanja baterije Če želite preveriti stopnjo napolnjenosti baterije, pritisnite gumb indikatorja stopnje napolnjenosti baterije. Stopnjo napolnjenosti prikazujejo tri diode LED.
  • Page 23 Polnjenje baterije Ko baterija zapusti tovarno, je le rahlo napolnjena. Pred prvo uporabo orodja mora biti baterija popolnoma napolnjena. Polnilec je opremljen z indikatorjem polnjenja. Med polnjenjem indikatorska lučka sveti rdeče. Po končanem polnjenju se lučka obarva zeleno. Baterijo potisnite na polnilnik. Polnilec priključite v ustrezno glavno vtičnico.
  • Page 24 *Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și specificațiile tehnice ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în mod emnificativ performanța și siguranța produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile manualului pe care îl țineți în mâini pot viza și alte modele din linia de produse ale producătorului cu caracteristici similare și pot să...
  • Page 25 Această unealtă electrică este destinată exclusiv uzului casnic și comercial ușor. Orice altă aplicație este considerată utilizare necorespunzătoare. Această unealtă electrică trebuie să fie utilizată numai în combinație cu bateria și încărcătorul Bormann originale recomandate de producător. Instrucțiuni de siguranță specifice dispozitivului 1.
  • Page 26: Date Tehnice

    Date tehnice Tipul de motor: Motor fără perii Setarea cuplului de torsiune: Setarea funcției: Număr de percuții: 0-7500BPM/0-30000 percuţii/minut Cuplu maxim: 65Nm Tip de baterie/încărcător: 2 x încărcător de 2.0Ah, 2.4A Instrucțiuni de utilizare Înainte de operare → Montarea și scoaterea bateriei Glisați bateria în mâner până...
  • Page 27 Încărcarea bateriei Bateria este doar ușor încărcată atunci când părăsește fabrica. Bateria trebuie să fie încărcată complet înainte ca unealta să fie utilizată pentru prima dată. Încărcătorul este echipat cu o lampă indicatoare de încărcare. În timpul încărcării, indicatorul luminos se va aprinde în roșu. După finalizarea încărcării, lumina devine verde.
  • Page 28: Opće Sigurnosne Upute

    Ovaj električni alat namijenjen je samo za kućnu i laganu komercijalnu uporabu. Bilo koja druga aplikacija smatra se zlouporabom. Ovaj električni alat treba raditi samo u kombinaciji s preporučenim od strane proizvođača originalne Bormann baterije i punjača. Sigurnosne upute specifične za uređaj 1.
  • Page 29: Upute Za Uporabu

    Upute za uporabu Prije operacije → Ugradnja i uklanjanje baterije Gurnite bateriju u ručku dok se ne uključi. Da biste uklonili bateriju, držite pritisnutu tipku za otpuštanje baterije (A) i izvucite bateriju iz ručke. Provjera stanja baterije Da biste provjerili razinu napunjenosti, pritisnite gumb indikatora razine napunjenosti baterije. Razina napunjenosti predstavljena je s tri LED diode.
  • Page 30 Punjenje baterije Baterija se lagano puni tek kada napusti tvornicu. Baterija mora biti potpuno napunjena prije prve uporabe alata. Punjač je opremljen indikatorskom svjetiljkom za punjenje. Tijekom punjenja svjetlo indikatora svijetlit će crveno. Nakon završetka punjenja, svjetlo postaje zeleno. Gurnite bateriju na punjač Spojite punjač...
  • Page 31 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 32 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 33 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 34 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 35 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 36 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 37 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

Pro bbp5140

Table of Contents