Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

(GB) User manual
(RO) Manual utilizare
(GR) Οδηγίες χρήσεως
AIR FRYER
AAF-350
ENGLISH
(БГ) български
(PL) Instrukcja obsługi
(HU) Használati kézikönyv
(CZ) Příručka uživatele
(SZ) Príručka použivatel´a

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Akai AAF-350

  • Page 1 AIR FRYER AAF-350 ENGLISH (GB) User manual (БГ) български (CZ) Příručka uživatele (RO) Manual utilizare (PL) Instrukcja obsługi (SZ) Príručka použivatel´a (GR) Οδηγίες χρήσεως (HU) Használati kézikönyv...
  • Page 2: Important Safeguards

    Thank you for choosing our air fryer. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety precautions listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Keep the manual in a safe place for future reference, as well as the warranty, purchase receipt and box.
  • Page 3 o Regularly check that the cable and the device are not damaged. Do not use the electrical appliance if the cord shows signs of damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service provider, or an equivalently qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 4 Remove burnt residues. Do not overcook the food during baking or frying. CAUTION ON HOT SURFACES This appliance generates heat and exhaust steam during use. Appropriate precautions must be taken to avoid the risk of burns, fire or other injuries. This appliance is hot during operation and retains heat for some time after it is turned off.
  • Page 5: Control Panel Description

    CONTROL PANEL DESCRIPTION 1. Indicator meat. 8. Indicator Fillet. 2. Indicator chips. 9. Indicator Fan. 3. Indicator heating. 10. Button temperature / time. 4. Indicator pie. 11. Buttons temperature and time regulators 5. Indicator chicken. 12. Indicator dried fruit-vegetables 6. Indicator fish. 13.
  • Page 6 9. If you long press the key "+" or "-", you can quickly set the time. The time setting range is 0:01- 0:60, except roasted dried fruit 10. Long press "+" or "-" button to set the cooking temperature The temperature can be increased or decreased by 5 ℃.
  • Page 7: Helpful Tips

    WARNING! Unless the fryer drawer is completely closed, the air fryer will not be heated and the display will be off. 1. When the set temperature is reached, the electric heating indicator does not display the flashing prompt on the display. NOTE: during operation, the electric heating tube indicator light is cycled on and off to maintain the selected temperature NTC control.
  • Page 8 • The air fryer can be used to reheat food at a temperature of 220ºC for 15-20 minutes. WARNINGS! Always use a meat thermometer to make sure meat, poultry and fish are thoroughly cooked before eating. 1. To ensure even cooking/browning, open the frying basket drawer halfway through the cooking time.
  • Page 9 TROUBLE The product was delivered from our warehouse in perfect condition. If, however, you discover a problem, use the troubleshooting guide below. If you cannot solve it, contact the authorized service. Defect Possible cause Solution The air fryer doesn`t Is not plugged to the socket. Plug the machine into the socket.
  • Page 10 Device is compliant with EU directives: Low voltage directive (LVD) Electromagnetic compatibility (EMC) PRODUCT SHEET 1. Manufacturer's trademark: AKAI 2. Model no. AAF-350 3. Device type Air fryer 4. Power: 1.300W 5. Basket capacity 3.5litri 6. Number of preset programs 7.
  • Page 11 AIR FRYER AAF-350 ROMANA...
  • Page 12 Vă mulțumim că ați ales produsul nostru. Înainte de a utiliza acest aparat și pentru a asigura o utilizare optimă a acestuia, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile. Măsurile de siguranță enumerate aici reduc riscul de incendiu, șoc electric și rănire atunci când sunt respectate corect.
  • Page 13 o Asigurați-vă că aparatele electrice, cablurile și ștecherele nu intră în contact cu surse de căldură, cum ar fi arzătoarele sau orice tip de foc deschis. o Nu lăsați cablurile să atârne peste marginea chiuvetei sau mesei. o Deconectați aparatul ori de câte ori nu îl utilizați. o Deconectați cablul de alimentare de la rețea trăgând de ștecher, nu de cablu.
  • Page 14: Înainte De Prima Utilizare

    alimente fierbinți. Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l muta. 13. Utilizați cablul de alimentare al produsului cu care livrat produsul. Utilizarea unui prelungitor nu este recomandată. Conectați întotdeauna direct la priza de perete. ATENȚIE: In timpul functionarii aparatul degaja caldura, iar temperatura ridicata din zona inferioara a aparatului poate afecta blatul de bucatarie in cazul in care acesta nu este rezistent la temperaturi inalte.
  • Page 15: Descrierea Aparatului

    DESCRIEREA APARATULUI DESCRIEREA PANOULUI DE COMANDA 1. Indicator program carne 8. Indicator program carne file 2. Indicator program cartofi prajiti 9. Indicator ventilare 3. Indicator incalzire 10. Buton temperatura / timp preparare 4. Indicator program placinta 11. Butoane setare temperatura / timp 5.
  • Page 16 INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE AVERTIZĂRI! • Acest produs nu trebuie folosit pentru a fierbe apa. • Trebuie avută mare grijă când manipulați coșul și sertarul când sunt fierbinți. Aveti grija la evacuarea aburului din coșul de prăjit și din alimente, acesta este foarte fierbinte si va poate rani. •...
  • Page 17: Sfaturi Utile

    apoi rasturnati alimentele gatite din interiorul acestuia. AVERTIZĂRI! Deconectați friteuza cu aer cald atunci când nu este utilizată. Lăsați alimentele gătite să stea timp 5-10 secunde înainte de a scoate cosul sau alimentele din coșul de prăjit. SFATURI IN UTILIZARE Dacă...
  • Page 18 ulei. • Tăiați bucăți mai mici pentru alimente mai crocante. • Este recomandat să preîncălziți friteuza timp de 3 - 5 minute pentru a îmbunătăți gătirea alimentelor. INFORMATII SUPLIMENTARE PROGRAME PRESETATE Pentru a utiliza programele presetate de preparare alimente apasati butonul 13 Apasati butonul 13 pana cand ati selectat programul presetat dorit.
  • Page 19 DEPANAREA Produsul a fost livrat din depozitul nostru in stare perfecta. Daca, totusi, descoperiti o problema, utilizati ghidul de depanare de mai jos. In cazul in care nu puteti rezolva problema apărută, contactati service-ul autorizat. Problema Cauza posibila Solutie Friteuza nu Aparatul nu este conectat la Introduceti stecherul intr-o priza functioneaza.
  • Page 20 Dispozitivul este conform cu directivele UE: - Directiva de joasă tensiune (LVD) - Compatibilitate electromagnetică (EMC) FISA PRODUSULUI 1. Marca comerciala a producatorului: AKAI 2. Modelul de fabricatie: AAF-350 3. Tipul aparatului FRITEUZA CU AER CALD 4. Putere nominala: 1.300W 5. Capacitate cos 3.5litri 6.
  • Page 21 ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ AAF-350 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 22 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη φριτέζα μας. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή και για να διασφαλίσετε την καλύτερη χρήση της, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Οι προφυλάξεις ασφαλείας που αναφέρονται εδώ μειώνουν τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού όταν ακολουθούνται σωστά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος...
  • Page 23 o Ορισμένα μέρη αυτής της ηλεκτρικής συσκευής μπορεί να ζεσταθούν, μην τα αγγίζετε γιατί μπορεί να καείτε. o Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας είναι στεγνά πριν αγγίξετε μια ηλεκτρική συσκευή, καλώδιο ή βύσμα. o Οι ηλεκτρικές συσκευές μπορούν να εκπέμψουν κάποια θερμότητα για να αποφευχθεί ο κίνδυνος...
  • Page 24 3. Εάν αυτή η συσκευή αρχίσει να δυσλειτουργεί κατά τη χρήση, αποσυνδέστε αμέσως το καλώδιο από την πρίζα. Μην χρησιμοποιείτε ή προσπαθήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. 4. Μην αφήνετε αυτή τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη χρήση. 5.
  • Page 25 Αυτή η συσκευή είναι ζεστή κατά τη λειτουργία και διατηρεί τη θερμότητα για κάποιο χρονικό διάστημα μετά την απενεργοποίησή της. Χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν χειρίζεστε ζεστά υλικά και αφήνετε τα μεταλλικά μέρη να κρυώσουν πριν τα καθαρίσετε. Μην τοποθετείτε τίποτα...
  • Page 26 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΦΡΙΤΕΖΑΣ ΑΕΡΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ PANEL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Δείκτης κρέατος. 8. Δείκτης για φιλέτο. 2. Δείκτης για chips. 9. Δείκτης ανεμιστήρα. 3. Δείκτης θέρμανσης. 10. Πλήκτρο θερμοκρασίας/χρόνου. 4. Δείκτης για πίτα. 11. Ρυθμιστές θερμοκρασίας/χρόνου. 5. Δείκτης για κοτόπουλο. 12. Δείκτης στεγνών φρούτων/λαχανικών 6.
  • Page 27 Αποτρέψτε τη διαφυγή ατμού από το καλάθι τηγανίσματος και τα τρόφιμα • Η φριτέζα αέρα δεν θα θερμανθεί και ο πίνακας ελέγχου θα παραμείνει απενεργοποιημένος μέχρι να κλείσει τελείως το συρτάρι του καλαθιού τηγανίσματος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, η φριτέζα αέρα μπορεί να εκπέμψει μια ελαφριά οσμή. Αυτό είναι...
  • Page 28 αντίστροφη μέτρηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου όταν χειρίζεστε το καλάθι της φριτέζας με ζεστό αέρα. Βεβαιωθείτε ότι το καλάθι είναι στη θέση κλειδώματος όταν ανακατεύετε το φαγητό. Για να αποφύγετε τραυματισμό ατόμων ή προσωπικής περιουσίας, μην πατάτε το κουμπί απελευθέρωσης...
  • Page 29: Χρησιμεσ Συμβουλεσ

    εσωτερικής κατσαρόλας για να μην ζεματιστείτε από τον καυτό ατμό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορεί να συσσωρευτεί καυτό λάδι στο κάτω μέρος του συρταριού της φριτέζας. Για να αποφύγετε τον προσωπικό τραυματισμό ή τη μόλυνση των τροφίμων, φροντίστε να αφαιρέσετε το ράφι από το συρτάρι πριν το καθαρίσετε και, στη συνέχεια, καθαρίστε το υπολειμματικό λάδι στο...
  • Page 30: Φροντιδα Και Καθαρισμοσ

    2. Θυμηθείτε, το τηγάνισμα μικρότερων ποσοτήτων φαγητού σε μικρότερους χρόνους μαγειρέματος θα επιτύχει καλύτερα αποτελέσματα μαγειρέματος. Προσαρμόστε τις θερμοκρασίες και τους χρόνους τηγανίσματος στον αέρα ανάλογα με τις ανάγκες σας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Εκτός εάν τα τρόφιμα έχουν προηγουμένως λιπανθεί, για τραγανά, ροδισμένα αποτελέσματα, όλα...
  • Page 31 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η φριτέζα αέρα είναι αποσυνδεδεμένη και όλα τα εξαρτήματα είναι καθαρά και στεγνά πριν την αποθηκεύσετε. 2. Μην αποθηκεύετε ποτέ τη φριτέζα αέρα ενώ είναι ζεστή ή υγρή. 3. Αποθηκεύστε τη φριτέζα αέρα στο κουτί της ή σε καθαρό, στεγνό μέρος. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ...
  • Page 32 ασφαλείας που περιλαμβάνονται στους κανονισμούς της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η συσκευή συμμορφώνεται με τις οδηγίες της ΕΕ: Οδηγία χαμηλής τάσης (LVD) Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) PRODUCT SHEET 12. Μάρκα: AKAI 13. Model no. AAF-350 14. Είδος συσκευής Air fryer 15. Ισχύ: 1.300W 16. Χωρητικότητα κάδου 3.5litri 17. Αριθμός προγραμμάτων...
  • Page 33 ФРИТЮРНИК С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ AAF-350 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 34: Важни Предпазни Мерки

    Благодарим ви, че избрахте нашия продукт. Преди да използвате този уред и за да получите най-добрата употреба прочетете внимателно инструкциите. Изброените тук мерки за безопасност намаляват риска от пожар, токов удар и нараняване, когато се спазват правилно. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки, както...
  • Page 35 o Електрическите уреди могат да отделят топлина по време на работа. За да избегнете риска от пожар, се уверете, че около уреда има достатъчно свободно пространство и че той не влиза в контакт със запалими материали. Електрическите уреди никога не трябва...
  • Page 36 нараняване, токов удар или задушаване. 7. Поставете уреда върху плоска, топлоустойчива повърхност. 8. Не покривайте/блокирайте вентилационните отвори, разположени в горната и задната част на уреда. 9. Разположете устройството на поне 10 см от стени или други предмети. 10. Винаги използвайте дръжката на кошницата, за да отворите чекмеджето на кошницата за...
  • Page 37: Описание На Устройството

    поставете на чиста и равна работна повърхност. 2. Отстранете всички опаковъчни материали и етикети от вътрешната и външната страна на фритюрника. Проверете дали няма опаковки под и около кошницата и чекмеджето. 3. Измийте кошницата за печене и чекмеджето в гореща сапунена вода. 4.
  • Page 38 1. Индикатор на програмата за месо 8. Индикаторна на програма за филета от 2. Програмен индикатор за пържени месо картофи 9. Индикатор за вентилация 3. Индикатор за подгряване 10. Бутон за температура/време за готвене 4. Индикатор за програмата Пай 11. Бутони за настройка на температурата / времето...
  • Page 39 ще се покаже „000“ и уредът автоматично ще спре работа. Моля, изключете захранващия кабел от контакта. 14. За да осигурите равномерно готвене/печене, отворете чекмеджето на кошницата за печене по средата на готвенето. Проверявайте, обръщайте или разклащайте енергично храната в кошницата за печене. ВАЖНО: Когато...
  • Page 40: Полезни Съвети

    върху пластмасови предмети, за да не ги разтопите ! В края на програмата за готвене, когато времето за готвене е достигнато, уредът ще издаде непрекъснат звуков сигнал. Фритюрникът с горещ въздух ще се изключи автоматично. Поставете готовата храна в подходящ съд. Ако е необходимо, продължете готвенето. ЗАБЕЛЕЖКА: Когато...
  • Page 41: Почистване И Поддръжка

    Натиснете бутон 13 , докато изберете желаната предварително зададена програма. Индикаторът за всяка предварително зададена програма ще светне и ще потвърди избора ви. Когато изборът на предварително зададена програма за готвене приключи, натиснете бутон 7 и фритюрникът с горещ въздух ще започне да работи. По...
  • Page 42 Продуктът е доставен от нашия склад в перфектно състояние. Ако все пак откриете проблем, моля, използвайте ръководството за отстраняване на неизправности по-долу. Ако не успеете да го разрешите, се свържете с оторизиран сервиз. Проблем Възможна причина Решение Фритюрникът с горещ Уредът...
  • Page 43 - Директива за ниско напрежение (LVD) - Електромагнитна съвместимост (ЕМС) ПРОДУКЦИОНЕН ЛИСТ 1. Търговска марка на производителя: AKAI 2. Производствен модел: AAF-350 3. Вид на устройството ФРИЙЕР С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ 4. Номинална мощност: 1.300W 5. Капацитет на кошницата 3.5 литра...
  • Page 44 AIR FRYER AAF-350 MAGYAR...
  • Page 45: Fontos Óvintézkedések

    Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt és az optimális használat érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. Az itt felsorolt biztonsági intézkedések helyes betartása csökkentik a tűz, az áramütés és a sérülés veszélyét. A kézikönyvet a későbbi használatra, valamint a garanciaigazolást a vásárlási bizonylattal együtt őrizze meg biztonságos helyen.
  • Page 46 o Győződjön meg róla, hogy az elektromos készülékek, kábelek és dugók nem érintkeznek vízzel. o Ne merítse az elektromos készülékeket, kábeleket vagy dugókat vízbe vagy más folyadékba. o Ne nyúljon elektromos készülékekhez, ha azok a vízbe kerültek. Azonnal húzza ki a csatlakozóból.
  • Page 47 FIGYELMEZTETÉS: Az ételkészítési folyamat befejezése után a főzőedényt és a sütőkosarat mindig tegye sima, hőálló felületre. FIGYELMEZTETÉS: A sütőkosár alul- vagy túltöltése károsíthatja a forrólevegős sütőt. 12. Soha ne mozgassa a forró légsütőt ételkészítés közben, vagy ha forró étel van benne. Mozgatás előtt hagyja kihűlni a terméket.
  • Page 48: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA VEZÉRLŐPANEL LEÍRÁSA 1. A húsprogram kijelzője 8. Filé húsprogram kijelzője 2. Sültkrumpli program kijelzője 9. Szellőzés kijelző 3. Fűtésjelző 10. Hőmérséklet / főzési idő gomb 4. Pite programjelző 11. Hőmérséklet / ételkészítési idő beállítási 5. Csirke programjelző gombok 6.
  • Page 49 fiókja teljesen be nem záródik. MEGJEGYZÉS: Az első használat során a légsütő enyhe szagot áraszthat. Ez normális, és ez a szag később el fog tűnni. 1. Helyezze a légsütőt egy sima, hőálló munkaterületre, egy fali csatlakozó közvetlen közelébe. 2. Fogja meg erősen a kosár fogantyúját, hogy kinyissa a fiókot, majd vegye ki a készülékből, és helyezze egy tiszta, sík felületre.
  • Page 50 Hagyja állni a főtt ételt 5-10 másodpercig, mielőtt kivenné a fritőzkosár fiókját vagy az ételt a sütőkosárból. TIPPEK HASZNÁLAT SORÁN Ha a fritőz hideg, állítsa be az időt 3-5 percre, hogy a készülék előmelegedjen. Az elektromos fűtésjelző jelzi, hogy a légsütő elkezdett felmelegedni. Fontos: ha nem nyomja meg az indítógombot, a fritőz nem fog felmelegedni.
  • Page 51: Tisztítás És Karbantartás

    FONTOS: Hacsak az ételek nincsenek előre megzsírozva, a ropogós és barna eredmény érdekében minden ételt enyhén be kell olajozni a forrólevegős sütés előtt. - Az ételt permetezheti vagy ecsettel kenheti olajjal. - A permetezőolajok jól működnek, mert az olaj egyenletesen oszlik el, és kevesebb olajra van szükség.
  • Page 52 Rakja vissza az összes alkatrészt, és tegye el a következő használatra. A foltok eltávolításához törölje át a gép külső felületét puha, nedves ruhával. TÁROLÁS 1. Győződjön meg arról, hogy a fritőz le van választva a hálózatról, és hogy tárolás előtt minden alkatrészt meg lett tisztítva és szárítva.
  • Page 53 A készülék megfelel az uniós irányelveknek: - Kisfeszültségű irányelv (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség (EMC) TERMÉKISMERTETŐ LAP 1. A gyártó védjegye: AKAI 2. Gyártási modell: AAF-350 3. A készülék típusa MELEGLEVEGŐS FRITŐZ 4. Névleges teljesítmény: 1.300W 5. Kosár kapacitása 3,5 liter 6.
  • Page 54 FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE AAF-350 POLSKI...
  • Page 55: Ważne Środki Ostrożności

    Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed użyciem tego urządzenia i w celu zapewnienia optymalnego użytkowania, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją. Wymienione tu środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń, jeśli są przestrzegane prawidłowo. Instrukcję należy zachować w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, jak również...
  • Page 56 o Urządzenia elektryczne mogą wydzielać ciepło podczas pracy. Aby uniknąć ryzyka pożaru, upewnij się, że urządzenie ma wystarczająco dużo wolnej przestrzeni wokół siebie i że nie styka się z materiałami łatwopalnymi. Urządzeń elektrycznych nigdy nie należy przykrywać. o Upewnij się, że urządzenia elektryczne, kable i wtyczki nie mają kontaktu z wodą. o Nie należy zanurzać...
  • Page 57: Przed Pierwszym Użyciem

    8. Nie zakrywaj/blokować szczelin wentylacyjnych znajdujących się na górze i z tyłu urządzenia. 9. Ustaw urządzenie w odległości co najmniej 10 cm od ścian lub innych obiektów. 10. Do otwierania szuflady kosza do przygotowywania żywności należy zawsze używać uchwytu kosza. 11.
  • Page 58: Opis Urządzenia

    2. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i etykiety z wnętrza i z zewnątrz frytkownicy. Sprawdź, czy nie ma opakowań pod i wokół kosza i szuflady. 3. Umyj kosz do smażenia i szufladę w gorącej wodzie z mydłem. 4. Nie należy zanurzać korpusu frytkownicy w wodzie. Przetrzyj korpus frytkownicy wilgotną szmatką, a następnie dokładnie osusz wszystkie części.
  • Page 59 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIA! - Produkt ten nie powinien być używany do gotowania wody. - Należy zachować dużą ostrożność podczas obsługi kosza i szuflady, gdy są gorące. Należy zachować ostrożność , para wydobywająca się z kosza do smażenia i potraw jest bardzo gorąca i może Cię...
  • Page 60: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    odliczania. UWAGA: Podczas obsługi kosza frytkownicy należy zawsze używać rękawic kuchennych. Sprawdź, czy kosz do smażenia jest zablokowany podczas mieszania potraw. Aby uniknąć obrażeń, nie należy naciskać przycisku zwalniającego kosz podczas przenoszenia kosza. Gorący olej może gromadzić się w dolnej części szuflady. Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub poparzeń, lub aby zapobiec zanieczyszczeniu żywności olejem, przed opróżnieniem należy zawsze odblokować...
  • Page 61 smażenia. - Aby zapobiec uwalnianiu się nadmiaru dymu/pary i dla równomiernego przyrumienienia zalecamy nie umieszczać potraw o zbyt dużej wilgotności. Na przykład wytrzyj kawałki mięsa suchym ręcznikiem przed umieszczeniem ich w koszu. - Ułóż jedzenie w koszu tak, aby umożliwić przepływ powietrza na wszystkich powierzchniach i aby równomiernie się...
  • Page 62: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIA!!! Pozwól frytkownicy ostygnąć przed rozpoczęciem jakiegokolwiek procesu czyszczenia. Zawsze odłączaj urządzenie od prądu przed czyszczeniem. Usuń kosz z szuflady. Upewnij się, że zarówno kosz jak i garnek ostygły, należy czyścić dopiero po ich całkowitym ostygnięciu. W celu ochrony przed porażeniem prądem nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub cieczy.
  • Page 63 naczynia do koszu. gotowania do Kosz nie jest prawidłowo Wepchnij koszyk do garnka, aż urządzenia. umieszczony w urządzeniu. usłyszysz kliknięcie. Maszyna emituje biały Tłuste pokarmy są gotowane. Podczas smażenia tłustych potraw dym. w urządzeniu duża ilość oleju wycieka do garnka. Olej może wytwarzać...
  • Page 64: Karta Produktu

    KARTA PRODUKTU 1. Znak towarowy producenta: AKAI 2. Model produkcyjny: AAF-350 3. Rodzaj urządzenia FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE 4. Moc nominalna: 1.300W 5. Pojemność kosza 3.5 litrów 6. Liczba ustawionych programów 7. Regulowana temperatura 80ºC - 220ºC 8. Mechanizm ustawiania czasu gotowania 1 - 60 min.
  • Page 65 HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA AAF-350 ČESKY...
  • Page 66 Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Před použitím tohoto spotřebiče a pro zajištění optimálního používání si prosím pečlivě přečtěte návod k obsluze. Zde uvedená bezpečnostní opatření snižují při správném dodržování riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění. Návod k obsluze si uschovejte na bezpečném místě pro budoucí použití, stejně...
  • Page 67 o Dbejte na to, aby elektrické spotřebiče, kabely a zástrčky nepřišly do styku se zdroji tepla, jako jsou hořáky nebo jakýkoli otevřený oheň. o Nenechávejte kabely viset přes okraj dřezu nebo stolu. o Odpojte spotřebič vždy, když jej nepoužíváte. o Napájecí kabel odpojte od elektrické sítě vytažením zástrčky, nikoliv kabelu. o Pravidelně...
  • Page 68 spotřebiče může poškodit varnou desku, pokud není odolná vůči vysokým teplotám. Doporučujeme použít silikonovou podložku nebo jiný teplotně odolný materiál, ten by měl být umístěn pod horkovzdušnou fritézou. V opačném případě může dojít ke ztmavnutí povrchu nebo k trvalému znečištění. 14.
  • Page 69: Popis Spotřebiče

    POPIS SPOTŘEBIČE POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Ukazatel programu maso 8. Indikátor programu filetové maso 2. Ukazatel programu hranolků 9. Indikátor větrání 3. Indikátor vytápění 10. Tlačítko teploty / doby vaření 4. Indikátor programu zákusek 11. Tlačítka nastavení teploty / doby přípravy 5.
  • Page 70 POZNÁMKA: Při prvním použití může fritéza vydávat mírný zápach. To je normální a tento zápach později zmizí. 1. Umístěte fritézu na rovnou, žáruvzdornou pracovní plochu v blízkosti zásuvky. 2. Pevně uchopte rukojeť koše a otevřete zásuvku, poté ji vyjměte ze stroje a položte na čistý rovný...
  • Page 71: Užitečné Rady

    TIPY NA POUŽITÍ Pokud je fritéza studená, nastavte čas na 3-5 minut, aby se přístroj předehřál. Indikátor elektrického ohřevu ukazuje, že se fritéza začíná zahřívat. Důležité: pokud nestisknete tlačítko Zapnout, fritéza se nezahřeje. Během provozu se v závislosti na dosažené teplotě rozsvítí / zhasne indikátor elektrického topného tělesa.
  • Page 72 - Doporučujeme fritézu předehřívat po dobu 3 až 5 minut, aby se pokrm lépe připravil. DALŠÍ INFORMACE PŘEDNASTAVENÉ PROGRAMY Chcete-li použít přednastavené programy přípravy pokrmů, stiskněte tlačítko 13 Stiskněte tlačítko 13 , dokud nezvolíte požadovaný přednastavený program. Kontrolka každého přednastaveného programu se rozsvítí a potvrdí vaši volbu. Po dokončení...
  • Page 73 Problém Možná příčina Řešení Horkovzdušná fritéza Spotřebič není zapojen Vložte zástrčku do zásuvky s uzemněním. nefunguje. do sítě. Nebyla nastavena doba Dobu přípravy zvolte podle pokynů v smažení. návodu. Suroviny připravené v Množství potravin v Do košíku vkládejte menší kousky jídla. spotřebiči jsou košíku je příliš...
  • Page 74 Zařízení je v souladu se směrnicemi EU: - Směrnice o nízkém napětí (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita (EMC) LISTY VÝROBKŮ 1. Ochranná známka výrobce: AKAI 2. Výrobní model: AAF-350 3. Typ zařízení HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA 4. Jmenovitý výkon: 1.300W 5. Kapacita koše 3.5 litrů...
  • Page 75 TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA AAF-350 SLOVENSKY...
  • Page 76 Ďakujeme, že ste si vybrali náš produkt. Pred použitím tohto spotrebiča a na zabezpečenie jeho optimálneho používania si pozorne prečítajte návod na použitie. Tu uvedené bezpečnostné opatrenia pri správnom dodržiavaní znižujú riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia. Návod na obsluhu si uschovajte na bezpečnom mieste, aby ste doň...
  • Page 77 o Nedotýkajte sa elektrických spotrebičov, ktoré spadli do vody. Okamžite ich odpojte zo zásuvky. Prestaňte spotrebič používať. o Uistite sa, že elektrické spotrebiče, káble a zástrčky neprichádzajú do kontaktu so zdrojmi tepla, ako sú horáky alebo akýkoľvek otvorený oheň. o Nenechávajte káble visieť cez okraj umývadla alebo stola. o Prístroj odpojte vždy, keď...
  • Page 78: Pred Prvým Použitím

    12. Nikdy nepohybujte horúcou fritézou počas prípravy jedla alebo keď obsahuje horúce potraviny. Pred premiestňovaním nechajte výrobok vychladnúť. 13. Použite napájací kábel, ktorý bol dodaný s výrobkom. Používanie predlžovacieho kábla sa neodporúča. Vždy sa pripájajte priamo do elektrickej zásuvky. POZOR: Počas prevádzky spotrebič uvoľňuje teplo a vysoká teplota v spodnej časti spotrebiča môže poškodiť...
  • Page 79: Popis Zariadenia

    POPIS ZARIADENIA POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. Ukazovateľ programu mäso 8. Indikátora programu filetové mäso 2. Ukazovateľ programu hranolčeky 9. Indikátor vetrania 3. Indikátor zohratia 10. Tlačidlo teploty / času prípravy 4. Indikátor programu zákusok 11. Tlačidlá nastavenia teploty / času prípravy 5.
  • Page 80 POZNÁMKA: Počas prvého použitia môže fritéza vydávať mierny zápach. Je to normálne a tento zápach neskôr zmizne. 1. Fritézu umiestnite na rovnú, tepelne odolnú pracovnú plochu v tesnej blízkosti zásuvky. 2. Pevne uchopte rukoväť koša, aby ste otvorili zásuvku, potom ju vyberte zo zariadenia a položte na čistý...
  • Page 81 TIPY NA POUŽITIE Ak je fritéza studená, upravte čas na 3-5 minút, aby sa zariadenie predhrialo. Indikátor elektrického ohrevu ukazuje, že sa fritéza začína zahrievať. Dôležité: ak nestlačíte tlačidlo štart, fritéza sa nezahreje. Počas prevádzky sa indikátor elektrického vykurovacieho telesa rozsvieti/zhasne v závislosti od dosiahnutej úrovne teploty.
  • Page 82 - Krájajte menšie kúsky, aby boli potraviny chrumkavejšie. - Fritézu sa odporúča predhrievať 3 - 5 minút, aby sa jedlo lepšie pripravilo. ĎALŠIE INFORMÁCIE PREDNASTAVENÉ PROGRAMY Ak chcete použiť prednastavené programy prípravy jedla, stlačte tlačidlo 13 Stláčajte tlačidlo 13 , kým nezvolíte požadovaný prednastavený program. Kontrolka každého prednastaveného programu sa rozsvieti a potvrdí...
  • Page 83: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Výrobok bol dodaný z nášho skladu v perfektnom stave. Ak však zistíte problém, použite nižšie uvedený návod na riešenie problémov. Ak sa vám ho nepodarí vyriešiť, obráťte sa na autorizovaný servis. Problém Možná príčina Riešenie Teplovzdušná fritéza Spotrebič nie je pripojený Vložte stupačku do zásuvky s nefunguje.
  • Page 84 Zariadenie je v súlade so smernicami EÚ: - Smernica o nízkom napätí (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita (EMC) LIST VÝROBKU 1. Ochranná známka výrobcu: AKAI 2. Výrobný model: AAF-350 3. Typ zariadenia TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA 4. Nominálny výkon: 1.300W 5. Kapacita koša 3.5 litrov 6.

Table of Contents