Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INNOBOT AUTO-EMPTY
STATION
DUSTBIN
RVCD-D17
Instruction manual
EN
·
Bruksanvisning
NO ·
Bruksanvisning
SE
·
Betjeningsvejledning
DK
·
Käyttöohje
FI
·
Anleitung
DE ·
NL ·
Instructies
·
Instrukcje
PL
·
Instructions
FR

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INNOBOT AUTO-EMPTY STATION DUSTBIN RVCD-D17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wilfa INNOBOT AUTO-EMPTY STATION DUSTBIN RVCD-D17

  • Page 1 INNOBOT AUTO-EMPTY STATION DUSTBIN RVCD-D17 Anleitung Instruction manual DE · · Bruksanvisning NL · Instructies NO · Bruksanvisning · Instrukcje · Betjeningsvejledning · Instructions · Käyttöohje ·...
  • Page 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
  • Page 4 INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM...
  • Page 5: Table Of Contents

    INNOBOT · RVC-D4000SL+, RVC-D4000SL, RVC-D4000AI CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CHARGING SYSTEM DISCLAIMER PRODUCT OVERVIEW INSTALLATION MAINTENANCE AND CLEANING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7: Charging

    INNOBOT · RVCD-D17 protective fences (such as duplex floors, open balconies and furniture tops). • Do not use it in an environment where the temperature is higher than 35°C lower than 0°C or there are any liquids and sticky objects on the ground.
  • Page 8: System Disclaimer

    INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM • Do not place the auto-clean base near the heat source (such as radiator, etc.). • Before scrapping the machine, the power supply must be disconnected, and the battery should be taken out of the machine. •...
  • Page 9: Product Overview

    INNOBOT · RVCD-D17 dust collection immediately by tapping the “Manual dust collection” icon on the app map page. Do not use the function repeatedly in quick succession. PRODUCT OVERVIEW Filter screen Dust inlet Cleaning tool Dustbag Power cord Indicator Charging electrode Air outlet...
  • Page 10: Installation

    INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM PRODUCT OVERVIEW – LIGHTS AND BUTTONS The auto empty station is connected to power and the robot is not charging Green light The auto empty station is connected to power and the robot is fully charged Flashing green light The robot is charging No light...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    INNOBOT · RVCD-D17 MAINTENANCE AND CLEANING To clean the filter, open up the top of the unit and place the filter as shown in the figure. The unit will automatically clean the filter. To place the dustbag, slide it into the slot. Pull out the front panel to open the storage compartment.
  • Page 12: Guarantee

    INSTRUCTION MANUAL · ROBOT VACUUM GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase.The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Page 13: Product Specifications

    INNOBOT · RVCD-D17 PRODUCT SPECIFICATIONS 220-240V~50/60HZ 1000W SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information. RECYCLABILITY This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 14 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER...
  • Page 15 INNOBOT · RVCD-D17 INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER LADING ANSVARSFRASKRIVELSE – SYSTEM PRODUKTOVERSIKT PRODUKTOVERSIKT – LYS OG KNAPPER INSTALLASJON VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
  • Page 16 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller har fått anvisninger om sikker bruk av produktet og er klar over farene forbundet med bruken.
  • Page 17 INNOBOT · RVCD-D17 • Ikke bruk den i miljøer med en temperatur over 35 °C eller under 0 °C, eller hvis det er væske eller klebrige stoffer på gulvet. • Før bruk må ledningene legges til side på gulvet for å ikke hindre maskinens bevegelser. •...
  • Page 18 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER ANSVARSFRASKRIVELSE – SYSTEM Listen over smarttelefoner på markedet er lang og øker stadig. Systemytelsen kan variere avhengig av ulike kombinasjoner av operativsystemer og hvordan dette er implementert i telefonmodellen. Endringer fra industrien kan også ha betydning. Selv om vi forventer god ytelse i de fleste tilfeller, er det derfor ikke sikkert at appen vil fungere som den skal.
  • Page 19 INNOBOT · RVCD-D17 PRODUKTOVERSIKT Filter Støvinntak Rengjøringsverktøy Støvpose Strømledning Indikator Ladeelektrode Luftutløp...
  • Page 20 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER PRODUKTOVERSIKT – LYS OG KNAPPER Ladestasjonen er koblet til strøm, og roboten lader ikke Kontinuerlig grønt lys Ladestasjonen er koblet til strøm, og roboten er fulladet Blinkende grønt lys Roboten lader Ikke lys Ladestasjonen er ikke koblet til strøm Rødt lys Topplokket er åpent Støvposen er ikke installert...
  • Page 21 INNOBOT · RVCD-D17 VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING For å rengjøre filtere, åpne lokket på ladestasjonen og plasser det i henhold til illustrasjonen. Ladestasjonen rengjør filteret automatisk. For å sette inn støvposen må du sette den inn i sporet. Dra ut frontpanelet for å åpne lagringsrommet. Her har får du plass til børster, mopper og støvposer.
  • Page 22 BRUKSANVISNING · ROBOTSTØVSUGER GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdato. Garantien dekker produksjonsfeil eller mangler som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren hvis du krever garanti. Garantien gjelder kun for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Page 23 INNOBOT · RVCD-D17 PRODUKTSPESIFIKASJONER 220-240V~50/60HZ 1000W SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må deponeres med vanlig husholdningsavfall i EØS-området.
  • Page 24 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE...
  • Page 25 INNOBOT · RVCD-D17 INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LADDNING SYSTEMFRISKRIVNING PRODUKTÖVERSIKT PRODUKTÖVERSIKT – LAMPOR OCH KNAPPAR INSTALLATION UNDERHÅLL OCH RENGÖRING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
  • Page 26 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder eller äldre och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande säker användning av produkten och förstår de risker som är förknippade med användningen.
  • Page 27 INNOBOT · RVCD-D17 högre än 35 °C lägre än 0 °C eller där det finns vätskor och klibbiga föremål på marken. • Före användning ska kablarna arrangeras och vikas på golvet om det finns hinder som blockerar maskinens rörelser. • Låt inte maskinen suga upp hårda eller vassa föremål (som dekorationsavfall, glas, spik etc.).).
  • Page 28 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE SYSTEMFRISKRIVNING Listan över smartphonetyper på marknaden är lång och ökande. Systemprestanda kan variera för olika kombinationer av operativsystem och hur det implementeras i telefonmodellen. Även förändringar från branschen kan påverka. Även om vi förväntar oss bra prestanda i de flesta fall kan appens förväntade prestanda inte garanteras.
  • Page 29 INNOBOT · RVCD-D17 PRODUKTÖVERSIKT Filter Luftutsläpp Städverktyg Damminlopp Elsladd Dammpåse Indikator Laddningselektrod...
  • Page 30 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE PRODUKTÖVERSIKT – LAMPOR OCH KNAPPAR Grönt ljus Dammbehållarstationen är ansluten till elnätet och roboten laddar inte Dammbehållarstationen är ansluten till elnätet och roboten är fulladdad Grönt, blinkande ljus Roboten laddar Släckt Automatisk tömningsstation är inte ansluten till strömförsörjning Röd lampa Det övre locket är öppet...
  • Page 31 INNOBOT · RVCD-D17 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Rengör filtret genom att öppna enhetens ovansida och placera den enligt bilden. Enheten rengör automatiskt filtret. Placera dammsugarpåsen genom att skjuta in den i skåran. Öppna förvaringsfacket genom att dra i frontpanelen. Där passar dammpåsar, moppar och borstar.
  • Page 32 BRUKSANVISNING · ROBOTDAMMSUGARE GARANTI Wilfa lämnar 5 års garanti på denna produkt från inköpsdagen. Garantin täcker produktionsfel eller fel som uppstår under garantitiden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
  • Page 33 återvinnas i enlighet med gällande miljöbestämmelser. Den uttjänta produkten kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. Där kan du lämna produkten för miljövänlig återvinning gratis. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp., 226 60 Lund, Sverige...
  • Page 34 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER...
  • Page 35 INNOBOT · RVCD-D17 INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER OPLADNING ANSVARSFRASKRIVELSE PRODUKTOVERSIGT PRODUKTOVERSIGT – LYS OG KNAPPER INSTALLATION VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
  • Page 36 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Apparatet må benyttes af børn fra 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har fået vejledning i brug af produktet på...
  • Page 37 INNOBOT · RVCD-D17 er højere end 35 °C lavere end 0 °C, eller på underlag med væsker og klæbrige genstande. • Før brug skal ledningerne placeres og foldes sammen på gulvet i tilfælde af forhindringer, der blokerer maskinens bevægelse. • Lad ikke maskinen opsuge hårde eller skarpe genstande (f.eks.
  • Page 38 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER ANSVARSFRASKRIVELSE Listen over typer af smartphones på markedet er lang og vokser. Systemets ydeevne kan variere ved forskellige kombinationer af styresystemet, og hvordan det er implementeret i telefonmodellen. Ændringer fra branchen kan også have en betydning. Selvom vi i de fleste tilfælde forventer en god ydeevne, kan vi derfor ikke garantere, at appen fungerer som forventet.
  • Page 39 INNOBOT · RVCD-D17 PRODUKTOVERSIGT Filter Støvindtag Rengøringsværktøj Støvpose Ledning Indikator Opladningselektrode Luftudtag...
  • Page 40 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER PRODUKTOVERSIGT – LYS OG KNAPPER Ladestationen er tilsluttet strøm, og robotstøvsugeren oplader ikke Grønt lys er altid tændt Ladestationen er tilsluttet strøm, og robotstøvsugeren er fuldt opladet Grønt lys blinker Robotstøvsugeren oplader Intet lys Den automatiske tømmestation er ikke tilsluttet strøm Rødt lys Låget er åbent...
  • Page 41 INNOBOT · RVCD-D17 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Filteret rengøres ved at åbne toppen af enheden og placere den som vist på illustrationen. Enheden renser filteret automatisk. Monter støvsugerposen ved at skubbe den ind i åbningen. Træk i frontpanelet for at åbne opbevaringsrummet. Det har plads til støvsugerposer, mopper og børster.
  • Page 42 BRUGERVEJLEDNING · ROBOTSTØVSUGER GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdagen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Page 43 220-240V~50/60HZ 1000W SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Dette mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
  • Page 44 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI...
  • Page 45 INNOBOT · RVCD-D17 SISÄLLYS TURVALLISUUSOHJEET LATAUS YMPÄRISTÖNSUOJELUOHJEET VASTUUVAPAUSLAUSEKE TUOTEKUVAUS TUOTTEEN KUVAUS – VALOT JA PAINIKKEET ASENTAMINEN HUOLTO JA PUHDISTUS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
  • Page 46 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI TURVALLISUUSOHJEET • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heitä on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät sen käyttämiseen liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
  • Page 47 INNOBOT · RVCD-D17 • Älä käytä laitetta ympäristössä, jonka lämpötila on yli 35 °C tai alle 0 °C, tai jos pinnalla on nesteitä tai tahmeita asioita. • Ennen käyttöä järjestä lattialla olevat johdot, niin että mikään ei häiritse laitteen liikettä. •...
  • Page 48 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI • Mahdollisen kuljetuksen ajaksi varmista, että laite on sammutettu. On suositeltavaa käyttää alkuperäistä pakkauslaatikkoa. LATAUS • Älä käytä kolmannen osapuolen akkua, virtajohtoa tai asemaa. • Älä sijoita automaattista puhdistusasemaa lämmönlähteen (esim. lämpöpatterin) lähelle. • Lataamiseen vain laitteen mukana tulevaa irrotettavaa...
  • Page 49 INNOBOT · RVCD-D17 TUOTEKUVAUS Suodatinverkko Pölyaukko Puhdistustyökalu Pölypussi Virtajohto Merkkivalo Latauselektrodi Ilmanpoistoaukko...
  • Page 50 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI TUOTTEEN KUVAUS – VALOT JA PAINIKKEET Pölysäiliöasema on kytketty virtalähteeseen eikä robotti lataa. Vihreä merkkivalo Pölysäiliöasema on kytketty virtalähteeseen ja robotti on ladattu täyteen Vilkkuva vihreä valo Robotti latautuu Ei valoa Automaattista tyhjennysasemaa ei ole kytketty virtalähteeseen Punainen valo Yläkansi on auki Pölypussia ei ole asennettu...
  • Page 51 INNOBOT · RVCD-D17 HUOLTO JA PUHDISTUS Puhdista suodatin avaamalla laitteen yläosa ja asettamalla se kuvan mukaisesti. Laite puhdistaa suodattimen automaattisesti. Aseta pölypussi työntämällä se aukkoon. Avaa säilytyslokero vetämällä etupaneelista. Se sopii pölypusseihin, moppiin ja harjoihin.
  • Page 52 KÄYTTÖOHJE · ROBOTTI-IMURI TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet tai takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
  • Page 53 Laite tulee kierrättää vastuullisesti ja kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jottei ympäristölle ja ihmisten terveydelle aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
  • Page 54 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER...
  • Page 55 INNOBOT · RVCD-D17 INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LADEN SYSTEM-HAFTUNGSAUSSCHLUSS PRODUKTÜBERSICHT PRODUKTÜBERSICHT – LEUCHTEN UND TASTEN INSTALLATION WARTUNG UND REINIGUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
  • Page 56 BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensori- ellen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausrei- chende Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden, eine Einweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
  • Page 57: Laden

    INNOBOT · RVCD-D17 Bereichen ohne Schutzzaun (wie z. B. Doppelböden, offene Balkone und Möbeloberseiten). • Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, in der die Temperatur über 35 °C oder unter 0 °C liegt oder in der sich Flüssigkeiten und klebrige Gegenstände auf dem Boden befinden.
  • Page 58: System-Haftungsausschluss

    BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER • Abnehmbare Versorgungseinheit SYSTEM-HAFTUNGSAUSSCHLUSS Die Liste der Smartphone-Typen auf dem Markt ist lang und wächst ständig weiter. Die Systemleistung kann je nach Kombination mit dem Betriebssystem und dessen Implementierung im Smartphonemodell variieren. Veränderungen seitens der Industrie können ebenfalls Auswirkungen haben.
  • Page 59: Produktübersicht

    INNOBOT · RVCD-D17 PRODUKTÜBERSICHT Filtersieb Staubeinlass Reinigungswerkzeug Staubbeutel Netzkabel Anzeige Ladeelektrode Luftauslass...
  • Page 60: Produktübersicht - Leuchten Und Tasten

    BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER PRODUKTÜBERSICHT – LEUCHTEN UND TASTEN Grüne Leuchte Die Staubbehälterstation ist an die Stromversorgung angeschlossen und der Roboter lädt nicht Die Staubbehälterstation ist an die Stromversorgung angeschlossen und der Roboter ist voll aufgeladen Grüne Leuchten blinken Der Roboter lädt Keine Leuchte Automatische Entleerungsstation ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen...
  • Page 61: Wartung Und Reinigung

    INNOBOT · RVCD-D17 WARTUNG UND REINIGUNG Zum Reinigen des Filters öffnen Sie die oberen Deckel des Geräts und stellen ihn gemäß der Abbildung auf. Das Gerät reinigt den Filter automatisch. Zum Einsetzen des Staubbeutels schieben Sie ihn in den Schlitz. Zum Öffnen des Staufachs ziehen Sie an der Frontklappe.
  • Page 62: Garantie

    BEDIENUNGSANLEITUNG · STAUBSAUGER-ROBOTER GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt eine fünfjährige Garantie ab dem Tag des Kaufs. Die Garantie deckt Produktionsausfälle oder Defekte ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
  • Page 63: Technische Daten

    INNOBOT · RVCD-D17 TECHNISCHE DATEN 220-240V~50/60HZ 1000W SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/ Supportseite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 64 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM...
  • Page 65 INNOBOT · RVCD-D17 INHOUD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OPLADEN SYSTEEMDISCLAIMER PRODUCTOVERZICHT PRODUCTOVERZICHT – LAMPEN EN KNOPPEN INSTALLATIE ONDERHOUD EN REINIGING GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
  • Page 66 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar gebruikt worden en door personen met een fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of door mensen die een gebrek aan ervaring of kennis hebben, mits zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies gekregen hebben over de veilige manier waarop het apparaat gebruikt moet worden en de hieraan gerelateerde gevaren...
  • Page 67 INNOBOT · RVCD-D17 • Laat kinderen en huisdieren nooit op de machine zitten. • Gebruik apparaat niet hangende omgevingen zonder beschermende hekken (zoals duplexvloeren, open balkons en meubelbladen). • Gebruik het apparaat niet in een omgeving waar de temperatuur hoger is dan 35 °C, lager dan 0 °C, of waar zich vloeistoffen en kleverige voorwerpen op de vloer bevinden.
  • Page 68 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM • Voor het opladen van de batterij mag alleen een verwijderbare eenheid D4000 worden gebruikt die met dit apparaat, of RVCD-D17 wordt geleverd. • Verwijderbare eenheid SYSTEEMDISCLAIMER De lijst met smartphonetypes op de markt is lang en neemt toe. De systeemprestaties kunnen variëren voor verschillende combinaties van het besturingssysteem en hoe het in het telefoonmodel geïmplementeerd wordt.
  • Page 69 INNOBOT · RVCD-D17 PRODUCTOVERZICHT Filterscherm Stofinlaat Reinigingsgereedschap Stofzak Voedingskabel Indicatielampje Laadelektrode Luchtuitlaat...
  • Page 70 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM PRODUCTOVERZICHT – LAMPEN EN KNOPPEN Groen lampje Het stofbakstation is aangesloten op de stroom en de robot laadt niet op. Het stofbakstation is aangesloten op de stroom en de robot is volledig opgeladen. Groen knipperlicht De robot laadt op. Geen licht Automatisch leegstation is niet aangesloten op de voeding...
  • Page 71 INNOBOT · RVCD-D17 ONDERHOUD EN REINIGING Om de filter te reinigen, opent u de bovenkant van het apparaat en plaatst u het volgens de afbeelding. Het apparaat reinigt de filter automatisch. Om de stofzak te plaatsen, schuift u deze in de sleuf. Trek aan het voorpaneel om het opbergvak te openen.
  • Page 72 GEBRUIKSAANWIJZING · ROBOT VACUÜM GARANTIE Wilfa geeft vijf jaar garantie op dit product vanaf de dag van aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die zich voordoen tijdens de garantieperiode. Uw aankoopbon is het garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
  • Page 73 INNOBOT · RVCD-D17 PRODUCTSPECIFICATIES 220-240V~50/60HZ 1000W ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
  • Page 74 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT...
  • Page 75 INNOBOT · RVCD-D17 SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŁADOWANIE WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI PRZEGLĄD PRODUKTU PRZEGLĄD PRODUKTU — KONTROLKI I PRZYCISKI INSTALACJA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
  • Page 76 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 i osoby z niepełnosprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową oraz brakiem doświadczenia wiedzy, warunkiem zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz o ile taka osoba zdaje sobie sprawę...
  • Page 77 INNOBOT · RVCD-D17 • Nie używać w środowisku wielokondygnacyjnym bez barier ochronnych (takich jak antresole, otwarte balkony i blaty mebli). • Nie używać w temperaturach spoza zakresu 0°C–35°C ani w przypadku, gdy na podłożu znajdują się rozlane płyny lub lepkie przedmioty. •...
  • Page 78 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT • Jeśli urządzenie ma być transportowane, wyłączyć je i użyć oryginalnego opakowania. ŁADOWANIE • Nie używać akumulatora, przewodu zasilającego ani podstawy innych firm. • Nie umieszczać podstawy z funkcją automatycznego czyszczenia w pobliżu źródła ciepła (np. grzejnika itp.).
  • Page 79 INNOBOT · RVCD-D17 PRZEGLĄD PRODUKTU — INFORMACJE OGÓLNE Filtr siatkowy Wlot kurzu Narzędzie do czyszczenia Worek na kurz Przewód zasilania Wskaźnik Elektroda ładująca Wylot powietrza...
  • Page 80 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT PRZEGLĄD PRODUKTU — KONTROLKI I PRZYCISKI Światło zielone Stacja pojemnika na kurz jest podłączona do zasilania i robot nie ładuje się Stacja pojemnika na kurz jest podłączona do zasilania, a robot jest w pełni naładowany Migające światło zielone Robot ładuje się...
  • Page 81 INNOBOT · RVCD-D17 • Robot uruchomi się automatycznie po podłączeniu do bazy i nie będzie można go wyłączyć podczas ładowania. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Aby wyczyścić filtr, otwórz górną część urządzenia i ustaw ją zgodnie z rysunkiem. Urządzenie automatycznie wyczyści filtr. •...
  • Page 82 INSTRUKCJA OBSŁUGI · ODKURZACZ ROBOT GWARANCJA Firma Wilfa udziela 5-letniej gwarancji na ten produkt od dnia zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub wady powstałe w okresie gwarancyjnym. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
  • Page 83 220-240V~50/60HZ 1000W POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy tech- nicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
  • Page 84 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT...
  • Page 85 INNOBOT · RVCD-D17 CONTENU CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CHARGEMENT CLAUSES DE NON RESPONSABILITÉ APERÇU DES PRODUITS APERÇU DES PRODUITS – LUMIÈRES ET BOUTONS INSTALLATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
  • Page 86 MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et des personnes en situation de handicap physique, mental ou sensoriel ou encore manquant de connaissances et d’expérience, si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions sur l’utilisation sûre de l’appareil, et si elles ont conscience des risques inhérents.
  • Page 87: Chargement

    INNOBOT · RVCD-D17 des sols duplex, des balcons ouverts et des dessus de meubles). • Ne pas l’utiliser dans un environnement où la température est supérieure à 35 °C et inférieure à 0 °C ou où il y a des liquides et des objets collants au sol.
  • Page 88: Clauses De Non Responsabilité

    MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT • Unité d’alimentation amovible CLAUSES DE NON RESPONSABILITÉ La liste des types de smartphones sur le marché est longue et croissante. Les performances du système peuvent varier en fonction des différentes combinaisons du système d’exploitation et de la manière dont il est mis en œuvre dans le modèle de téléphone.
  • Page 89: Aperçu Des Produits

    INNOBOT · RVCD-D17 APERÇU DES PRODUITS – GÉNÉRALITÉS Écran de filtre Entrée de poussière Outil de nettoyage Sac à poussière Cordon d’alimentation Indicateur Électrode de charge Sortie d’air...
  • Page 90: Aperçu Des Produits - Lumières Et Boutons

    MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT APERÇU DES PRODUITS – LUMIÈRES ET BOUTONS Voyant vert La station du bac à poussière est branchée et le robot ne se recharge pas La station du bac à poussière est branchée et le robot est complètement rechargé Vert clignotant Le robot est en cours de chargement Aucune lumière...
  • Page 91: Entretien Et Nettoyage

    INNOBOT · RVCD-D17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer le filtre, ouvrir la partie supérieure de la machine et le positionner conformément à l’illustration. La machine nettoie automatiquement le filtre. Pour placer le sac à poussière, le glisser dans la fente. Tirer le panneau avant pour ouvrir le compartiment de stockage.
  • Page 92: Garantie

    MODE D’EMPLOI · ASPIRATEUR ROBOT GARANTIE Wilfa accorde une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie couvre les défauts de production ou les anomalies survenant durant la période de garantie. Le reçu d'achat sert de preuve à montrer au détaillant pour tout recours garantie.
  • Page 93: Caractéristiques Du Produit

    220-240V~50/60HZ 1000W ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
  • Page 94 RVCD-D17_20_01...

Table of Contents