Maytag Commercial MHN33PD Installation Instructions Manual

Maytag Commercial MHN33PD Installation Instructions Manual

Commercial front-load washer
Hide thumbs Also See for MHN33PD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
C
F
-L
OMMERCIAL
RONT
M
: MHN33PD, MHN33PR
ODEL
A
T
: NAW130P
PPROVAL
YPE

TABLE OF CONTENTS

WASHER SAFETY ............................................. 2
WASHER DISPOSAL ......................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS .................... 4
Tools and Parts ............................................... 4
Options ........................................................... 4
Specifi cations ................................................. 4
Location Requirements .................................. 5
Drain System .................................................. 5
Electrical Requirements.................................. 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................... 8
Remove Transport System ............................. 8
Connect the Inlet Hoses ................................. 9
Connect the Drain Hose ............................... 10
Secure the Drain Hose ................................. 10
Level the Washer .......................................... 10
Payment System Setup ................................ 11
Complete Installation.................................... 11
USER & SETUP INSTRUCTIONS ................... 11
General User Information ............................. 11
Control Setup Procedures ............................ 12
Setup Codes ................................................ 12
WASHER CARE ............................................... 15
Cleaning Your Washer .................................. 15
Water Inlet Hoses ......................................... 16
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 16
Accessories .................................................. 16
Model Nomenclature
MHN - Maytag
33 - Model Type Number
PD - Electronic Control - Coin Drop
Enabled
PR - Electronic Control - Card Ready
W11574870A
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
(INSTRUCTIONS ORIGINALES)
W
OAD
ASHER
L
M
ODÈLE
T
YPE D
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE .......................... 17
MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE ............... 18
Outils et pièces ................................................ 19
Options ............................................................ 19
Spécifi cations .................................................. 19
Système de vidange ........................................ 20
Caractéristiques électriques ............................ 21
cordon d'alimentation ..................................... 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............... 23
Mise à niveau du lave-linge ......................... 25
Terminer l'installation ................................... 26
DE CONFIGURATION .................................... 26
Codes de confi guration ............................... 27
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE ....................... 30
Nettoyage du lave-linge .............................. 30
Tuyaux d'arrivée d'eau ................................ 31
Accessoires ................................................. 31
Nomenclature du modèle
MHN - Maytag
33 - Numéro de type de modèle
PD - Commande électronique - Chute de
pièces activée
PR - Commande électronique - peut
fonctionner à carte
-
AVE
LINGE COMMERCIAL À
CHARGEMENT FRONTAL
: MHN33PD, MHN33PR
'
: NAW130P
APPROBATION
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
(INSTRUCCIONES ORIGINALES)
L
C
AVADORA
OMERCIAL DE
F
RONTAL
M
: MHN33PD, MHN33PR
ODELO
T
IPO DE HOMOLOGACIÓN
TABLA DE CONTENIDOS
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................... 32
ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA ................ 33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................... 34
Herramientas y piezas ................................. 34
Opciones ..................................................... 34
Especifi caciones ......................................... 34
Requisitos de ubicación .............................. 35
Sistema de desagüe .................................... 35
Requisitos eléctricos ................................... 36
cable de alimentación ................................. 36
Nivelar la lavadora ....................................... 40
Complete la instalación ............................... 41
Información general del usuario .................. 41
Códigos de programación ........................... 42
CUIDADO DE LA LAVADORA ....................... 45
Limpieza de la lavadora............................... 45
Mangueras de entrada de agua .................. 46
Accesorios ................................................... 46
Nomenclatura de los modelos
MHN - Maytag
33 - Número de tipo de modelo
PD - Control electrónico - Habilitado para
tragamonedas
PR - Control electrónico - Preparado para
tarjeta
www.maytagcommerciallaundry.com
C
ARGA
: NAW130P

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MHN33PD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Maytag Commercial MHN33PD

  • Page 1: Table Of Contents

    D’INSTALLATION DE INSTALACIÓN (ORIGINAL INSTRUCTIONS) (INSTRUCTIONS ORIGINALES) (INSTRUCCIONES ORIGINALES) OMMERCIAL RONT ASHER LINGE COMMERCIAL À AVADORA OMERCIAL DE ARGA : MHN33PD, MHN33PR ODEL CHARGEMENT FRONTAL RONTAL : NAW130P PPROVAL : MHN33PD, MHN33PR : MHN33PD, MHN33PR ODÈLE ODELO ’ : NAW130P...
  • Page 2: Washer Safety

    WASHER SAFETY The washer shall be disconnected from its power source during service and when replacing parts. If the removal of plug is foreseen, it shall be clearly indicated that the removal of the plug has to be such that an operator can check from any of the points to which they have access that the plug remains removed.
  • Page 3: Washer Disposal

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: n This appliance is intended, but not limited, to be used in public n Read all instructions before using the washer. areas.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, contact Tools and Parts your authorized Maytag distributor. Gather the required tools and parts before starting installation. If you have You will need to buy The parts supplied are in the washer drum.
  • Page 5: Location Requirements

    Location Requirements NOTE: This washer is intended to be used in public areas. Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, or recessed area.
  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements EARTHING INSTRUCTIONS This washer must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer requires a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug.
  • Page 7 2. Remove retaining screw securing power cord assembly to the 6. Remove the cord from the strain relief bracket and follow the cord installation steps 7-12. Save the strain relief bracket for product and save for re-installation. re-installation. Retaining Strain Relief Screw Bracket Power Cord...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 10. While the internal connector is still accessible, perform an Earthing Continuity Test: A current of at least 10 A, derived from a source having a Remove Transport System no-load voltage not exceeding 12 V (AC or DC), is passed between: n The grounding pin or earthing contact of the plug, and n The grounding conductor of the appliance side connector...
  • Page 9: Connect The Inlet Hoses

    3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and NOTE: Do not overtighten, use tape, or sealants on the valve. completely pull out the bolt, including the plastic spacer and Damage to the valves can result. store them in a location for use if the unit needs to be moved Clear water lines at a later date.
  • Page 10: Connect The Drain Hose

    Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, 2. Move the washer to its final location. wear, or leaks are found. 3. Place the drain hose in the laundry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B. Connect the Drain Hose Remove drain hose from washer drum 1.
  • Page 11: Payment System Setup

    2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. 5. Check that the water taps are on. Then check that the washer is perfectly level (use a level). 6. Check for leaks around taps and inlet hoses. 3.
  • Page 12: Control Setup Procedures

    Free Cycles How to use the keypads to program the controls This is established by setting the cycle price to zero. When this 1. The POWER WASH – UPPER LEFT keypad is used to adjust happens, ‘SELECT CYCLE’ will appear rather than a cycle price. the values associated with set-up codes.
  • Page 13 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION SPECIAL PRICE DAY Not Selected ‘OFF’. 9. 10 Selected ‘ON’ and not able to be deselected. 9. 10 This represents the day of the week and whether special pricing is selected for that day. A number Press the keypad 3 consecutive times to select followed by ‘0’...
  • Page 14 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION PRICE SUPPRESSION OPTION Not Selected ‘OFF’. Used with coin drop or card L. 00 readers. This option causes the customer display to show ‘ADD’ or ‘AVAILABLE’ rather than the amount of Selected ‘ON’. Press the keypad 3 consecutive money to add.
  • Page 15: Washer Care

    SERVICE ACCESS CODE If necessary, the cleaning cycle may be interrupted by ■ pressing the keypad twice. However, this will not immediately This code can be entered to access service mode without stop the cycle. The washer will continue with several rinse removing the console.
  • Page 16: Water Inlet Hoses

    Water Inlet Hoses Replace water inlet hoses after 5 years of use to reduce the Direct all requests for service to the Maytag Commercial Laundry risk of hose failure. Periodically inspect and replace water inlet Distributor that sold the appliance.
  • Page 17: Sécurité Du Lave-Linge

    SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 18: Mise Au Rebut Du Lave-Linge

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du lave-linge, suivre les consignes de base suivantes : n L’appareil est conçu pour une utilisation dans des lieux publics n Lire toutes les instructions avant d’utiliser le lave-linge.
  • Page 19: Exigences Relatives À L'installation

    EXIGENCES RELATIVES À Pièces supplémentaires Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. L’INSTALLATION Pour acheter l’un des articles indiqués ici, contacter le revendeur agréé Maytag le plus proche. Outils et pièces Si vous avez Vous devrez acheter Rassembler les outils et composants nécessaires avant Évier de buanderie ou Système de pompe de puisard (si non d’entreprendre l’installation.
  • Page 20: Exigences Relatives À L'emplacement

    Exigences relatives à l’emplacement REMARQUE : Ce lave-linge est prévu pour une utilisation dans des zones publiques. Le choix d’un emplacement approprié pour le lave-linge en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le « déplacement » de l’appareil. Le lave-linge peut être installé sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.
  • Page 21: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce lave-linge doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque d'électrocution en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance. Ce lave-linge est équipé d'un cordon avec un conducteur de mise à...
  • Page 22 1. L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique 6. Retirer le cordon du support et suivre les étapes d'installation avant toute intervention. Lire toutes les instructions avant tout du cordon d'alimentation 7-12. Conserver le support serre- démontage. câble pour le réinstaller. 2.
  • Page 23: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 10. Lorsque le connecteur interne est encore accessible, effectuer un test de continuité de mise à la terre : un courant d'au moins 10 A, dérivé d'une source dont la tension Élimination du système de transport à vide ne dépasse pas 12 V (CA ou CC), est transmis entre : n La broche de terre ou le contact de mise à...
  • Page 24: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    3. Une fois chaque boulon desserré, déplacer les boulons vers le REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ou un calfeutrant sur le robinet. Les robinets risquent centre du trou et les retirer complètement, y compris d’être endommagés. l’entretoise en plastique, puis les ranger dans un endroit où...
  • Page 25: Raccordement Du Tuyau D'évacuation

    Raccordement du tuyau d’évacuation 2. Amener le lave-linge jusqu’à son emplacement définitif. 3. Placer le tuyau d’évacuation dans l’évier de buanderie ou le tuyau Retirer le tuyau d’évacuation du tambour du lave-linge de rejet à l’égout – voir l’illustration. Voir les illustrations A et B. 1.
  • Page 26: Configuration Du Système De Paiement

    3. Lorsque le lave-linge est d’aplomb et que les quatre pieds sont 5. Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts. bien en contact avec le sol, tourner les contre-écrous dans le 6. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite autour des robinets et des sens antihoraire (vue du dessus) sur les pieds réglables à...
  • Page 27: Procédures De Configuration Des Commandes

    Programmes gratuits indiquent les codes de configuration et les valeurs de code correspondantes pour la programmation du lave-linge. Cette fonction est établie en réglant le prix sur zéro. Dans ce cas, l’écran affichera « SELECT CYCLE » (SÉLECTIONNER Comment utiliser les touches pour programmer les commandes PROGRAMME) au lieu d’un prix de programme.
  • Page 28 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION OPTION DE COMPTAGE DE PROGRAMMES 9 00 8. 00 Représente l’heure de fin, entre 0 et 23 heures. Sélectionner Cette option est soit SÉLECTIONNÉE « ON » Stop Hour (heure de fin) en appuyant sur la touche. (ACTIVÉE), soit NON SÉLECTIONNÉE «...
  • Page 29 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION Non sélectionnée ‘OFF’ (DÉSACTIVÉE). Utilisé avec les OPTION DE SUPPRESSION DE PRIX L. 00 glissières à pièces ou les lecteurs de carte. Avec cette option, l’écran de l’utilisateur affiche ‘ADD’ (INTRODUIRE) ou ‘AVAILABLE’ (DISPONIBLE) au lieu Sélectionnée ‘ON’...
  • Page 30: Entretien Du Lave-Linge

    CODE D’ACCÈS POUR L’ENTRETIEN Si nécessaire, le programme de nettoyage peut être ■ interrompu en appuyant deux fois sur la touche. Cependant, Ce code peut être entré pour accéder au mode d’entretien sans ceci n’arrêtera pas immédiatement le programme. Le lave- retirer la console.
  • Page 31: Tuyaux D'arrivée D'eau

    ASSISTANCE OU SERVICE Tuyaux d’arrivée d’eau Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation APRÈS-VENTE pour réduire le risque de défaillance. Inspecter périodiquement les tuyaux d’arrivée d’eau ; les remplacer en cas de renflement, Adresser toutes les demandes d’entretien au revendeur Maytag de déformation, de coupure, d’usure ou de fuite.
  • Page 32: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 33: Eliminación De La Lavadora

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños personales al utilizar la lavadora, adopte las precauciones básicas siguientes: n Este electrodoméstico está destinado, pero no limitado, a ser n Lea todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora. utilizado en áreas públicas.
  • Page 34: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas adicionales Su instalación puede requerir piezas adicionales. Si está interesado en adquirir alguno de los productos que aparecen aquí, Herramientas y piezas póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag. Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la Si tiene Tendrá...
  • Page 35: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación NOTA: Esta lavadora está destinada al uso en zonas públicas. La selección de la ubicación adecuada para su lavadora mejora el rendimiento y minimiza el ruido y un posible “desplazamiento” de la lavadora. Su lavadora puede instalarse bajo una encimera a medida, o en un sótano, un lavadero o una zona empotrada.
  • Page 36: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Esta lavadora debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica. Esta lavadora está...
  • Page 37 1. El electrodoméstico deberá desconectarse de la red eléctrica alivio de tensión para volver a instalarlo. antes de proceder a su mantenimiento. Lea todas las instrucciones antes de cualquier desmontaje. Soporte de 2. Retire el tornillo de sujeción que fija el conjunto del cable de alivio de alimentación al producto y guárdelo para volver a instalarlo.
  • Page 38: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE 10. Mientras el conector interno sigue siendo accesible, realice una prueba de continuidad de la toma de tierra: INSTALACIÓN Una corriente de al menos 10 A, derivada de una fuente que tenga una tensión en vacío que no supere los 12 V (CA o CC), pasa entre: Eliminación del sistema de transporte n La clavija de conexión a tierra o el contacto de tierra del...
  • Page 39: Conexión De Las Mangueras De Entrada

    3. Una vez que cada perno esté flojo, muévalo al centro del NOTA: No apriete la válvula en exceso ni use cinta o selladores en la misma. Se pueden dañar las válvulas. orificio y saque completamente el perno, incluyendo el espaciador de plástico y guárdelos en un lugar para usarlos si Despeje las líneas de agua la unidad necesita ser movida en una fecha posterior.
  • Page 40: Conexión De La Manguera De Desagüe

    Conexión de la manguera de desagüe 2. Mueva la lavadora a su ubicación final. 3. Ubique la manguera de desagüe en la cuba de lavado o el Retire la manguera de desagüe del tambor de la lavadora tubo vertical, como se muestra. Vea las ilustraciones A y B. 1.
  • Page 41: Configuración Del Sistema De Pago

    2. Asegúrese de que las cuatro patas están estables y apoyadas 4. Deseche o recicle todo el material de embalaje. en el suelo. A continuación, compruebe que la lavadora está 5. Compruebe que los grifos de agua están abiertos. perfectamente nivelada (utilice un nivel). 6.
  • Page 42: Procedimientos De Programación Del Control

    Ciclos gratuitos Cómo utilizar los botones para programar los controles Esto se establece programando el precio del ciclo en 1. El botón POWER WASH – UPPER LEFT (LAVADO INTENSO - cero. Cuando esto ocurre, aparecerá ‘SELECT CYCLE’ SUPERIOR IZQUIERDA) se utiliza para ajustar los valores (SELECCIONAR CICLO) en lugar del precio del ciclo.
  • Page 43 CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN OPCIÓN DE CONTADOR DE CICLOS HORA EN QUE TERMINA EL PRECIO ESPECIAL 9 00 8. 00 NOTA: Utiliza el reloj de 24 horas. Esta opción ESTÁ SELECCIONADA “ON” (ACTIVADA) o NO ESTÁ SELECCIONADA “OFF” (DESACTIVADA). 8. 00 Esta es la hora de finalización, de 0 a 23 horas.
  • Page 44 CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN No seleccionada ‘OFF’ (DESACTIVADA). Se utiliza OPCIÓN DE ANULACIÓN DE PRECIOS L. 00 con tragamonedas o lectores de tarjetas. Esta opción hace que la pantalla del cliente muestre ‘ADD’ (AÑADIR) o ‘AVAILABLE’ (DISPONIBLE), en lugar Seleccionada ‘ON’ (ACTIVADA). Presione el botón 3 de la cantidad de dinero que hay que añadir.
  • Page 45: Cuidado De La Lavadora

    CÓDIGO DE ACCESO DE SERVICIO Si es necesario, el ciclo de limpieza puede interrumpirse ■ presionando dos veces el botón. Sin embargo, el ciclo no se Este código se puede introducir para acceder al modo de servicio detendrá inmediatamente. La lavadora continuará con varios sin retirar la consola.
  • Page 46: Mangueras De Entrada De Agua

    ASISTENCIA O SERVICIO Mangueras de entrada de agua Sustituya las mangueras de entrada de agua tras 5 años de TÉCNICO uso para reducir el riesgo de que se deterioren. Inspeccione y sustituya las mangueras de entrada de agua periódicamente si Dirija todas las solicitudes de servicio al distribuidor de Maytag observa abultamientos, dobleces, cortes, desgaste o fugas.

This manual is also suitable for:

Mhn33prNaw130p

Table of Contents