Инструкции По Эксплуатации - CANGAROO GARDA 6012 User Manual

Folding baby bathtub with stand and changing pad
Table of Contents

Advertisement

При небольшом давлении поместите стальную опорную раму вместе с закрепленным пеленальным столиком в канавку
ванночки с левой стороны. Затем вставьте стальную опорную раму вместе с карманом для принадлежностей в канавку
ванночки с правой стороны.
Четыре крышки (фиксаторы ванночки) помещаются в соответствующую букву (A; B) канавки ванночки и фиксируются с обеих
сторон с помощью крепежного болта и отвертки.
2. Шаг 2 – Рисунок 2: Размещение верхних опорных рам и опорных ножек подставки. Регулировка высоты опорных ножек.
Фиксация пеленального столика: Поместите верхнюю опорную раму в соответствующие отверстия пеленального столика в
направлении стрелок. Нажмите, пока не услышите щелчок, и пружинные кнопки не выйдут из отверстий, предназначенных для
них.
Две опорные ножки, обозначенные буквой А, должны быть размещены в соответствующих отверстиях одного и того же
обозначения и должны быть осторожно нажаты до тех пор, пока пружинные кнопки не выйдут из отверстий, предназначенных
для них. Две опорные ножки, обозначенные буквой В, должны быть размещены в соответствующих отверстиях одного и того
же обозначения и должны быть осторожно нажаты до тех пор, пока пружинные кнопки не выйдут из отверстий,
предназначенных для них.
Есть четыре (4) уровня регулировки высоты опорных ножек на роликах. Отрегулируйте высоту, выбрав отверстие для фиксации
опорных ножек, как показано на рисунке 2.
ПРИМЕЧАНИЕ: Опорные ролики должны быть установлены в передней части ванночки (сторона со встроенным термометром).
Чтобы зафиксировать пеленального столика, нажмите кнопку, расположенную на левой опорной раме подставки (рисунок 2).
Шаг 3 – Рисунок 3: Монтаж отсека для принадлежностей: Вставьте две боковые металлические трубки в отверстия по бокам
ткани отсека для принадлежностей и соедините их с нижней опорной рамой, соблюдая направление стрелок и соблюдая буквы
A,B. Закрепите со всех сторон с помощью болта M5*40 и отвертки.
Шаг 4 – Рисунок 4: Установка шланга для слива воды: Собранная ваночка с подставкой и пеленальным столиком
устанавливается в вертикальное положение. Один конец шланга для слива воды размещен в отверстии наружного дна
складной ванночки, другой конец шланга закреплен на верхнем конце опорной ножки в передней части ванночки - на стороне
со встроенным цифровым термометром.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СКЛАДНОЙ ВАННОЧКИ – РИСУНОК B:
1. Нажмите на дно ванночки, чтобы открыть складную ванночку (рисунок b.1).
2. Нажмите на место, указанное стрелкой на рисунке b.2, чтобы освободить насадки для душа.
3. Всегда фиксируйте опорные ножки роликов перед использованием ванночки (рисунок b.3). Чтобы заблокировать
вращающиеся ролики: поднимите стопорные рычаги вращающихся роликов. Чтобы разблокировать вращающиеся ролики:
опустите рычаги разблокировки вращающегося ролика.
4. Всегда фиксируйте пеленальный столик перед использованием ванночки (рисунок b.4).
5. Чтобы включить цифровой термометр, коснитесь экрана термометра рукой, и примерно через 10 секунд экран начнет
светиться (рисунок b.5).
ПРИМЕНЕНИЕ ЦИФРОВОГО ТЕРМОМЕТРА – РИСУНОК D:
Когда градусы индикатора термометра окрашены в синий цвет: температура воды слишком холодная.
Когда градусы индикатора термометра окрашены в зеленый цвет: температура воды подходит для купания ребенка.
Когда градусы индикатора термометра окрашены в красный цвет: температура воды слишком высокая.
ПРИМЕНЕНИЕ ПЕЛЕНАЛЬНОГО СТОЛИКА – РИСУНОК C:
1. Всегда фиксируйте опорные ножки на роликах перед использованием пеленального столика (рисунок c.1).
2. Разблокируйте и поднимите опорные ножки на подходящую для вас высоту (рисунок c.2).
3. Сложите карман для принадлежностей, как показано на рисунке c.3.
4. Поднимите пеленальный столик (рисунок c.4).
5. Закрепите пеленальный столик на основании (рисунки c.5 и c.6).
7. Затяните ремни безопасности после укладки ребенка на пеленальный столик (рисунок c.7).
•После каждого использования вымойте изделие водой с мылом, ополосните и высушите. Не используйте для очистки изделия
отбеливатели, сильнодействующие моющие средства или средства с абразивными частицами.
•Храните изделие в чистом и сухом месте.
•Не подвергайте его прямому воздействию окружающей среды - солнцу, дождю, влажности или резким перепадам
температуры.
•Не подвергайте его прямому воздействию окружающей среды - солнцу, дождю, влажности или резким перепадам
температуры.
•Регулярно осматривайте изделие до или после каждого использования на предмет неисправностей, трещин, сломанных или
отсутствующих деталей. При обнаружении повреждений прекратите эксплуатацию до их устранения. Для этого обратитесь к
продавцу, у которого вы приобрели изделие, или к импортеру!
ИЗДЕЛИЕ ИЗГОТОВЛЕНО В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ: EN 17072:2018; EN 1222-1:2008+A1:2013; EN IEC
62115:2020+A11:2020.
Производитель и Вноситель: Мони Трейд ООД; Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1;
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ И ПОДДЕРЖКЕ
Сделано для CANGAROO
Тел.: +359 2/ 936 07 90; веб-сайт:www.moni.bg
32

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents