Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
HALE HUMIDIFIER 60DWC

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HALE 60DWC

  • Page 1 USER MANUAL HALE HUMIDIFIER 60DWC...
  • Page 3 USER MANUAL HALE humidifier 60DWC Original language BEDIENUNGSANLEITUNG HALE Luftbefeuchter 60DWC Übersetzung der originalen Sprache MANUEL D’UTILISATION Humidificateur HALE 60DWC Traduction de la version originale anglaise GEBRUIKERSHANDLEIDING HALE luchtbevochtiger 60DWC Vertaling van de oorspronkelijke taal BRUGERMANUAL HALE luftfugter 60DWC Oversættelse af den originale udgave på engelsk BRUKERVEILEDNING HALE luftfukter 60DWC...
  • Page 4 HALE HUMIDIFIER 60DWC Thank you for choosing the HALE Humidifier 60DWC. This device has been designed to bring you comfort air with an optimum of energy saving for a long period of time. Get to know your unit Read this guide carefully and note all recommended safety precautions prior to operating and to keep your Humidifier in good working condition.
  • Page 5: Table Of Contents

    4.4 Connecting to power 5 USE 5.1 Overview of the operating panel 5.2 Operation 6 USING THE HALE CLOUD 6.1 Setting up the HALE cloud 6.2 Connecting the humidifier 6.3 Automating settings in the HALE cloud 7 MAINTENANCE 7.1 Humidifier exterior 7.2 Humidifier interior...
  • Page 6: Introduction

    2 PRODUCT DESCRIPTION 2.1 INTENDED USE The HALE Humidifier 60DWC is intended to increase the humidity in a room by blowing air through an evaporation filter. The Humidifier can be manually filled with water, or can be connected to a water tap. The Humidifier also contains an ionizer function.
  • Page 7: Main Parts

    2.2 MAIN PARTS A Air outlet Power cord B Water tank handle K Direct water inlet C Water tank stopper L Rotating drum D Front cover handle M Evaporation filter E Water tank N High / Low water level sensor F Water tank drainage O Abnormal water level sensor (for G Rear cover lock...
  • Page 8: Specifications

    2.3 SPECIFICATIONS Dimensions (L x W x H) 800 x 440 x 790 mm Weight 34 kg Operating weight 64 kg Water tank capacity 30 L Power supply 220 – 240 VAC; 50/60 Hz Max. power consumption 90 W Operating temperature 5 –...
  • Page 9: Declaration Of Conformity

    48.9 dB Level 4 55 dB * Tested according to ISO3745:2003 at 23 °C and 45% rh 2.4 DECLARATION OF CONFORMITY The Hale Humidifier 60DWC is designed and tested according to these standards and directives: Standards: • EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
  • Page 10: Safety

    • SVHC EC/1907/2006 (REACH) • 2014/53/EU (CE RED) Follow this link for access to the complete declaration of conformity: www.hale-airtreatment.com/declarationofconformity 3 SAFETY WARNING! • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of...
  • Page 11: Installation

    • Make sure the electronic parts do not get wet. If the electronic parts get wet, do not switch on the Humidifier and let completely dry. • Make sure the dust filters do not get wet. Wet dust filters must dry completely before assembling.
  • Page 12: Location

    4.2 LOCATION Place the Humidifier on a flat and stable surface. For optimal performance, place the Humidifier in the middle of the room. Do not place the Humidifier near furniture, paintings or other objects which could suffer damage from moisture. See the figure below for the minimal space around the product.
  • Page 13 Filling the water tank To fill the water tank, do the following: 1 Pull the front cover handle to open the door. 2 Pull up the water tank handle. 3 Drag the water tank out of the Humidifier. 4 Pull out the water tank stopper. 5 Fill the water tank with clean water.
  • Page 14 3 Rotate the key until the pointer at the bottom of the water stop points at number 2. 4 Screw one side of the Hale universal direct water connector to the direct water inlet with one of the supplied rubber rings in between.
  • Page 15: Connecting To Power

    4.4 CONNECTING TO POWER To connect the humidifier, do the following: 1 Unwind the power cord. 2 Plug the power cord into a power outlet. 5 USE 5.1 OVERVIEW OF THE OPERATING PANEL A WIFI pairing button G Clean air button and Sound off B Display button (3 s) C Temperature button and Direct...
  • Page 16: Operation

    5.2 OPERATION WARNING! Make sure the area around the Humidifier does not become damp or wet. If dampness occurs, turn the output of the Humidifier down. Switching on the humidifier To switch on the humidifier, do the following: 1 Press the power button to switch on the humidifier. Operating the Direct Water Connection (DWC) function To operate the DWC function, do the following: 1 Press and hold the Direct Water Connection (DWC) button for 3 seconds to...
  • Page 17 Setting the fan speed To set the fan speed, do the following: 1 Press the fan speed button to switch on the fan. 2 Press the fan speed button again to go through the different fan speeds. The selected fan speed lights up. 3 To vary the fan speed based on the detected humidity, press the AUTO button.
  • Page 18 Ionizer function The Ionizer function helps removing small dust particles from the air and cleans the air using electricity. To activate the ionizer function: 1 Press the ionizer button one time. 2 Press the ionizer button again to switch off the ionizer function. Child lock To disable the buttons, do the following: 1 Press the temperature and the humidity down button at the same time.
  • Page 19: Using The Hale Cloud

    6 USING THE HALE CLOUD You can also use the Humidifier via the HALE cloud. The HALE cloud can be reached via a browser on your computer, tablet, or smartphone. 6.1 SETTING UP THE HALE CLOUD 1 Go to www.hale-cloud.com 2 Create an account or log in with your existing account created with the HALE Connect app.
  • Page 20: Automating Settings In The Hale Cloud

    The automation function of the HALE cloud can be used when there is an additional Hale Air Sense located in the same room or on the data of the Humidifier it self. With the Hale Air Sense you can control the climate in a room more acurately and more data is available.
  • Page 21: Maintenance

    4 Select if you want to use the data of the Hale Air Sense or the data of the selected machine. 5 Enter the desired relative humidity (Setpoint) and tolerance (Tolerance). 6 Click Save. 7 When disabling the Automation Setting in the Cloud the Humidifier will be switched off for safety reasons.
  • Page 22: Humidifier Exterior

    Rinsing the water stop Every year Tip: Use Hale Aqua Control to keep the Humidifier in optimal condition (§10). 7.1 HUMIDIFIER EXTERIOR Clean the exterior of the Humidifier with a damp cloth with mild soap. 7.2 HUMIDIFIER INTERIOR To clean the interior of the Humidifier, do the following: 1 Remove the water tank.
  • Page 23: Rotating Drum

    7.3 ROTATING DRUM To clean the rotating drum, do the following: 1 Press the two rear cover locks upwards. 2 Take off the rear cover. 3 Slide out the rotating drum. 4 Remove the evaporation filter from the rotating drum. 5 Rinse the evaporator filter with warm, clean tap water.
  • Page 24: Air Filters

    To remove limescale from the water reservoir, do the following: 1 Clean the water reservoir with a household decalcifying agent. 2 Rinse the water reservoir thoroughly with tap water. To reassemble the water reservoir, do the following: 1 Slide the water reservoir back into the Humidifier. 2 Place the water level sensor vertically and back into the right position.
  • Page 25: Water Tank

    To clean the air filters, do the following: 1 Slide out both air filters. 2 Open the filter frames. 3 Take out the dust filter. 4 Clean the filter frames with a vacuum cleaner. NOTICE! Make sure the dust filters do not get wet. Wet dust filters must dry completely before assembling.
  • Page 26: Troubleshooting

    The humidity sensor is Contact an official Hale dealer. abnormal. Standard filter warning after Inspect inside of the machine 3600 running hours.
  • Page 27: Wiring Diagram

    8.2 WIRING DIAGRAM CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH ACN ACL MOTOR MOTOR AC SOURCE 8.3 RESETTING THE WATER STOP To reset the water stop after a water overload, do the following: 1 Make sure the initial problem is solved. 2 Close the water tap. 3 Disconnect the filling hose from the water stop.
  • Page 28: Warranty

    The power cord is damaged; • The Humidifier malfunctions; • The Humidifier has been dropped or damaged. Follow this link for the warranty conditions: www.hale-airtreatment.com/ guarantee NOTICE! Any modification of the product may have consequences for safety, warranty, and proper functioning.
  • Page 29: Hale Accessories

    Aqua control keeps the water in your water tank fresh, prevents nasty odors and reduces calcium deposits in your device. This benefits the service life of your device. We recommend to use Aqua control for optimal and hygienic use of your Humidifier. Hale 60DWC Filter Set HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (frame not included)
  • Page 30 The Hale Air Sense measures air quality precisely according to five different aspects; temperature, relative humidity, CO2 (carbon dioxide), TVOC (hydrocarbons) and PM (particulates). All with high-quality components. This sensor can work stand alone or can be part of the Hale Ecosystem to control more accurate your other devices.
  • Page 31: Contact

    11 CONTACT Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout The Netherlands +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Meaning of crossed-out wheeled dustbin: Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available.
  • Page 32 HALE LUFTBEFEUCHTER 60DWC Vielen Dank, dass Sie sich für den HALE Luftbefeuchter 60DWC entschieden haben! Dieses Gerät sorgt für eine komfortable Raumluft bei optimaler Ener- gieeinsparung über einen langen Zeitraum. Lernen Sie Ihr Gerät kennen Lesen Sie diese Anleitung gründlich durch und machen Sie sich vor der Verwendung Ihres Luftbefeuchters mit allen Sicherheitshinweisen vertraut, um die sichere Bedienung und ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten.
  • Page 33 4.3 Wasserzufuhr 4.4 Anschließen an die Stromversorgung 5 BETRIEB 5.1 Aufbau des Bedienfelds 5.2 Bedienung 6 VERWENDUNG DER HALE CLOUD 6.1 Einrichten der HALE Cloud 6.2 Verbinden des Luftbefeuchters 6.3 Automatisierungseinstellungen in der HALE Cloud 7 INSTANDHALTUNG 7.1 Außenreinigung des Luftbefeuchters 7.2 Innenreinigung des Luftbefeuchters 53...
  • Page 34: Einführung

    2 PRODUKTBESCHREIBUNG 2.1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der HALE Luftbefeuchter 60DWC dient zur Erhöhung der Luftfeuchtigkeit in einem Raum, indem Luft durch einen Verdunstungsfilter geblasen wird. Der Luftbefeuchter kann manuell mit Wasser befüllt oder an einen Wasserhahn angeschlossen werden. Der Luftbefeuchter umfasst auch eine Ionisatorfunktion.
  • Page 35: Hauptteile

    2.2 HAUPTTEILE A Luftaustritt Netzkabel B Wassertankgriff K Direktwasserzulauf C Wassertankverschluss L Rotierende Trommel D Gehäusegriff M Verdunstungsfilter E Wassertank N MAX/MIN-Wasserstandssensor F Wassertankauslass O Wasserstandsfehlersensor (für G Rückwandverriegelung Wasserleck-Alarm) H Rückwand P Wasserwanne Luftfilter...
  • Page 36: Technische Daten

    2.3 TECHNISCHE DATEN Abmessungen (L x B x H) 800 x 440 x 790 mm Gewicht 34 kg Betriebsgewicht 64 kg Wassertankinhalt 30 l Stromversorgung 220 – 240 V AC; 50/60 Hz Max. Stromverbrauch 90 W Betriebstemperatur 5 – 40 °C Betriebsfeuchtigkeit 0 –...
  • Page 37: Konformitätserklärung

    Stufe 3 48,9 dB Stufe 4 55 dB * Geprüft nach ISO3745:2003 bei 23 °C und 45 % RH 2.4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hale Luftbefeuchter 60DWC ist nach den folgenden Normen und Richtlinien ausgelegt, konstruiert und getestet: Normen: • EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
  • Page 38: Sicherheit

    • Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (REACH/SVHC) • 2014/53/EU (CE RED) Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter dem folgenden Link: www.hale-airtreatment.com/declarationofconformity 3 SICHERHEIT WARNUNG! • Dieses Produkt kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,...
  • Page 39 • Lassen Sie niemals Wasser im Luftbefeuchter stehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Entleeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter vor dem Verstauen. Reinigen Sie den Luftbefeuchter vor der nächsten Verwendung. • Achten Sie darauf, dass die elektronischen Teile nicht nass werden. Falls die elektronischen Teile nass geworden sind, schalten Sie den Luftbefeuchter nicht ein und lassen Sie ihn vollständig trocknen.
  • Page 40: Aufbau

    4 AUFBAU 4.1 LIEFERUMFANG A Luftbefeuchter B Einfüllschlauch C Einfülltrichter D Wasserstopp E Bedienungsanleitung...
  • Page 41: Aufstellort

    4.2 AUFSTELLORT Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einem ebenen und stabilen Untergrund auf. Um die optimale Wirkung zu gewährleisten, platzieren Sie den Luftbefeuchter in der Raummitte. Platzieren Sie den Luftbefeuchter nicht neben Möbelstücken, Gemälden oder anderen Objekten, die durch Feuchtigkeit geschädigt werden könnten.
  • Page 42: Wasserzufuhr

    4.3 WASSERZUFUHR WARNUNG! Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, bevor Sie das Produkt befüllen oder reinigen. Der Luftbefeuchter kann über den Wassertank mit Wasser versorgt oder direkt an einen Wasserhahn angeschlossen werden. Befüllen des Wassertanks Befüllen Sie den Wassertank wie folgt: 1 Ziehen Sie am Gehäusegriff, um die Tür zu öffnen.
  • Page 43 2 Setzen Sie den mitgelieferten Schlüssel in die passenden Schlitze am Wasserstopp. 3 Drehen Sie den Schlüssel, bis der Zeiger unten am Wasserstopp auf 2 steht. 4 Schrauben Sie ein Ende des Hale Universal-Direktwasseranschlusses am Direktwasserzulauf an und legen Sie dabei einen der mitgelieferten Gummidichtringe ein.
  • Page 44: Anschließen An Die Stromversorgung

    5 Schrauben Sie das andere Ende des Direktwasseranschlusses am Wasserstopp 6 Öffnen Sie den Wasserhahn. 7 Kontrollieren Sie, ob der Wasserstopp-Anschluss dicht ist. 8 Falls der Wasserstopp-Anschluss leckt, ziehen Sie den Wasserstopp vorsichtig mit einer Zange an. 4.4 ANSCHLIESSEN AN DIE STROMVERSORGUNG Schließen Sie den Luftbefeuchter wie folgt an die Stromversorgung an: 1 Rollen Sie das Netzkabel ab.
  • Page 45: Betrieb

    5 BETRIEB 5.1 AUFBAU DES BEDIENFELDS A WIFI-Kopplungstaste F Gebläsestufentaste B Anzeige G Taste für Luftreinigung und C Taste für Temperatur und Stummschaltung (3 s) H Ein/Aus-Taste Direktwasseranschluss (DWC) (3 s) D Ionisator-Taste Einstelltasten für die Luftfeuchtigkeit E AUTO-Taste und Filterrückstellung Timer-Taste (10 s) K Kindersicherung 5.2 BEDIENUNG...
  • Page 46 Betrieb mit Direktwasseranschluss (DWC) Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät mit DWC-Funktion zu betreiben: 1 Halten Sie die Taste für Direktwasseranschluss (DWC) 3 Sekunden lang gedrückt, um die DWC-Funktion zu aktivieren. Die DWC-LED-Anzeige leuchtet, wenn die DWC-Funktion aktiviert ist. Wenn der Wasserstand unter dem MIN-Wasserstand liegt, läuft Wasser in die Wasserwanne, bis der MAX-Wasserstandssensor feststellt, dass die Wasserwanne voll ist, bzw.
  • Page 47 3 Wenn Sie möchten, dass die Gebläsestufe automatisch je nach erkannter Luftfeuchtigkeit angepasst wird, drücken Sie die AUTO-Taste. 4 Mit den Einstelltasten für die Luftfeuchtigkeit können Sie nun die gewünschte Luftfeuchtigkeit einstellen. Die Standardeinstellung für die Luftfeuchtigkeit beträgt 45 %. Die folgende Tabelle zeigt die Bereiche für die verschiedenen Gebläsestufen. Die automatische Erkennung basiert auf der Standardeinstellung von 45 % Luftfeuchtigkeit.
  • Page 48 Ionisator-Funktion Die Ionisatorfunktion hilft, kleine Staubpartikel aus der Luft zu entfernen und reinigt die Luft mit Hilfe von Strom. Aktivieren Sie die Ionisatorfunktion wie folgt: 1 Drücken Sie einmal auf die Ionisator-Taste. 2 Drücken Sie die Ionisator-Taste nochmals, um die Ionisatorfunktion auszuschalten.
  • Page 49: Verwendung Der Hale Cloud

    6 VERWENDUNG DER HALE CLOUD Sie können den Luftbefeuchter auch über die HALE Cloud verwenden. Die HALE Cloud kann über einen Browser auf Ihrem Computer, Tablet oder Smartphone erreicht werden. 6.1 EINRICHTEN DER HALE CLOUD 1 Rufen Sie www.hale-cloud.com auf.
  • Page 50 Gehen Sie wie folgt vor, um den Luftbefeuchter mit der HALE Cloud zu verbinden: 1 Laden Sie die App HALE connect im Android oder Apple Store herunter. 2 Öffnen Sie die App HALE connect. 3 Erstellen Sie ein Konto oder melden Sie sich mit Ihrem bestehenden Konto an, das Sie auf der Plattform hale-cloud.com erstellt haben.
  • Page 51: Automatisierungseinstellungen In Der Hale Cloud

    3 Schalten Sie die obere Taste um, um die Automatisierungseinstellung zu aktivieren. 4 Wählen Sie aus, ob Sie die Daten des Hale Air Sense oder die Daten des ausgewählten Geräts verwenden möchten. 5 Geben Sie die gewünschte relative Luftfeuchtigkeit (Setpoint Sollwert) und die Toleranz Tolerance ein.
  • Page 52: Instandhaltung

    Wechseln des Verdunstungsfilters Alle sechs Monate, oder wenn das Gerät nach 3600 Betriebsstunden das Wechseln der Staubfilter Signal "FI" gibt Ausspülen des Wasserstopps Einmal jährlich Hinweis: Benutzen Sie Hale Aqua Control, um den Luftbefeuchter im optimalen Zustand zu erhalten (siehe 10).
  • Page 53: Außenreinigung Des Luftbefeuchters

    7.1 AUSSENREINIGUNG DES LUFTBEFEUCHTERS Wischen Sie den Luftbefeuchter außen mit einem feuchten Tuch mit milder Seifenlauge ab. 7.2 INNENREINIGUNG DES LUFTBEFEUCHTERS Gehen Sie wie folgt vor, um das Innere des Luftbefeuchters zu reinigen: 1 Ziehen Sie den Wassertank heraus. 2 Wischen Sie den Lufteintritt innen mit einem feuchten Tuch mit milder Seifenlauge aus.
  • Page 54: Wasserwanne

    6 Wischen Sie die rotierende Trommel mit warmem Seifenwasser oder Wasser mit etwas Essig ab. 7 Spülen Sie die rotierende Trommel mit sauberem Leitungswasser ab. 8 Bringen Sie den Verdunstungsfilter wieder auf der rotierenden Trommel an. 9 Schieben Sie die rotierende Trommel zurück in den Luftbefeuchter, bis sie mit einem Klicken auf dem Antriebsrad sitzt.
  • Page 55: Luftfilter

    4 Setzen Sie die Rückwand wieder so ein, dass sie sicher verriegelt ist. 5 Setzen Sie den Wassertank wieder ein (siehe 4.3). 7.5 LUFTFILTER A Filterrahmen B Staubfilter Reinigen Sie die Luftfilter wie folgt: 1 Ziehen Sie beide Luftfilter heraus. 2 Öffnen Sie die Filterrahmen.
  • Page 56: Wassertank

    1 Bringen Sie den Wassertankauslass und den Wassertankverschluss wieder am Wassertank an. 2 Schieben Sie den Wassertank zurück in den Luftbefeuchter. 8 STÖRUNGSBEHEBUNG 8.1 WARNMELDUNGEN DER ANZEIGE Sollte eine Warnmeldung weiter angezeigt werden, nachdem Sie die u. g. Lösung ausprobiert haben, wenden Sie sich bitte an einen Hale Fachhändler.
  • Page 57 Sie das Wasser der Luftbefeuchter gibt einen und kontrollieren Sie, ob die Piepton ab. Fehlermeldung damit behoben ist. Der Luftfeuchtigkeitssensor Wenden Sie sich an einen Hale funktioniert nicht normal. Fachhändler. Standard-Filterwarnung nach Überprüfen Sie das Innere 3600 Betriebsstunden. des Geräts und wechseln Sie die Filter nach 3600 Betriebsstunden aus.
  • Page 58: Schaltplan

    8.2 SCHALTPLAN CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH ACN ACL MOTOR MOTOR AC SOURCE 8.3 ZURÜCKSETZEN DES WASSERSTOPPS Gehen Sie wie folgt vor, um den Wasserstopp nach einer Wasserunterbrechung zurückzusetzen: 1 Stellen Sie sicher, dass das ursächliche Problem behoben ist. 2 Schließen Sie den Wasserhahn. 3 Trennen Sie den Einfüllschlauch vom Wasserstopp.
  • Page 59: Garantie

    • Der Luftbefeuchter nicht richtig funktioniert; • Der Luftbefeuchter fallen gelassen wurde oder beschädigt ist. Unsere Garantiebedingungen finden Sie unter dem folgenden Link: www.hale- airtreatment.com/guarantee ACHTUNG! Abänderungen des Produktes können Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktion des Gerätes haben.
  • Page 60: Hale Zubehör

    Kalkablagerungen in Ihrem Gerät. Damit trägt es zu einer möglichst langen Lebensdauer Ihres Gerätes bei. Wir empfehlen die Verwendung von Aqua Control für einen optimalen und hygienischen Betrieb Ihres Luftbefeuchters. Hale 60DWC Filtersatz HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (Rahmen nicht enthalten)
  • Page 61 Der Hale Air Sense misst die Luftqualität präzise nach fünf verschiedenen Aspekten: Temperatur, relative Luftfeuchtigkeit, CO2 (Kohlendioxid), TVOC (Kohlenwasserstoffe) und PM (Feinstaub). Alles mit hochwertigen Komponenten. Dieser Sensor kann eigenständig arbeiten oder Teil des Hale Ecosystems sein, um Ihre anderen Geräte genauer zu steuern.
  • Page 62: Kontakt

    11 KONTAKT Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout Niederlande +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Korrekte Entsorgung dieses Produktes: Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um...
  • Page 64 HUMIDIFICATEUR HALE 60DWC Merci d’avoir choisi l’humidificateur HALE 60DWC. Cet appareil a été conçu pour vous apporter un air confortable avec une économie d’énergie optima- le pendant une longue période. Apprenez à connaître votre appareil Veuillez lire attentivement ce manuel et prendre note de toutes les précau- tions de sécurité...
  • Page 65 4.4 Connexion à l’alimentation électrique 5 UTILISATION 5.1 Vue d’ensemble du panneau de commande 5.2 Fonctionnement 6 UTILISATION DU HALE CLOUD 6.1 Configuration du HALE cloud 6.2 Connexion de l’humidificateur 6.3 Automatisme des réglages dans le HALE cloud 7 ENTRETIEN 7.1 Extérieur de l’humidificateur...
  • Page 66: Introduction

    2 DESCRIPTION DU PRODUIT 2.1 UTILISATION PRÉVUE L’humidificateur HALE 60DWC est destiné à augmenter l’humidité d’une pièce en soufflant de l’air à travers un filtre d’évaporation. L’humidificateur peut être rempli d’eau manuellement ou être raccordé à un robinet d’eau. L’humidificateur contient également une fonction d’ioniseur.
  • Page 67: Composantes Principales

    environnements de travail similaires, fermes, par les clients d’hôtels, de motels et d’autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d’hôtes. 2.2 COMPOSANTES PRINCIPALES A Sortie d’air Cordon d’alimentation B Poignée de la cuve d’eau K Arrivée d’eau directe C Bouchon de la cuve d’eau L Tambour rotatif D Poignée du capot avant...
  • Page 68: Spécifications

    2.3 SPÉCIFICATIONS Dimensions (L x l x H) 800 x 440 x 790 mm Poids 34 kg Poids opérationnel 64 kg Capacité de la cuve d’eau 30 L Alimentation électrique 220 – 240 VCA ; 50/60 Hz Consommation électrique max. 90 W Température de fonctionnement 5 –...
  • Page 69: Déclaration De Conformité

    Niveau 4 55 dB * Testé conformément à ISO3745:2003 à 23 °C et 45 % HR 2.4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ L’humidificateur Hale 60DWC a été conçu et testé conformément aux normes et directives suivantes : Normes : • EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
  • Page 70: Sécurité

    SVHC CE/1907/2006 (REACH) • 2014/53/UE (CE RED) Suivez ce lien pour accéder à la déclaration de conformité complète : www.hale-airtreatment.com/declarationofconformity 3 SÉCURITÉ ATTENTION ! • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont...
  • Page 71 • Ne laissez jamais d’eau dans l’humidificateur lorsque celui-ci n’est pas utilisé. Videz et nettoyez l’humidificateur avant de le ranger. Nettoyez l’humidificateur avant la prochaine utilisation. • Assurez-vous que les parties électroniques ne sont pas mouillées. Si les parties électroniques sont mouillées, n’allumez pas l’humidificateur et laissez-le sécher complètement.
  • Page 72: Installation

    4 INSTALLATION 4.1 CONTENU DU PAQUET A Humidificateur B Tuyau de remplissage C Entonnoir de remplissage D Arrêt d’eau E Manuel d’utilisation...
  • Page 73: Emplacement

    4.2 EMPLACEMENT Placez l’humidificateur sur une surface plane et stable. Pour une performance optimale, placez l’humidificateur au milieu de la pièce. Ne placez pas l’humidificateur à proximité de meubles, de tableaux ou d’autres objets qui pourraient être endommagés par l’humidité. Voir la figure ci-dessous pour l’espace minimal requis autour du produit.
  • Page 74: Approvisionnement D'eau

    4.3 APPROVISIONNEMENT D’EAU ATTENTION ! Débranchez le produit de la source d’alimentation avant de le remplir et de le nettoyer. L’humidificateur peut être approvisionné en eau à partir de la cuve d’eau ou être directement raccordé à un robinet d’eau. Remplissage de la cuve d’eau Pour remplir la cuve d’eau, procédez comme suit : 1 Tirez la poignée du capot avant pour ouvrir la porte.
  • Page 75 3 Tournez la clé jusqu’à ce que l’aiguille en bas de l’arrêt d’eau pointe vers le numéro 2. 4 Vissez un côté du connecteur de robinet d’eau universel Hale à l’arrivée d’eau directe avec l’une des bagues en caoutchouc fournies entre les deux.
  • Page 76: Connexion À L'alimentation Électrique

    4.4 CONNEXION À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Pour connecter l’humidificateur, procédez comme suit : 1 Déroulez le cordon d’alimentation. 2 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. 5 UTILISATION 5.1 VUE D’ENSEMBLE DU PANNEAU DE COMMANDE A Bouton d’appairage WIFI F Bouton de vitesse du ventilateur B Écran G Bouton d’air pur et bouton d’arrêt du C Bouton de température et bouton...
  • Page 77: Fonctionnement

    5.2 FONCTIONNEMENT ATTENTION ! Veillez à ce que la zone autour de l’humidificateur ne soit pas humide ou mouillée. En cas d’humidité, réduisez la puissance de l’humidificateur. Mise en marche de l’humidificateur Pour allumer l’humidificateur, procédez comme suit : 1 Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’humidificateur en marche. Utilisation de la fonction de raccordement direct à...
  • Page 78 AVERTISSEMENT ! Lorsque l’humidificateur est éteint de quelque manière que ce soit, la fonction DWC est également désactivée. Lorsque l’humidificateur est allumé, appuyez à nouveau sur le bouton de température et de raccordement direct à l’eau (DWC) pendant 3 secondes pour réactiver la fonction DWC. Réglage de la vitesse du ventilateur Pour régler la vitesse du ventilateur, procédez comme suit : 1 Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur pour mettre le ventilateur en...
  • Page 79 Réglage de la minuterie Pour régler la minuterie, procédez comme suit : 1 Appuyez sur le bouton minuterie pour activer la fonction minuterie. L’écran affiche l’heure réglée. 2 Utilisez les boutons de réglage du taux d’humidité pour augmenter ou diminuer les valeurs de la minuterie. Fonction ioniseur La fonction ioniseur permet d'éliminer les petites particules de poussière de l'air et de purifier l'air en utilisant l'électricité.
  • Page 80: Utilisation Du Hale Cloud

    6 UTILISATION DU HALE CLOUD Vous pouvez aussi utiliser l’Humidificateur par l’intermédiaire du HALE cloud. Le HALE cloud est accessible par un navigateur sur votre ordinateur, votre tablette, ou votre smartphone. 6.1 CONFIGURATION DU HALE CLOUD 1 Rendez-vous sur www.hale-cloud.com 2 Créez un compte ou connectez-vous avec votre compte existant créé...
  • Page 81: Connexion De L'humidificateur

    Téléchargez l'application App Store: Pour connecter l’Humidificateur au HALE cloud, procédez comme suit : 1 Téléchargez l’appli « HALE connect » dans l’Android ou l’Apple Store. 2 Ouvrez l’appli « HALE connect ». 3 Créez un compte ou connectez-vous avec votre compte existant créé sur la plateforme hale-cloud.com.
  • Page 82: Automatisme Des Réglages Dans Le Hale Cloud

    Pour configurer l'automatisation dans le nuage, procédez comme suit : 1 Dans le HALE cloud, naviguez jusqu’à la pièce où se trouvent les appareils. 2 En haut à droite du graphique Humidity, cliquez sur Automation (Automatisation).
  • Page 83: Extérieur De L'humidificateur

    Remplacement des filtres à poussière de fonctionnement. Rinçage de l’arrêt d’eau Chaque année Conseil : Utilisez du Hale Aqua Control pour maintenir l’humidificateur dans un état optimal (§10). 7.1 EXTÉRIEUR DE L’HUMIDIFICATEUR Nettoyez l’extérieur de l’humidificateur avec un chiffon humide et un savon doux.
  • Page 84: Intérieur De L'humidificateur

    7.2 INTÉRIEUR DE L’HUMIDIFICATEUR Pour nettoyer l’intérieur de l’humidificateur, procédez comme suit : 1 Retirez la cuve d’eau. 2 Nettoyez l’intérieur de l’arrivée d’air avec un chiffon humide et un savon doux. 3 Nettoyez soigneusement les capteurs de niveau d’eau haut et bas avec un chiffon humide.
  • Page 85: Réservoir D'eau

    7.4 RÉSERVOIR D’EAU Pour nettoyer le réservoir d’eau, procédez comme suit : 1 Retirez la cuve d’eau (§4.3). 2 Appuyez sur les deux verrouillages du capot arrière pour retirer le capot arrière. 3 Faites glisser le tambour rotatif hors de la machine. 4 Retirez délicatement le réservoir d’eau.
  • Page 86: Filtres À Air

    7.5 FILTRES À AIR A Cadre du filtre B Filtre à poussière Pour nettoyer les filtres à air, procédez comme suit : 1 Faites glisser les deux filtres à air hors de l’appareil. 2 Ouvrez les cadres du filtre. 3 Retirez le filtre à poussière. 4 Nettoyez les cadres du filtre avec un aspirateur.
  • Page 87: Cuve D'eau

    7.6 CUVE D’EAU Pour nettoyer la cuve d’eau, procédez comme suit : 1 Retirez la cuve d’eau. 2 Retirez l’évacuation de la cuve d’eau et le bouchon de la cuve d’eau. 3 Rincez la cuve d’eau avec de l’eau chaude savonneuse. 4 Nettoyez le bouchon de la cuve d’eau et l’évacuation de la cuve d’eau avec de l’eau savonneuse ou de l’eau contenant un peu de vinaigre.
  • Page 88: Résolution Des Problèmes

    8 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 8.1 AVERTISSEMENTS SUR L’ÉCRAN Si l’un des avertissements apparaît toujours après avoir suivi la solution proposée, veuillez prendre contact avec un revendeur Hale officiel. Icône Cause Solution Le robinet à flotteur a détecté Remplissez la cuve d’eau ou un faible niveau d’eau.
  • Page 89: Schéma De Câblage

    8.2 SCHÉMA DE CÂBLAGE CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH ACN ACL MOTOR MOTOR AC SOURCE 8.3 RÉINITIALISATION DE L’ARRÊT D’EAU Pour réinitialiser l’arrêt d’eau après une surcharge d’eau, procédez comme suit : 1 Assurez-vous que le problème initial est résolu. 2 Fermez le robinet d’eau. 3 Débranchez le tuyau de remplissage de l’arrêt d’eau.
  • Page 90: Garantie

    • L’humidificateur fonctionne mal ; • L’humidificateur est tombé ou a été endommagé. Suivez ce lien pour consulter les conditions de garantie : www.hale-airtreatment. com/guarantee AVERTISSEMENT ! Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
  • Page 91: Accessoires Hale

    Cela améliore la durée de vie de votre appareil. Nous vous recommandons d’utiliser l’Aqua Control pour une utilisation optimale et hygiénique de votre humidificateur. Jeu de filtres Hale 60DWC HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (cadre non inclus)
  • Page 92 Hale Air Sense SE-AS01 / 8718754101882 Le Hale Air Sense mesure précisément la qualité de l'air selon cinq aspects différents : température, humidité relative, CO2 (dioxyde de carbone), TVOC (hydrocarbures) et PM (particules). Le tout avec des composants de haute qualité.
  • Page 93: Contact

    11 CONTACT Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout Pays-Bas +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Signification de la poubelle sur roues barrée d'une croix : Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, mais utiliser des installations de collecte séparée. Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles.
  • Page 94 HALE LUCHTBEVOCHTIGER 60DWC Fijn dat u voor de HALE luchtbevochtiger 60DWC hebt gekozen. Dit apparaat is ontworpen om voor een aangenaam klimaat te zorgen terwijl u bovendien energie bespaart. Kennismaken met uw apparaat Lees deze handleiding aandachtig door. Wacht met het gebruik totdat u alle aanbevolen veiligheidsmaatregelen hebt gelezen.
  • Page 95 4.3 Toevoer van water 4.4 Aansluiten op netvoeding 5 GEBRUIK 5.1 Overzicht van het bedieningspaneel 5.2 Bediening 6 MET BEHULP VAN DE HALE CLOUD 6.1 De HALE cloud instellen 6.2 De luchtbevochtiger aansluiten 6.3 Instellingen automatiseren in de HALE cloud 7 ONDERHOUD 7.1 Buitenkant luchtbevochtiger...
  • Page 96: Inleiding

    2 PRODUCTOMSCHRIJVING 2.1 BEOOGD GEBRUIK De HALE luchtbevochtiger 60DWC is bedoeld om de luchtvochtigheid te verhogen. Dit gebeurt doordat lucht door een verdampingsfilter wordt geblazen. De luchtbevochtiger kan ofwel met de hand met water worden gevuld of worden aangesloten op een waterkraan.
  • Page 97: Belangrijkste Onderdelen

    en gelijkaardige werkomgevingen, hotelkamers, motels, bed and breakfasts alsook andere verblijfsruimten die al dan niet met een commercieel oogmerk worden geëxploiteerd. 2.2 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN A Luchtuitlaat Netsnoer B Handgreep watertank K Rechtstreekse waterinlaat C Stop watertank L Roterende trommel D Handgreep voorpaneel M Verdampingsfilter E Watertank N Sensor waterpeil hoog/laag...
  • Page 98: Specificaties

    2.3 SPECIFICATIES Afmetingen (L x B x H) 800 x 440 x 790 mm Gewicht 34 kg Bedrijfsgewicht 64 kg Capaciteit watertank 30 L Voedingseenheid 220 – 240 VAC; 50/60 Hz Max. opgenomen vermogen 90 W Bedrijfstemperatuur 5 – 40 °C Bedrijfsvochtigheid 0 –...
  • Page 99: Conformiteitsverklaring

    Niveau 3 48,9 dB Niveau 4 55 dB * Getest volgens ISO3745:2003 bij 23 °C en 45% rel. luchtvochtigheid 2.4 CONFORMITEITSVERKLARING De Hale luchtbevochtiger 60DWC is ontworpen en getest overeenkomstig de volgende normen en richtlijnen: Normen: • EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
  • Page 100: Veiligheid

    • SVHC EC/1907/2006 (REACH) • 2014/53/EU (CE RED) Volg deze link om de complete conformiteitsverklaring te lezen: www.hale-airtreatment.com/declarationofconformity 3 VEILIGHEID WAARSCHUWING! • Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke of geestelijke vermogens, op voorwaarde dat zij zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het product en dat zij de gevaren...
  • Page 101 • Laat nooit water in de luchtbevochtiger achter wanneer de luchtbevochtiger niet wordt gebruikt. Maak de luchtbevochtiger leeg en schoon voordat u deze opbergt. Reinig de luchtbevochtiger voorafgaand aan het volgend gebruik. • Pas op dat de elektronische onderdelen niet nat worden. Schakel de luchtbevochtiger niet in wanneer de elektronische onderdelen nat zijn geworden en laat ze eerst volledig drogen.
  • Page 102: Installatie

    4 INSTALLATIE 4.1 INHOUD VAN DE VERPAKKING A Luchtbevochtiger B Vulslang C Vultrechter D Waterstop E Gebruikershandleiding...
  • Page 103: Locatie

    4.2 LOCATIE Plaats de luchtbevochtiger op een vlak, stabiel oppervlak. Voor een optimale werking plaatst u de luchtbevochtiger in het midden van het vertrek. Plaats de luchtbevochtiger niet in de buurt van meubels, schilderijen of andere voorwerpen die door vocht kunnen worden beschadigd. Zie de onderstaande afbeelding voor de minimale vrije ruimte rondom het product.
  • Page 104 De watertank vullen Het vullen van de watertank gaat als volgt: 1 Trek aan de handgreep van het voorpaneel om het paneel te openen. 2 Trek de handgreep van de watertank omhoog. 3 Trek de watertank uit de luchtbevochtiger. 4 Trek de stop van de watertank eruit. 5 Vul de watertank met schoon water.
  • Page 105 3 Draai de sleutel totdat de wijzer onderaan de waterstop naar cijfer 2 wijst. 4 Schroef de ene kant van de Hale universele rechtstreekse wateraansluiting tegen de rechtstreekse waterinlaat; breng een van de meegeleverde rubberen ringen aan tussen de beide aansluitingen.
  • Page 106: Aansluiten Op Netvoeding

    4.4 AANSLUITEN OP NETVOEDING Om de luchtbevochtiger aan te sluiten, gaat u als volgt te werk: 1 Wikkel het netsnoer af. 2 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact. 5 GEBRUIK 5.1 OVERZICHT VAN HET BEDIENINGSPANEEL A Koppelingsknop voor wifi G Schone lucht-knop en geluid uit-knop B Display (3 s)
  • Page 107: Bediening

    5.2 BEDIENING WAARSCHUWING! Pas op dat de directe omgeving van de luchtbevochtiger niet vochtig of nat wordt. Is dit toch gebeurd, schakel de luchtbevochtiger dan uit. De luchtbevochtiger inschakelen Om de luchtbevochtiger in te schakelen, gaat u als volgt te werk: 1 Druk op de aan/uit-knop om de luchtbevochtiger in te schakelen.
  • Page 108 De ventilatorsnelheid instellen Om de ventilatorsnelheid in te stellen, gaat u als volgt te werk: 1 Druk op de knop voor de ventilatorsnelheid om de ventilator in te schakelen. 2 Druk nogmaals op de knop voor de ventilatorsnelheid om de verschillende ventilatorsnelheden te doorlopen.
  • Page 109 2 Gebruik de knoppen voor het afstellen van de luchtvochtigheid om de timerinstelling te verhogen of te verlagen. Ionisatie-elementfunctie De ionisatie-elementfunctie helpt om kleine stofdeeltjes uit de lucht te verwijderen en reinigt de lucht door middel van elektriciteit. De functie van het ionisatie- element inschakelen: 1 Druk één keer op de knop van het ionisatie-element.
  • Page 110: Met Behulp Van De Hale Cloud

    Download the Android app: Download de App Store app: Om de luchtbevochtiger aan te sluiten op de HALE cloud, gaat u als volgt te werk: 1 Download de app HALE connect in de Android of Apple Store. 2 Open de app HALE connect.
  • Page 111: Instellingen Automatiseren In De Hale Cloud

    De automatiseringsfunctie van de HALE cloud kan gebruikt worden wanneer er een extra Hale Air Sense in dezelfde ruimte staat of op de gegevens van de bevochtiger zelf. Met de Hale Air Sense kunt u het klimaat in een ruimte nauwkeuriger regelen en is er meer data beschikbaar.
  • Page 112: Onderhoud

    3 Klik op de bovenste knop om de automatiseringsinstelling in te schakelen. 4 Selecteer of u de gegevens van de Hale Air Sense of de gegevens van de geselecteerde machine wilt gebruiken. 5 Voer de gewenste relatieve luchtvochtigheid (Setpoint, Ingestelde waarde) en tolerantie (Tolerance) in.
  • Page 113: Buitenkant Luchtbevochtiger

    De stoffilters vervangen 3600 draaiuren. De waterstop spoelen Elk jaar Tip: Gebruik Hale Aqua Control om de luchtbevochtiger in optimale toestand te houden (§10). 7.1 BUITENKANT LUCHTBEVOCHTIGER Reinig de buitenkant van de luchtbevochtiger met een vochtige doek en zachte zeep.
  • Page 114: Roterende Trommel

    7.3 ROTERENDE TROMMEL Het reinigen van de roterende trommel gaat als volgt: 1 Druk de twee vergrendelingen van het achterpaneel omhoog. 2 Verwijder het achterpaneel. 3 Schuif de roterende trommel naar buiten. 4 Neem het verdampingsfilter uit de roterende trommel. 5 Spoel het verdampingsfilter af met warm, schoon kraanwater.
  • Page 115: Waterreservoir

    7.4 WATERRESERVOIR Het reinigen van het waterreservoir gaat als volgt: 1 Verwijder de watertank (§4.3). 2 Druk de twee vergrendelingen van het achterpaneel in om het achterpaneel te verwijderen. 3 Schuif de roterende trommel naar buiten. 4 Trek het waterreservoir voorzichtig naar buiten. 5 Reinig het waterreservoir met warm zeepwater.
  • Page 116: Luchtfilters

    7.5 LUCHTFILTERS A Filterframe B Stoffilter Het reinigen van de luchtfilters gaat als volgt: 1 Schuif de beide luchtfilters naar buiten. 2 Open de filterframes. 3 Haal het stoffilter eruit. 4 Reinig de filterframes met een stofzuiger. LET OP! Pas op dat de stoffilters niet nat worden. Natte stoffilters moeten volledig worden gedroogd voordat ze worden geplaatst.
  • Page 117: Watertank

    7.6 WATERTANK Het reinigen van de watertank gaat als volgt: 1 Verwijder de watertank. 2 Verwijder de afvoer van de watertank en de stop van de watertank. 3 Spoel de watertank met warm zeepwater. 4 Reinig de stop van de watertank en de afvoer van de watertank met zeepwater of in met water verdunde azijn.
  • Page 118: Problemen Oplossen

    8 PROBLEMEN OPLOSSEN 8.1 WAARSCHUWINGEN OP HET DISPLAY Als een waarschuwing nog steeds wordt getoond na de poging om de storing op te lossen (zie hierna), dient u contact op te nemen met een officiële Hale-dealer. Symbool Oorzaak Oplossing De vlotterklep heeft een laag Vul de watertank handmatig of waterpeil gedetecteerd.
  • Page 119: Bedradingsschema

    Symbool Oorzaak Oplossing Standaard filterwaarschuwing Controleer de binnenkant van na 3600 draaiuren. de machine en vervang de filters na 3600 draaiuren. Reset de filterwaarschuwing door 10 seconden op de Auto knop te drukken totdat u een pieptoon hoort. 8.2 BEDRADINGSSCHEMA CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH...
  • Page 120: De Waterstop Terugzetten

    • De luchtbevochtiger een storing aangeeft • De luchtbevochtiger is gevallen of beschadigd is geraakt Volg deze link voor informatie over de garantievoorwaarden: www.hale- airtreatment.com/guarantee LET OP! Wijzigingen aan het product kunnen gevolgen hebben voor de veiligheid, de garantieverlening of de correcte werking.
  • Page 121: Hale-Accessoires

    Hierdoor gaat uw toestel langer mee. Wij raden aan om Aqua Control te gebruiken voor een optimaal en hygiënisch gebruik van uw luchtbevochtiger. Hale 60DWC filterset HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (frame niet inbegrepen)
  • Page 122 De Hale Air Sense meet nauwkeurig de luchtkwaliteit volgens vijf verschillende aspecten; temperatuur, relatieve vochtigheid, CO2 (kooldioxide), TVOC (koolwaterstoffen) en PM (deeltjes). Dit alles met hoogwaardige componenten. Deze sensor kan stand alone werken of kan deel uitmaken van het Hale Ecosysteem om uw andere apparaten nauwkeuriger aan te sturen.
  • Page 123: Contact

    11 CONTACT Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout Nederland +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Betekenis van doorgestreepte vuilnisbak op wielen: Gooi elektrische apparaten niet weg als ongesorteerd huisvuil, maak gebruik van gescheiden inzamelvoorzieningen. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de beschikbare inzamelingssystemen.
  • Page 124 HALE LUFTFUGTER 60DWC Tak fordi du har valgt HALE luftfugter 60DWC. Dette apparat er blevet desig- net til at sørge for behagelig luft med de bedst mulige energibesparelser i en lang periode. Lær dit apparat at kende Læs denne vejledning grundigt og overhold alle anbefalede sikkerhedsfo- ranstaltninger inden anvendelsen, og for at holde din luftfugter i god driftstil- stand.
  • Page 125 4.2 Placering 4.3 Forsyning med vand 4.4 Tilslutning af strøm 5 ANVENDELSE 5.1 Oversigt over betjeningspanelet 5.2 Drift 6 BRUG AF HALE CLOUD 6.1 Opsætning af HALE cloud 6.2 Tilslutning af luftfugteren 6.3 Automatiseringsindstillinger i HALE cloud 7 VEDLIGEHOLDELSE 7.1 Luftfugteren udvendigt 7.2 Luftfugteren indvendigt...
  • Page 126: Introduktion

    2 PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 BEREGNET ANVENDELSE HALE luftfugter 60DWC er beregnet til at øge luftfugtigheden i et rum ved at blæse luft gennem et fordampningsfilter. Luftfugteren kan fyldes manuelt med vand eller kan tilsluttes til en vandhane. Luftfugteren indeholder også en ioniseringsfunktion.
  • Page 127: Hoveddele

    2.2 HOVEDDELE A Luftudtag Elledning B Håndtag til vandtank K Direkte vandindtag C Stopper til vandtank L Roterende tromle D Håndtag til frontdæksel M Fordampningsfilter E Vandtank N Sensor for højt / lavt vandniveau F Afløb til vandtank O Sensor for unormalt vandniveau (til G Lås til bagdæksel vandlækagealarm) H Bagdæksel...
  • Page 128: Specifikationer

    2.3 SPECIFIKATIONER Dimensioner (L x B x H) 800 x 440 x 790 mm Vægt 34 kg Driftsvægt 64 kg Vandtankens kapacitet 30 l Strømforsyning 220 – 240 VAC; 50/60 Hz Maks. strømforbrug 90 W Driftstemperatur 5 – 40 °C Driftsfugtighed 0 –...
  • Page 129: Konformitetserklæring

    Niveau 3 48,9 dB Niveau 4 55 dB * Testet Iht. ISO3745:2003 ved 23 °C og 45% relativ luftfugtighed 2.4 KONFORMITETSERKLÆRING Hale luftfugter 60DWC er designet og testet iht. nedenstående standarder og direktiver: Standarder: • EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 • EN 60335-2-98:2003/A11:2019 •...
  • Page 130: Sikkerhed

    • SVHC EF/1907/2006 (REACH) • 2014/53/EU (CE RED) Følg dette link for at få adgang til hele konformitetserklæringen: www.hale-airtreatment.com/declarationofconformity 3 SIKKERHED ADVARSEL! • Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab, hvis de er under opsyn eller har fået instruktion vedrørende anvendelsen af...
  • Page 131: Installation

    • Sørg for, at støvfiltrene ikke bliver våde. Våde støvfiltre skal tørre helt inden montering. • Hvis der bruges en direkte vandtilslutning, må du kun anvende det medleverede slangesæt. Genanvend ikke ødelagte eller slidte slangesæt. • Vær opmærksom på, at høje luftfugtighedsniveauer kan fremme væksten af biologiske organismer i miljøet.
  • Page 132: Placering

    4.2 PLACERING Placer luftfugteren på en flad og stabil overflade. For optimal effekt skal luftfugteren placeres midt i rummet. Placer ikke luftfugteren i nærheden af møbler, malerier eller andre genstande, der kan tage skade af fugtighed. Se figuren nedenfor for minimumsafstanden omkring produktet. 150 mm 400 mm 200 mm...
  • Page 133 Fyldning af vandtanken Gå frem på følgende måde for at fylde vandtanken: 1 Træk i håndtaget til frontdækslet for at åbne lågen. 2 Træk op i håndtaget til vandtanken. 3 Træk vandtanken ud af luftfugteren. 4 Træk stopperen til vandtanken ud. 5 Fyld vandtanken med rent vand.
  • Page 134 Tilslutning af direkte vandforsyning Gå frem på følgende måde for at tilslutte luftfugteren til en direkte vandforsyning: 1 Tilslut vandstoppet til en gevindskåret hane 3/4" udvendigt gevind (UD 26,441 mm) med en af de medleverede gummiringe imellem. I bunden af vandstoppet er der en ring med synlige tal. Hvert tal svarer til 4,5 liter vand, som kan passere gennem vandstoppet, inden det lukker vandstrømmen.
  • Page 135: Tilslutning Af Strøm

    4.4 TILSLUTNING AF STRØM Gå frem på følgende måde for at tilslutte luftfugteren: 1 Vikl elledningen ud. 2 Isæt elledningen i en stikdåse. 5 ANVENDELSE 5.1 OVERSIGT OVER BETJENINGSPANELET A Knap til WIFI-parring G Knappen Ren luft og knappen Lyd fra B Display (3 s) C Temperaturknappen og knappen for...
  • Page 136: Drift

    5.2 DRIFT ADVARSEL! Kontroller, at området omkring luftfugteren ikke bliver fugtigt eller vådt. Hvis der opstår fugt, reduceres luftfugterens effekt. Tilkobling af luftfugteren Gå frem på følgende måde for at tilkoble luftfugteren: 1 Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde luftfugteren. Betjening af funktionen Direkte vandtilslutning (DWC) Gå...
  • Page 137 Indstilling af blæserhastigheden Gå frem på følgende måde for at indstille blæserhastigheden: 1 Tryk på knappen Blæserhastighed for at tænde blæseren. 2 Tryk på knappen Blæserhastighed igen for at se de forskellige blæserhastigheder. Den valgte blæserhastighed lyser. 3 Hvis du vil variere blæserhastigheden baseret på den registrerede luftfugtighed, skal du trykke på...
  • Page 138 Ioniseringsenhed-funktion Ionisatorfunktionen hjælper med at fjerne små støvpartikler fra luften og renser luften ved hjælp af elektricitet. Sådan aktiveres ioniseringsenhedens funktion: 1 Tryk på knappen Ioniseringsenhed én gang. 2 Tryk på knappen Ioniseringsenhed igen for at slukke for ionisatorfunktionen. Børnelås Gå...
  • Page 139: Brug Af Hale Cloud

    6 BRUG AF HALE CLOUD Du kan også bruge luftfugteren via HALE cloud. HALE cloud kan tilgås via en webbrowser på en computer, tablet eller smartphone. 6.1 OPSÆTNING AF HALE CLOUD 1 Gå til www.hale-cloud.com. 2 Opret en konto, eller log ind med din eksisterende konto oprettet med HALE Connect-appen.
  • Page 140: Automatiseringsindstillinger I Hale Cloud

    3 Opret en konto eller log ind med din rexisterende konto oprettet på hale- cloud.com-platformen. 4 Vælg Add device (Tilføj enhed). 5 Vælg den bygning, det niveau og det rum, hvor enheden skal placeres. Du kan oprette opsætningen med + i det nederste højre hjørne.
  • Page 141: Vedligeholdelse

    3 Skift den øverste knap for at aktivere indstillingen Automation. 4 Vælg, om du vil bruge dataene fra Hale Air Sense eller dataene fra den valgte maskine. 5 Angiv den ønskede relative fugtighed (Setpoint) og tolerance (Tolerance). 6 Klik på Save (Gem).
  • Page 142: Luftfugteren Udvendigt

    "FI" efter 3600 Udskiftning af støvfiltrene driftstimer Skylning af vandstoppet Hvert år Tip: Anvend Hale Aqua Control til at bevare luftfugteren i optimal tilstand (§10). 7.1 LUFTFUGTEREN UDVENDIGT Rengør luftfugteren udvendigt med en fugtig klud med mild sæbe. 7.2 LUFTFUGTEREN INDVENDIGT Gå...
  • Page 143: Roterende Tromle

    7.3 ROTERENDE TROMLE Gå frem på følgende måde for at rengøre den roterende tromle: 1 Tryk de to låse til bagdækslet opad. 2 Fjern bagdækslet. 3 Træk den roterende tromle ud. 4 Fjern fordampningsfiltret fra den roterende tromle. 5 Skyl fordampningsfiltret med varmt, rent vand fra hanen. 6 Rengør den roterende tromle med varmt sæbevand eller vand tilsat eddike.
  • Page 144: Vandreservoir

    7.4 VANDRESERVOIR Gå frem på følgende måde for at rengøre vandreservoiret: 1 Tag vandtanken ud (§4.3). 2 Tryk på de to låse til bagdækslet for at tage bagdækslet af. 3 Træk den roterende tromle ud. 4 Træk forsigtigt vandreservoiret ud. 5 Rengør vandreservoiret med varmt sæbevand.
  • Page 145: Luftfiltre

    7.5 LUFTFILTRE A Filterramme B Støvfilter Gå frem på følgende måde for at rengøre luftfiltrene: 1 Træk begge luftfiltre ud. 2 Åbn filterrammerne. 3 Tag støvfiltret ud. 4 Rengør filterrammerne med en støvsuger. BEMÆRK! Sørg for, at støvfiltrene ikke bliver våde. Våde støvfiltre skal tørre helt inden montering. 5 Rengør omhyggeligt støvfiltrene med en støvsuger (lav effekt).
  • Page 146: Vandtank

    7.6 VANDTANK Gå frem på følgende måde for at rengøre vandtanken: 1 Tag vandtanken ud. 2 Tag afløbet til vandtanken og stopperen til vandtanken af. 3 Skyl vandtanken med varmt sæbevand. 4 Rengør stopperen til vandtanken og afløbet til vandtanken med sæbevand eller vand tilsat eddike.
  • Page 147: Fejlfinding

    8 FEJLFINDING 8.1 ADVARSLER PÅ DISPLAYET Hvis en af advarslerne stadig vises, efter du har fulgt løsningen, skal du kontakte en officiel Hale forhandler. Symbol Årsag Løsning Svømmerventilen har registreret Fyld vandtanken, eller fyld et lavt vandniveau. Blæseren og vandreservoiret via en Direkte den roterende tromle er slukket, vandtilslutning.
  • Page 148: Ledningsdiagram

    8.2 LEDNINGSDIAGRAM CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH ACN ACL MOTOR MOTOR AC SOURCE...
  • Page 149: Nulstilling Af Vandstoppet

    • Luftfugteren ikke fungerer ordentligt; • Luftfugteren er blevet tabt eller beskadiget. Følg dette link for garantibetingelserne: www.hale-airtreatment.com/guarantee BEMÆRK! Enhver ændring på produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion. Husk, at notere hele modelnummeret og produktnavnet (placeret på produktets identifikationsplade), den dato hvor du købte produktet, og vedlæg din kvittering...
  • Page 150: Hale Tilbehør

    Aqua control holder vandet i tanken frisk, forebygger dårlige lugte og reducerer kalkaflejringer i dit apparat. Dette er en fordel for apparatets levetid. Vi anbefaler, at du anvender Aqua control for optimal og hygiejnisk brug af din luftfugter. Hale 60DWC filtersæt HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (ramme ikke inkluderet)
  • Page 151 Hale Air Sense måler luftkvaliteten præcist ud fra fem forskellige aspekter; temperatur, relativ luftfugtighed, CO2 (kuldioxid), TVOC (kulbrinter) og PM (partikler). Alt sammen med komponenter af høj kvalitet. Denne sensor kan fungere selvstændigt eller kan være en del af Hale Ecosystem for at styre dine andre enheder mere præcist.
  • Page 152: Kontakt

    11 KONTAKT Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout Holland +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Betydning af overstreget affaldsspand på hjul: Bortskaf ikke elektriske apparater som usorteret husholdningsaffald, men brug separate indsamlingssteder. Kontakt din kommune for at få oplysninger om de tilgængelige indsamlingssystemer.
  • Page 154 HALE LUFTFUKTER 60DWC Takk for at du valgte HALE luftfukter 60DWC. Denne enheten er designet for å gi deg komfortluft med optimal energisparing over lengre tid. Bli kjent med enheten din Les denne veiledningen nøye og følg alle de anbefalte sikkerhetstiltakene før bruk, og for å...
  • Page 155 4.3 Påfylling av vann 4.4 Tilkobling til strømforsyning 5 BRUK 5.1 Oversikt over betjeningspanelet 5.2 Drift 6 SLIK BRUKER DU HALE CLOUD 6.1 Slik konfigurerer du HALE cloud 6.2 Slik kobler du til luftfukteren 6.3 Automatisering av innstillinger i HALE cloud 7 VEDLIKEHOLD 7.1 Luftfukter utvendig...
  • Page 156: Introduksjon

    2 PRODUKTBESKRIVELSE 2.1 TILTENKT BRUK HALE luftfukter 60DWC er beregnet for å brukes til å øke luftfuktigheten i et rom ved å blåse luft gjennom et fordampningsfilter. Luftfukteren kan fylles manuelt med vann, eller kan kobles til en vannkran. Luftfukteren har også en ioniseringsfunksjon.
  • Page 157: Hoved Bestanddeler

    2.2 HOVED BESTANDDELER A Luftuttak Strømledning B Vanntank håndtak K Direkte vanninntak C Vanntank propp L Roterende trommel D Frontdeksel håndtak M Fordampningsfilter E Vanntank N Sensor for høyt/lavt vannnivå F Vanntank utløp O Sensor for unormalt vannnivå (for G Bakdeksel lås vannlekkasjealarm) H Bakdeksel P Vannreservoar...
  • Page 158: Spesifikasjoner

    2.3 SPESIFIKASJONER Dimensjoner (L x B x H) 800 x 440 x 790 mm Vekt 34 kg Driftsvekt 64 kg Vanntank kapasitet 30 L Strømforsyning 220 – 240 VAC; 50/60 Hz Maks. strømforbruk 90 W Driftstemperatur 5 – 40 °C Driftsfuktighet 0 –...
  • Page 159: Samsvarserklæring

    48,9 dB Nivå 4 55 dB * Testet i henhold til ISO3745:2003 ved 23 °C og 45 % relativ luftfuktighet 2.4 SAMSVARSERKLÆRING Hale luftfukter 60DWC er designet og testet i henhold til disse standardene og direktivene: Standarder: • EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
  • Page 160: Sikkerhet

    • SVHC EC/1907/2006 (REACH) • 2014/53/EU (CE RED) Klikk på denne linken for å få tilgang til den fullstendige samsvarserklæringen: www.hale-airtreatment.com/declarationofconformity 3 SIKKERHET ADVARSEL! • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de er under tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av...
  • Page 161: Installasjon

    • Pass på at støvfiltrene ikke blir våte. Våte støvfiltre må tørke helt før montering. • Ved bruken av direkte vanntilkobling, bruk kun det medfølgende slangesettet. Ikke bruk ødelagte eller slitte slangesett. • Vær oppmerksom på at høye luftfuktighetsnivåer kan oppmuntre til vekst av biologiske organismer i miljøet.
  • Page 162: Plassering

    4.2 PLASSERING Plasser luftfukteren på en flat og stabil overflate. For optimal ytelse, plasser luftfukteren midt i rommet. Ikke plasser luftfukteren nær møbler, malerier eller andre gjenstander som kan ta skade av fuktigheten. Se figuren nedenfor for minimum plass rundt produktet. 150 mm 400 mm 200 mm...
  • Page 163 Påfylling av vanntanken For å fylle på vanntanken, gjør følgende: 1 Trekk i håndtaket på frontdekselet for å åpne døren. 2 Trekk i vanntankens håndtak. 3 Dra vanntanken ut av luftfukteren. 4 Dra ut vanntank proppen. 5 Fyll på vanntanken med rent vann. Tips: Du kan bruke den medfølgende påfyllingslangen og trakten for enkelt å...
  • Page 164 2 Sett den medfølgende nøkkelen i nøkkelsporene på vannstopperen. 3 Drei nøkkelen til pilen nederst på vannstopperen peker på nummer 2. 4 Skru den ene siden av Hale universal direkte vanntilkobling til det direkte vanninntaket med en av de medfølgende gummipakningene i mellom.
  • Page 165: Tilkobling Til Strømforsyning

    4.4 TILKOBLING TIL STRØMFORSYNING For å koble til luftfukteren, gjør følgende: 1 Vikle ut strømledningen. 2 Sett strømledningen i en stikkontakt. 5 BRUK 5.1 OVERSIKT OVER BETJENINGSPANELET A WIFI pairing-knapp F Viftehastighet-knapp B Display G Ren luft-knapp og lyd av-knapp (3 s) C Temperaturknapp og Direkte H På/av-knapp Vanntilkobling (DWC)-knapp (3 s)
  • Page 166: Drift

    5.2 DRIFT ADVARSEL! Pass på at området rundt luftfukteren ikke blir fuktig eller vått. Hvis fuktighet oppstår, skru ned utgangseffekten på luftfukteren. Slå på luftfukteren For å slå på luftfukteren, gjør følgende: 1 Trykk på på/av-knappen for å slå på luftfukteren. Betjene Direkte Vanntilkobling (DWC)-funksjonen.
  • Page 167 Innstilling av viftehastigheten For å stille inn viftehastigheten, gjør følgende: 1 Trykk på Viftehastighetsknappen for å slå på viften. 2 Trykk på viftehastighetsknappen igjen for å gå gjennom de forskjellige viftehastighetene. Den valgte viftehastigheten vil lyse. 3 For å variere viftehastigheten basert på den detekterte luftfuktigheten, trykk på AUTO-knappen.
  • Page 168 Ionisator funksjon Ionisatorfunksjonen hjelper til med å fjerne små støvpartikler fra luften og renser luften ved hjelp av elektrisitet. For å aktivere Ionisatorfunksjonen: 1 Trykk én gang på Ionisator-knappen. 2 Trykk på Ionisator-knappen igjen for å slå av ionisatorfunksjonen. Barnesikring For å...
  • Page 169: Slik Bruker Du Hale Cloud

    6 SLIK BRUKER DU HALE CLOUD Du kan også bruke luftfukteren via HALE cloud. HALE cloud er tilgjengelig via en nettleser på datamaskiner, nettbrett eller smarttelefoner. 6.1 SLIK KONFIGURERER DU HALE CLOUD 1 Gå til www.hale-cloud.com 2 Opprett en konto eller logg inn med din eksisterende konto opprettet med HALE Connect-appen.
  • Page 170: Automatisering Av Innstillinger I Hale Cloud

    2 Klikk på Automation (Automatisering) øverst til høyre på Humidity-grafen. 3 Bytt den øverste knappen for å aktivere automatiseringsinnstillingen. 4 Velg om du vil bruke dataene fra Hale Air Sense eller dataene fra den valgte maskinen. 5 Tast inn ønsket relativ luftfuktighet (Setpoint) (Settpunkt) og toleranse...
  • Page 171: Vedlikehold

    6 Klikk på Save (Lagre). 7 Når du deaktiverer automatiseringsinnstillingen i skyen, vil luftfukteren slås av av sikkerhetsgrunner. Hvis du vil vite mer om de andre funksjonene til Hale Air Sense, kan du se bruksanvisningen for Hale Air Sense. 7 VEDLIKEHOLD ADVARSEL! •...
  • Page 172: Luftfukter Utvendig

    "FI" etter 3600 driftstimer. Bytte ut støvfiltrene Rensing av vannstopperen En gang i året Tips: Bruk Hale Aqua Control for å holde luftfukteren i optimal stand (§10). 7.1 LUFTFUKTER UTVENDIG Rengjør luftfukteren utvendig med en fuktig klut og mild såpe. 7.2 LUFTFUKTER INNVENDIG For rengjøring innvendig i luftfukteren, gjør følgende:...
  • Page 173: Roterende Trommel

    7.3 ROTERENDE TROMMEL For å rengjøre den roterende trommelen, gjør følgende: 1 Trykk de to bakre deksellåsene oppover. 2 Ta av bakdekselet. 3 Trekk ut den roterende trommelen. 4 Fjern fordampningsfilteret fra den roterende trommelen. 5 Skyll fordampningsfilteret med varmt, rent vann fra springen. 6 Rengjør den roterende trommelen med varmt såpevann eller fortynnet eddikvann.
  • Page 174: Luftfiltre

    5 Rengjør vannreservoaret med varmt såpevann. 6 Skyll vannreservoaret med vann fra springen. For å fjerne kalkbelegg fra vannreservoaret, gjør følgende: 1 Rengjør vannreservoaret med et avkalkingsmiddel for husholdningsbruk. 2 Skyll vannreservoaret grundig med vann fra springen. For å sette sammen vannreservoaret igjen, gjør følgende: 1 Skyv vannreservoaret tilbake på...
  • Page 175: Vanntank

    For å rengjøre luftfiltrene, gjør følgende: 1 Trekk ut begge luftfiltrene. 2 Åpne opp filterrammene. 3 Ta ut støvfilteret. 4 Rengjør filterrammene med en støvsuger. MERKNAD! Pass på at støvfiltrene ikke blir våte. Våte støvfiltre må tørke helt før montering. 5 Rengjør støvfiltrene forsiktig med en støvsuger (på...
  • Page 176: Feilsøking

    8 FEILSØKING 8.1 ADVARSLER PÅ DISPLAYET Hvis en av advarslene fortsatt vises etter å ha fulgt løsningen, ta kontakt med en offisiell Hale-forhandler. Ikon Årsak Løsning Flottørventilen har registrert Fyll på vanntanken eller fyll lav vannstand. Viften og den vannreservoaret via en Direkte roterende trommelen er slått av...
  • Page 177: Koblingsskjema

    8.2 KOBLINGSSKJEMA CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH ACN ACL MOTOR MOTOR AC SOURCE 8.3 TILBAKESTILLING AV VANNSTOPPEREN For å tilbakestille vannstopperen etter en vannoverbelastning, gjør følgende: 1 Forsikre deg om at det første problemet er løst. 2 Steng vannkranen. 3 Koble påfyllingsslangen fra vannstopperen. 4 Koble vannstopperen fra kranen.
  • Page 178: Garanti

    • Luftfukteren ikke fungerer som den skal; • Luftfukteren har gått i gulvet eller har blitt skadet. Klikk på denne linken for garantibetingelsene: www.hale-airtreatment.com/ guarantee MERKNAD! Enhver modifikasjon av produktet kan ha konsekvenser for sikkerheten, garantien og om den fungerer på riktig måte.
  • Page 179: Hale Tilbehør

    Aqua control holder vannet i vanntanken friskt, forhindrer dårlig lukt og reduserer kalsiumbelegg i enheten din. Dette forlenger levetiden til enheten din. Vi anbefaler å bruke Aqua control for optimal og hygienisk bruk av luftfukteren. Hale 60DWC Filtersett HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (ramme følger ikke med)
  • Page 180 Hale Air Sense måler luftkvaliteten nøyaktig i henhold til fem forskjellige aspekter; temperatur, relativ luftfuktighet, CO2 (karbondioksid), TVOC (hydrokarboner) og PM (partikler). Alle med komponenter av høy kvalitet. Denne sensoren kan fungere alene eller kan være en del av Hale Ecosystem for å kontrollere andre enheter mer nøyaktig.
  • Page 181: Kontakt

    11 KONTAKT Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout Nederland +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Betydning av overkrysset søppelbøtte på hjul: Ikke kast elektriske apparater som usortert husholdningsavfall, bruk separate innsamlingsanlegg. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om tilgjengelige innsamlingssystemer.
  • Page 182 HALE LUFTFUKTARE 60DWC Tack för att du valde HALE Humidifier 60DWC. Denna enhet har utformats för att tillhandahålla komfortluft med optimala energibesparingar under lång tid. Lär känna din enhet Läs noggrant igenom denna användarmanual och alla rekommenderade sä- kerhetsåtgärder innan du använder den och för att hålla din luftfuktare i gott...
  • Page 183 4.4 Ansluta till strömförsörjningen 5 ANVÄNDNING 5.1 Översikt av manöverpanel 5.2 Drift 6 ANVÄNDA HALE CLOUD 6.1 Installera HALE cloud 6.2 Anslutning av luftfuktaren 6.3 Automatisera inställningar i HALE cloud 7 UNDERHÅLL 7.1 Luftfuktare utsida 7.2 Luftfuktare insida 7.3 Roterande trumma 7.4 Vattenbehållare 7.5 Luftfilter...
  • Page 184: Inledning

    2 PRODUKTBESKRIVNING 2.1 AVSEDD ANVÄNDNING HALE Humidifier 60DWC är avsedd att öka luftfuktigheten i ett rum genom att blåsa luft genom ett förångningsfilter. Luftfuktaren kan fyllas manuellt med vatten eller anslutas till en vattenkran. Luftfuktaren innehåller även en jonisatorfunktion.
  • Page 185: Huvuddelar

    2.2 HUVUDDELAR A Luftuttag Nätsladd B Handtag för vattentank K Direkt vattenintag C Vattentankslås L Roterande trumma D Handtag på framsidan M Avdunstningsfilter E Vattentank N Hög/låg vattennivågivare F Dränera vattentank O Onormal vattennivåsensor (för larm G Lås på bakre kåpa för vattenläckage) H Bakre kåpa P Vattenbehållare...
  • Page 186: Specifikationer

    2.3 SPECIFIKATIONER Mått (L x B x H) 800 x 440 x 790 mm Vikt 34 kg Arbetsvikt 64 kg Vattentankens kapacitet 30 L Strömförsörjning 220 – 240 VAC; 50/60 Hz Max. energiförbrukning 90 W Driftstemperatur 5 – 40 °C Driftfuktighet 0 –...
  • Page 187 48,9 dB Nivå 4 55 dB * Testad i enlighet med ISO3745:2003 vid 23 °C och 45 % rh 2.4 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Hale Humidifier 60DWC är utformad och testad enligt dessa standarder och direktiv: Standarder: • EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 •...
  • Page 188: Säkerhet

    • SVHC EC/1907/2006 (REACH) • 2014/53/EU (CE RED) Klicka på länken för att se den fullständiga försäkran om överensstämmelse: www.hale-airtreatment.com/declarationofconformity 3 SÄKERHET VARNING! • Denna produkt kan (under övervakning) användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, eller efter att ha fått instruktioner i hur man...
  • Page 189: Installation

    • Se till att dammfiltren inte blir blöta. Våta dammfilter måste torka helt innan de monteras. • Om du använder en direkt vattenanslutning så ska du endast använda den medföljande slangsatsen. Återanvänd inte trasiga eller slitna slangsatser. • Var medveten om att höga fuktnivåer kan främja tillväxten av biologiska organismer i miljön.
  • Page 190: Plats

    4.2 PLATS Placera luftfuktaren på ett plant och stabilt underlag. För optimal effekt placerar du luftfuktaren i mitten av rummet. Placera inte luftfuktaren nära möbler, målningar eller andra föremål som kan skadas av fukt. Se bilden nedan för det minsta utrymmet som krävs kring produkten. 150 mm 400 mm 200 mm...
  • Page 191 Fylla vattentanken För att fylla vattentanken gör du följande: 1 Dra i handtaget på framluckan för att öppna luckan 2 Dra upp handtaget på vattentanken. 3 Dra ut vattentanken ur luftfuktaren. 4 Dra ut vattentankslåset. 5 Fyll vattentanken med rent vatten. Tips: Du kan använda den medföljande påfyllningsslangen och tratten för att enkelt fylla vattentanken.
  • Page 192 2 Placera den medföljande nyckeln i nyckelhålen på vattenlåset. 3 Vrid nyckeln tills visaren längst ner på vattenlåset pekar mot nummer 2. 4 Skruva fast ena sidan av Hale-universella direktvattenanslutningen till det direkta vatteninloppet med en av de medföljande gummiringarna emellan.
  • Page 193: Ansluta Till Strömförsörjningen

    4.4 ANSLUTA TILL STRÖMFÖRSÖRJNINGEN Gör följande för att slå på luftfuktaren: 1 Dra ut nätsladden. 2 Anslut nätsladden till ett eluttag. 5 ANVÄNDNING 5.1 ÖVERSIKT AV MANÖVERPANEL A Wi-Fi-parkopplingsknapp G Knapp för ren luft och avstängning av B Skärm ljud (3 s) C Knappen för temperatur och direkt H Strömbrytare vattenanslutning (DWC) (3 s)
  • Page 194: Drift

    5.2 DRIFT VARNING! Se till att området runt luftfuktaren inte blir fuktigt eller blött. Om fukt uppstår så sänker du utgången på luftfuktaren. Slå på luftfuktaren Så här slår du på luftfuktaren: 1 Tryck på strömbrytaren för att sätta på luftfuktaren. Använda funktionen för direkt vattenanslutning (DWC).
  • Page 195 Ställa in fläkthastigheten För att ställa in fläkthastigheten: 1 Tryck på knappen för fläkthastighet för att slå på fläkten. 2 Tryck på knappen för fläkthastighet igen för att gå igenom de olika fläkthastigheterna. Den valda fläkthastigheten lyser. 3 För att variera fläkthastigheten baserat på den detekterade luftfuktigheten trycker du på...
  • Page 196: Använda Hale Cloud

    Larmljud (såsom larm för låg vattennivå och vattenspill) åsidosätter funktionen Ljud av eftersom dessa larm kräver en direkt åtgärd. 6 ANVÄNDA HALE CLOUD Du kan också använda luftfuktaren via HALE cloud, HALE cloud kan nås via en webbläsare på din dator, surfplatta eller smartphone.
  • Page 197: Installera Hale Cloud

    6.1 INSTALLERA HALE CLOUD 1 Gå till www.hale-cloud.com 2 Skapa ett konto eller logga in med ditt befintliga konto som skapats med HALE Connect-appen. 3 Klicka på Add Building.(Lägg till byggnad). 4 Fyll i ett namn för byggnaden. 5 Skapa byggnadens nivåer 6 Klicka på...
  • Page 198: Automatisera Inställningar I Hale Cloud

    Automatiseringsfunktionen i HALE cloud kan användas när det finns ytterligare en Hale Air Sense placerad i samma rum eller på data från själva luftfuktaren. Med Hale Air Sense kan du styra klimatet i ett rum mer exakt och fler data är tillgängliga.
  • Page 199: Underhåll

    Rengöring av dammfilter Varje månad Byte av förångningsfilter Var sjätte månad eller när maskinen ger signalen "FI" efter 3600 Byte av dammfilter drifttimmar. Skölja vattenlåset Varje år Tips: Använd Hale Aqua Control för att hålla luftfuktaren i optimalt skick (§10).
  • Page 200: Luftfuktare Utsida

    7.1 LUFTFUKTARE UTSIDA Rengör luftfuktarens utsida med en fuktig trasa och en mild tvål. 7.2 LUFTFUKTARE INSIDA Gör följande för att rengöra luftfuktarens insida: 1 Ta bort vattentanken. 2 Rengör luftfuktarens insida med en fuktig trasa med mild tvål. 3 Rengör noggrant givaren för hög och låg vattennivå med en fuktig trasa. 7.3 ROTERANDE TRUMMA Gör följande för att rengöra den roterande trumman: 1 Tryck låsen på...
  • Page 201: Vattenbehållare

    7 Skölj den roterande trumman med rent kranvatten. 8 Sätt tillbaka förångarfiltret på den roterande trumman. 9 Skjut tillbaka den roterande trumman i luftfuktaren tills den klickar fast i motorväxeln. 10 Lås fast det bakre luckan på plats. 7.4 VATTENBEHÅLLARE Gör följande för att rengöra vattenbehållaren: 1 Lyft ut vattentanken (§4.3).
  • Page 202: Luftfilter

    7.5 LUFTFILTER A Filterram B Dammfilter För att rengöra luftfiltren gör du följande: 1 Skjut ut båda luftfiltren. 2 Öppna filterramarna. 3 Ta ut dammfiltret. 4 Rengör filterramarna med en dammsugare. OBS! Se till att dammfiltren inte blir blöta. Våta dammfilter måste torka helt innan de monteras.
  • Page 203: Vattentank

    7.6 VATTENTANK För att rengöra vattentanken gör du följande: 1 Ta ut vattentanken. 2 Ta bort vattentankens dränering och lås. 3 Rengör vattentanken med varmt tvålvatten. 4 Rengör vattentankens lås och dränering med tvålvatten eller vatten utspätt med vinäger. 5 Skölj alla delar med rent kranvatten. För att ta bort kalk från vattentanken gör du följande: 1 Rengör vattentanken med ett avkalkningsmedel avsett för hushåll.
  • Page 204: Felsökning

    8 FELSÖKNING 8.1 FELMEDDELANDEN Om du fortfarande får felmeddelanden efter att ha följt instruktionerna så kontaktar du en auktoriserad Hale-återförsäljare. Ikon Orsak Lösning Flottörventilen har upptäckt Fyll vattentanken eller fyll på låg vattennivå. Fläkten och vattenbehållaren via en direkt den roterande trumman stängs vattenanslutning.
  • Page 205: Kopplingsschema

    8.2 KOPPLINGSSCHEMA CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH ACN ACL MOTOR MOTOR AC SOURCE 8.3 ÅTERSTÄLLA VATTENLÅSET För att återställa vattenlåset efter för hög vattenlast gör du följande: 1 Kontrollera om det initiala problemet har lösts. 2 Stäng vattenkranen. 3 Koppla loss påfyllningsslangen från vattenlåset. 4 Koppla bort vattenlåset från kranen.
  • Page 206: Garanti

    Nätsladden är skadad, • Luftfuktaren inte fungerar, • Luftfuktaren har tappats eller skadats. Klicka på den här länken för att se garantivillkoren: www.hale-airtreatment.com/ guarantee OBS! Varje modifiering av produkten kan få konsekvenser för säkerheten, garantin och korrekt funktion. Spara det fullständiga modellnumret och produktnamnet (finns på produktens identifikationsskylt), datumet då...
  • Page 207: Hale-Tillbehör

    Aqua control håller vattnet i vattentanken fräscht, förhindrar otrevliga lukter och minskar kalciumavlagringar i din enhet. Detta gynnar din enhets livslängd. Vi rekommenderar att du använder Aqua control för optimal och hygienisk användning av din luftfuktare. Hale 60DWC filterset HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (ram ingår ej)
  • Page 208 Kontakten är 5 m lång (inklusive 2 anslutningar ¾"). Hale Air Sense SE-AS01 / 8718754101882 Hale Air Sense mäter luftkvaliteten exakt enligt fem olika aspekter: temperatur, relativ fuktighet, CO2 (koldioxid), TVOC (kolväten) och PM (partiklar). Allt med högkvalitativa komponenter. Den här sensorn kan fungera fristående eller ingå i...
  • Page 209: Kontakta Oss

    11 KONTAKTA OSS Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout Nederländerna +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Innebörden av genomkryssad sopkärl med hjul: Släng inte elektriska apparater som osorterat kommunalt avfall, utan använd separata insamlingsanläggningar. Kontakta din lokala myndighet för information om vilka insamlingssystem som finns tillgängliga.
  • Page 210 HUMIDIFICADOR HALE 60DWC Gracias por elegir el humidificador HALE 60DWC. Este dispositivo se ha di- señado para ofrecerle un aire agradable y con un óptimo ahorro de energía durante largos periodos. Conozca su unidad Lea atentamente esta guía y observe todas las precauciones de seguridad recomendadas antes de usar su humidificador y a la hora de mantenerlo en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Page 211 4.4 Conexión al suministro eléctrico 5 USO DEL APARATO 5.1 Descripción general del panel de control 5.2 Manejo 6 USO DE HALE CLOUD 6.1 Configuración de HALE cloud 6.2 Conexión del humidificador 6.3 Automatización de la configuración en HALE cloud 7 MANTENIMIENTO 7.1 Exterior del humidificador...
  • Page 212: Introducción

    2 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2.1 USO PREVISTO El humidificador HALE 60DWC se ha diseñado para aumentar la humedad en una habitación soplando aire a través de un filtro de evaporación. La carga de agua del humidificador se puede realizar manualmente o con una conexión a una toma de agua.
  • Page 213: Componentes Principales

    2.2 COMPONENTES PRINCIPALES A Salida de aire Cable de alimentación B Asa del depósito de agua K Entrada directa de agua C Regulador del depósito de agua L Tambor giratorio D Asa de la cubierta frontal M Filtro de evaporación E Depósito de agua N Sensor de nivel de agua alto/bajo F Drenaje del depósito de agua...
  • Page 214: Especificaciones

    2.3 ESPECIFICACIONES Dimensiones (la. x an. x al.) 800 x 440 x 790 mm Peso 34 kg Peso en funcionamiento 64 kg Capacidad del depósito de agua 30 l Fuente de alimentación 220 – 240 V CA; 50/60 Hz Máx. consumo de energía 90 W Temperatura de funcionamiento 5 –...
  • Page 215: Declaración De Conformidad

    Nivel 4 55 dB * Probado segú ISO3745:2003 a 23 °C y con un 45 % HR 2.4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El humidificador Hale 60DWC se ha diseñado y probado de conformidad con las siguientes normas y directivas: Normas: •...
  • Page 216: Seguridad

    • SEP CE/1907/2006 (REACH) • 2014/53/UE (CE, equipos radioeléctricos) Siga este enlace para consultar la Declaración de conformidad completa: www.hale-airtreatment.com/declarationofconformity 3 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! • Este producto puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando estén supervisados o se les...
  • Page 217 • Jamás deje ninguna cantidad de agua dentro del humidificador cuando no se utilice. Vacíe y limpie el humidificador antes de guardarlo. Limpie el humidificador antes del siguiente uso. • Asegúrese de que los componentes electrónicos no se mojen. Si los componentes electrónicos están húmedos, no encienda el humidificador y espere hasta que se haya secado por completo.
  • Page 218: Instalación

    4 INSTALACIÓN 4.1 CONTENIDO DEL PAQUETE A Humidificador B Manguera de llenado C Embudo de llenado D Regulador de agua E Guía de uso...
  • Page 219: Lugar De Colocación

    4.2 LUGAR DE COLOCACIÓN Coloque el humidificador sobre una superficie llana y estable. Para un rendimiento óptimo, sitúe el humidificador en el centro de la habitación. No sitúe el humidificador cerca de muebles, cuadros ni otros objetos que puedan sufrir daños por humedad.
  • Page 220 Llenado del depósito de agua Para llenar el depósito de agua, haga lo siguiente: 1 Tire del asa de la cubierta frontal para abrir la puerta. 2 Tire hacia arriba del asa del depósito de agua. 3 Arrastre el depósito de agua hacia el exterior del humidificador. 4 Retire el regulador del depósito de agua.
  • Page 221 3 Gire la llave hasta que el puntero en la parte inferior del regulador de agua apunte al número 2. 4 Enrosque un lado del conector universal de agua directa Hale a la entrada directa de agua situando entre ellos una de las juntas de goma suministradas.
  • Page 222: Conexión Al Suministro Eléctrico

    4.4 CONEXIÓN AL SUMINISTRO ELÉCTRICO Para conectar el humidificador, haga lo siguiente: 1 Desenrolle el cable de alimentación. 2 Conecte el cable de alimentación a un enchufe. 5 USO DEL APARATO 5.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL A Botón de vinculación de wifi G Botón de aire limpio y botón de B Pantalla desactivación de sonidos (3 s)
  • Page 223: Manejo

    5.2 MANEJO ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que no se acumule humedad ni agua líquida en el área que rodea al humidificador. Si se acumula humedad, reduzca la potencia del humidificador. Encendido del humidificador Para encender el humidificador, haga lo siguiente: 1 Pulse el botón de encendido para encender el humidificador. Uso de la función de conexión directa de agua (DWC) Para usar la función DWC, haga lo siguiente: 1 Mantenga pulsado el botón de conexión directa de agua (DWC) durante 3...
  • Page 224 ¡ATENCIÓN! Cada vez que el humidificador se apaga, también se desactiva la función DWC. Cuando el humidificador esté encendido, mantenga pulsado el botón de temperatura y conexión directa de agua (DWC) durante 3 segundos de nuevo para volver a activar la función DWC.
  • Page 225 Ajuste del temporizador Para ajustar el temporizador, haga lo siguiente: 1 Pulse el botón de temporizador para activar la función de temporizador. La pantalla indica el tiempo seleccionado. 2 Utilice los botones de ajuste del nivel de humedad para aumentar o reducir el valor del temporizador.
  • Page 226: Uso De Hale Cloud

    6.1 CONFIGURACIÓN DE HALE CLOUD 1 Visite www.hale-cloud.com 2 Crea una cuenta o inicia sesión con tu cuenta existente creada con la app HALE Connect. 3 Haga clic en Add Building (Añadir edificio).
  • Page 227: Conexión Del Humidificador

    Descarga la aplicación App Store: Android: Para conectar el humidificador a HALE cloud, haga lo siguiente: 1 Descargue la aplicación «HALE connect» desde la Play Store de Android o la App Store de Apple. 2 Abra la aplicación «HALE connect».
  • Page 228: Automatización De La Configuración En Hale Cloud

    Automation (Automatización). 3 Pulse el botón superior para activar el ajuste Automatización. 4 Seleccione si desea utilizar los datos del Hale Air Sense o los datos de la máquina seleccionada. 5 Introduzca la humedad relativa deseada (Setpoint Ajuste) y la tolerancia (Tolerance).
  • Page 229: Mantenimiento

    Cada seis meses, o cuando la máquina emita una señal "FI" después de 3600 Sustitución de los filtros antipolvo horas de funcionamiento. Enjuagado del regulador de agua Anualmente Sugerencia: Utilice Hale Aqua Control para mantener el humidificador en óptimas condiciones (§10).
  • Page 230: Exterior Del Humidificador

    7.1 EXTERIOR DEL HUMIDIFICADOR Limpie el exterior del humidificador con un paño húmedo impregnado en un detergente suave. 7.2 INTERIOR DEL HUMIDIFICADOR Para limpiar el interior del humidificador, haga lo siguiente: 1 Extraiga el depósito de agua. 2 Limpie el interior de la entrada de agua con un paño húmedo impregnado en un detergente suave.
  • Page 231: Cubeta De Agua

    6 Limpie el tambor giratorio con agua jabonosa tibia o agua con vinagre diluido. 7 Enjuague el tambor giratorio con agua del grifo limpia. 8 Vuelva a colocar el filtro de evaporación en el tambor giratorio. 9 Vuelva a introducir el tambor giratorio en el humidificador hasta que quede encajado en el engranaje del motor.
  • Page 232: Filtros De Aire

    7.5 FILTROS DE AIRE A Bastidor del filtro B Filtro antipolvo Para limpiar los filtros de aire, haga lo siguiente: 1 Deslice ambos filtros de aire hacia fuera. 2 Abra los bastidores de los filtros. 3 Retire el filtro antipolvo. 4 Limpie los bastidores de los filtros con una aspiradora.
  • Page 233: Depósito De Agua

    2 Vuelva a introducir el depósito de agua en el humidificador. 8 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.1 ADVERTENCIAS DE LA PANTALLA Si alguna de las advertencias sigue mostrándose tras seguir los pasos para su solución, póngase en contacto con un distribuidor oficial de Hale.
  • Page 234 El sensor de humedad presenta Póngase en contacto con un una anomalía. distribuidor oficial de Hale. Advertencia de filtro estándar Inspeccione el interior de la después de 3600 horas de máquina y sustituya los filtros funcionamiento.
  • Page 235: Esquema Eléctrico

    8.2 ESQUEMA ELÉCTRICO CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH ACN ACL MOTOR MOTOR AC SOURCE 8.3 RESTABLECIMIENTO DEL REGULADOR DE AGUA Para restablecer el regulador de agua tras una sobrecarga de agua, haga lo siguiente: 1 Asegúrese de que el problema inicial esté resuelto. 2 Cierre el grifo de agua.
  • Page 236: Garantía

    El humidificador muestra un funcionamiento defectuoso. • El humidificador ha sufrido una caída o presenta algún daño. Siga este enlace para conocer las condiciones de la garantía: www.hale- airtreatment.com/guarantee ¡ATENCIÓN! Cualquier modificación del producto podría tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento correcto.
  • Page 237: Accesorios Hale

    De esta forma, prolonga la vida útil de su aparato. Recomendamos el uso de Aqua Control para un uso óptimo e higiénico de su humidificador. Juego de filtros Hale 60DWC HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (Bastidor no incluido)
  • Page 238 Hale Air Sense SE-AS01 / 8718754101882 El Hale Air Sense mide con precisión la calidad del aire según cinco aspectos diferentes: temperatura, humedad relativa, CO2 (dióxido de carbono), TVOC (hidrocarburos) y PM (partículas). Todo ello con componentes de alta calidad.
  • Page 239: Contacto

    11 CONTACTO Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout Países Bajos +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Significado del cubo de basura con ruedas tachado: No elimine los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar, utilice instalaciones de recogida selectiva. Póngase en contacto con la administración local para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles.
  • Page 240 UMIDIFICATORE HALE 60DWC Grazie per aver scelto l’Umidificatore HALE 60DWC. Questo dispositivo è sta- to concepito per offrire un ambiente confortevole con un ottimo risparmio energetico per un lungo periodo di tempo. Conoscere l’unità Leggere attentamente questa guida e prendere nota di tutte le precauzioni di sicurezza raccomandate prima di utilizzare e mantenere l’Umidificatore in...
  • Page 241 4.3 Alimentazione di acqua 4.4 Collegamento all’alimentazione 5 USO 5.1 Panoramica del pannello operativo 5.2 Operazione 6 UTILIZZO DEL HALE CLOUD 6.1 Configurazione del HALE cloud 6.2 Collegamento dell’umidificatore 6.3 Automatizzazione delle impostazioni nel HALE cloud 7 MANUTENZIONE 7.1 Esterno dell’Umidificatore 7.2 Interno dell’Umidificatore...
  • Page 242: Descrizione Del Prodotto

    2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 2.1 USO PREVISTO L’Umidificatore HALE 60DWC è destinato ad aumentare l’umidità in una stanza soffiando aria attraverso un filtro di evaporazione. L’Umidificatore può essere riempito manualmente con acqua o può essere collegato a un rubinetto.
  • Page 243: Componenti Principali

    2.2 COMPONENTI PRINCIPALI A Uscita dell’aria Cavo di alimentazione B Maniglia del serbatoio dell’acqua K Ingresso diretto dell’acqua C Tappo del serbatoio dell’acqua L Tamburo rotante D Maniglia del coperchio anteriore M Filtro di evaporazione E Serbatoio dell’acqua N Sensore di livello dell’acqua alto/ F Scarico del serbatoio dell’acqua basso G Blocco del coperchio posteriore...
  • Page 244: Specifiche

    2.3 SPECIFICHE Dimensioni (L x P x A) 800 x 440 x 790 mm Peso 34 kg Peso operativo 64 kg Capacità del serbatoio dell’acqua 30 l Alimentazione 220 – 240 V CA; 50/60 Hz Consumo massimo di energia 90 W Temperatura di esercizio 5 –...
  • Page 245 Livello di capacità Livello di capacità Percentuale di 300 m 450 m 600 m 800 m circolazione dell’aria Consumo di energia 21 W 31 W 44 W 90 W Capacità di 1,1 l/h 1,5 l/h 2,0 l/h 2,5 l/h umidificazione* * Testato a 25 °C e 20% UR Livello di rumorosità...
  • Page 246: Dichiarazione Di Conformità

    2.4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ L’Umidificatore Hale 60DWC è concepito e testato secondo queste norme e direttive: Norma: • EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 • EN 60335-2-98:2003/A11:2019 • EK1 527-12 Rev.2 • EN62233:2008 • AfPS GS 2019:01 • EN 55014-1:2017+A11 • EN 55014-2: 2015 •...
  • Page 247: Sicurezza

    3 SICUREZZA ATTENZIONE! • Questo prodotto può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso del prodotto in modo sicuro e ne comprendono i pericoli connessi.
  • Page 248: Installazione

    4 INSTALLAZIONE 4.1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE A Umidificatore B Tubo di riempimento C Imbuto di riempimento D Dispositivo di arresto dell’acqua E Manuale d’uso...
  • Page 249: Posizione

    4.2 POSIZIONE Posizionare l’Umidificatore su una superficie piana e stabile. Per prestazioni ottimali, posizionare l’Umidificatore al centro della stanza. Non posizionare l’Umidificatore vicino a mobili, quadri o altri oggetti che potrebbero essere danneggiati dall’umidità. Vedere la figura qui sotto per lo spazio minimo intorno al prodotto.
  • Page 250: Alimentazione Di Acqua

    4.3 ALIMENTAZIONE DI ACQUA ATTENZIONE! Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione prima di riempire e pulire il prodotto. L’Umidificatore può ottenere l’acqua dal serbatoio dell’acqua o può essere collegato direttamente a un rubinetto dell’acqua. Riempire il serbatoio dell’acqua Per riempire il serbatoio dell’acqua, procedere come segue: 1 Tirare la maniglia del coperchio anteriore per aprire lo sportello.
  • Page 251 3 Ruotare la chiave fino a quando la lancetta sul fondo del dispositivo di arresto dell’acqua non punta sul numero 2. 4 Avvitare un lato del connettore universale diretto dell’acqua Hale all’ingresso diretto dell’acqua con uno degli anelli di gomma in dotazione.
  • Page 252: Collegamento All'alimentazione

    5 Collegare l’altra estremità del connettore diretto dell’acqua al dispositivo di arresto dell’acqua. 6 Aprire il rubinetto dell’acqua. 7 Controllare se il raccordo del dispositivo di arresto dell’acqua perde. 8 Se l’acqua fuoriesce dal raccordo del dispositivo di arresto dell’acqua, stringere attentamente il dispositivo di arresto dell’acqua con delle pinze.
  • Page 253: Uso

    5 USO 5.1 PANORAMICA DEL PANNELLO OPERATIVO A Pulsante di accoppiamento WIFI G Pulsante aria pulita e pulsante di B Display spegnimento del suono (3 s) C Pulsante della temperatura e H Pulsante di accensione pulsante del collegamento diretto Pulsanti di regolazione del livello di dell’acqua (DWC) (3 s) umidità...
  • Page 254 Funzionamento della funzione Collegamento diretto dell’acqua (DWC) Per far funzionare la funzione DWC, procedere come segue: 1 Tenere premuto il pulsante del Collegamento diretto dell’acqua (DWC) per 3 secondi per attivare la funzione di collegamento diretto dell’acqua. L'indicatore LED DWC si accende quando la funzione DWC è attivata. Se il livello dell’acqua è...
  • Page 255 3 Per variare la velocità del ventilatore in base all’umidità rilevata, premere il pulsante AUTO. 4 Utilizzare i pulsanti di regolazione del livello di umidità per selezionare l’umidità desiderata. L’impostazione predefinita dell’umidità è 45%. Vedere la tabella qui sotto per le specifiche delle diverse velocità del ventilatore. Il rilevamento automatico si basa sull’impostazione predefinita del 45% di umidità.
  • Page 256: Utilizzo Del Hale Cloud

    6 UTILIZZO DEL HALE CLOUD È possibile utilizzare l’umidificatore anche tramite il HALE cloud. Il HALE cloud può essere raggiunto tramite un browser su computer, tablet o smartphone.
  • Page 257: Configurazione Del Hale Cloud

    6.1 CONFIGURAZIONE DEL HALE CLOUD 1 Andare su www.hale-cloud.com 2 Creare un account o accedere con l'account esistente creato con l'app HALE Connect. 3 Fare clic su Add Building (Aggiungi edificio). 4 Inserire un nome per l’edificio. 5 Creare i livelli dell'edificio 6 Fare clic su Add Room (Aggiungi stanza).
  • Page 258: Automatizzazione Delle Impostazioni Nel Hale Cloud

    La funzione di automazione del cloud HALE può essere utilizzata quando c'è un Hale Air Sense aggiuntivo situato nella stessa stanza o sui dati dell'umidificatore stesso. Con gli Hale Air Sense è possibile controllare il clima di una stanza in modo più accurato e sono disponibili più dati.
  • Page 259: Manutenzione

    4 Selezionare se si desidera utilizzare i dati di Hale Air Sense o quelli della macchina selezionata. 5 Inserire l’umidità relativa desiderata(Setpoint) e la tolleranza(Tolerance). 6 Fare clic su Save (Salva). 7 Quando si disabilita l'impostazione dell'automazione nel cloud, l'umidificatore viene spento per motivi di sicurezza.
  • Page 260: Esterno Dell'umidificatore

    Sostituzione dei filtri antipolvere di funzionamento. Risciacquo del dispositivo di arresto Ogni anno dell’acqua Suggerimento: Utilizzare Hale Aqua Control per mantenere l’Umidificatore in condizioni ottimali (§10 ). 7.1 ESTERNO DELL’UMIDIFICATORE Pulire l’esterno dell’Umidificatore con un panno umido con sapone neutro. 7.2 INTERNO DELL’UMIDIFICATORE Per pulire l’interno dell’Umidificatore, procedere come segue:...
  • Page 261: Tamburo Rotante

    7.3 TAMBURO ROTANTE Per pulire il tamburo rotante, procedere come segue: 1 Premere i due dispositivi di blocco del coperchio posteriore verso l’alto. 2 Rimuovere il coperchio posteriore. 3 Sfilare il tamburo rotante. 4 Rimuovere il filtro di evaporazione dal tamburo rotante. 5 Sciacquare il filtro di evaporazione con acqua di rubinetto calda e pulita.
  • Page 262 5 Pulire il serbatoio di accumulo dell’acqua con acqua calda e sapone. 6 Sciacquare il serbatoio di accumulo dell’acqua con acqua di rubinetto. Per rimuovere il calcare dal serbatoio di accumulo dell’acqua, procedere come segue: 1 Pulire il serbatoio di accumulo dell’acqua con un decalcificante domestico. 2 Sciacquare bene il serbatoio di accumulo dell’acqua con acqua di rubinetto.
  • Page 263: Filtri Dell'aria

    7.5 FILTRI DELL’ARIA A Telaio del filtro B Filtro antipolvere Per pulire i filtri dell’aria, procedere come segue: 1 Sfilare entrambi i filtri dell’aria. 2 Aprire i telai dei filtri. 3 Rimuovere il filtro antipolvere. 4 Pulire i telai dei filtri con un aspirapolvere. AVVISO! Assicurarsi che i filtri antipolvere non si bagnino.
  • Page 264: Serbatoio Dell'acqua

    1 Riposizionare lo scarico del serbatoio dell’acqua e il tappo del serbatoio dell’acqua sul serbatoio dell’acqua. 2 Far scorrere il serbatoio dell’acqua all’interno dell’Umidificatore. 8 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 8.1 AVVERTENZE SUL DISPLAY Se una delle avvertenze si ripresentasse di nuovo dopo aver seguito la soluzione, contattare un rivenditore ufficiale Hale.
  • Page 265 Il sensore di umidità presenta Contattare un rivenditore un’anomalia di funzionamento. ufficiale Hale. Avviso di filtro standard dopo Ispezionare l'interno della 3600 ore di funzionamento. macchina e sostituire i filtri dopo 3600 ore di funzionamento.
  • Page 266: Schema Elettrico

    8.2 SCHEMA ELETTRICO CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH ACN ACL MOTOR MOTOR AC SOURCE 8.3 RESET DEL DISPOSITIVO DI ARRESTO DELL’ACQUA Per resettare il dispositivo di arresto dell’acqua dopo un eccesso d’acqua, procedere come segue: 1 Assicurarsi che il problema iniziale sia risolto. 2 Chiudere il rubinetto dell’acqua.
  • Page 267: Garanzia

    Il cavo di alimentazione è danneggiato; • L’Umidificatore non funziona bene; • L’Umidificatore è caduto o è danneggiato. Seguire questo link per le condizioni di garanzia: www.hale-airtreatment.com/ guarantee AVVISO! Eventuali modifiche del prodotto possono avere conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
  • Page 268: Accessori Hale

    Questo va a vantaggio della durata di vita del dispositivo. Raccomandiamo di utilizzare Aqua Control per un uso ottimale e igienico dell’Umidificatore. Set di filtri Hale 60DWC HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (telaio non incluso)
  • Page 269 Hale Air Sense SE-AS01 / 8718754101882 Hale Air Sense misura con precisione la qualità dell'aria in base a cinque diversi aspetti: temperatura, umidità relativa, CO2 (anidride carbonica), TVOC (idrocarburi) e PM (particolato). Il tutto con componenti di alta qualità. Questo sensore può...
  • Page 270: Referente

    11 REFERENTE Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout Paesi Bassi +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Significato della pattumiera a rotelle barrata: Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti urbani indifferenziati, ma utilizzare i sistemi di raccolta differenziata. Contattare l'amministrazione locale per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili.
  • Page 272 NAWILŻACZ HALE 60DWC Dziękujemy za wybór nawilżacza HALE 60DWC. Urządzenie zostało zapro- jektowane tak, aby zapewnić komfortowe powietrze przy optymalnej oszc- zędności energii przez długi czas. Poznaj swoje urządzenie Przed rozpoczęciem użytkowania nawilżacza należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i przestrzegać wszystkich zalecanych środków ostrożnoś- ci, aby utrzymać...
  • Page 273: Główne Części

    4.2 Lokalizacja 4.3 Dostarczanie wody 4.4 Podłączanie do zasilania 5 UŻYCIE 5.1 Omówienie panelu sterowania 5.2 Obsługa 6 UŻYWANIE CHMURY HALE 6.1 Konfiguracja chmury HALE 6.2 Podłączanie nawilżacza 6.3 Automatyzacja ustawień w chmurze HALE 7 KONSERWACJA 7.1 Zewnętrzna strona nawilżacza 7.2 Wnętrze nawilżacza...
  • Page 274: Wprowadzenie

    2 OPIS PRODUKTU 2.1 PRZEZNACZENIE Nawilżacz HALE 60DWC jest przeznaczony do zwiększania wilgotności w pomieszczeniu poprzez wydmuchiwanie powietrza przez filtr ewaporacyjny. Nawilżacz można napełnić wodą ręcznie lub podłączyć do kranu z wodą. Nawilżacz posiada również funkcję jonizatora.
  • Page 275 klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych i/lub w obiektach typu „bed and breakfast”. 2.2 GŁÓWNE CZĘŚCI A Wylot powietrza Przewód zasilający B Uchwyt zbiornika na wodę K Bezpośredni dopływ wody C Zawór zbiornika na wodę L Bęben obrotowy D Uchwyt pokrywy przedniej M Filtr ewaporacyjny E Zbiornik na wodę...
  • Page 276: Specyfikacje

    2.3 SPECYFIKACJE Wymiary (dł. x szer. x wys.) 800 x 440 x 790 mm Waga 34 kg Ciężar roboczy 64 kg Pojemność zbiornika na wodę 30 l Zasilanie 220 – 240 VAC; 50/60 Hz Maks. pobór mocy 90 W Temperatura robocza 5 –...
  • Page 277: Deklaracja Zgodności

    48,9 dB Poziom 4 55 dB * Przetestowano zgodnie z ISO3745:2003 w temperaturze 23°C i 45% wilgotności względnej 2.4 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nawilżacz Hale 60DWC został zaprojektowany i przetestowany zgodnie z następującymi normami i dyrektywami: Normy: • EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2 • EN 60335-2-98:2003/A11:2019 •...
  • Page 278: Bezpieczeństwo

    • SVHC WE/1907/2006 (REACH) • 2014/53/UE (CE RED) Kliknij ten link, aby uzyskać dostęp do pełnej deklaracji zgodności: www.hale-airtreatment.com/declarationofconformity 3 BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE! • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat wzwyż oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one...
  • Page 279 • Nie należy pozostawiać wody w nawilżaczu, gdy nie jest on używany. Przed przechowywaniem należy opróżnić i wyczyścić nawilżacz. Wyczyścić nawilżacz przed kolejnym użyciem. • Upewnić się, że części elektroniczne nie ulegną zamoczeniu. Jeśli części elektroniczne ulegną zamoczeniu, nie należy włączać nawilżacza i pozostawić go do całkowitego wyschnięcia.
  • Page 280: Instalacja

    4 INSTALACJA 4.1 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA A Nawilżacz B Wąż do napełniania C Lejek do napełniania D Zawór wody E Instrukcja obsługi...
  • Page 281: Lokalizacja

    4.2 LOKALIZACJA Umieścić nawilżacz na płaskiej i stabilnej powierzchni. Aby uzyskać optymalną wydajność, należy umieścić nawilżacz na środku pomieszczenia. Nie należy umieszczać nawilżacza w pobliżu mebli, obrazów ani innych przedmiotów, które mogłyby zostać uszkodzone przez wilgoć. Minimalną przestrzeń wokół produktu pokazano na poniższym rysunku.
  • Page 282: Dostarczanie Wody

    4.3 DOSTARCZANIE WODY OSTRZEŻENIE! Przed napełnianiem i czyszczeniem produktu należy odłączyć go od źródła zasilania. Nawilżacz może pobierać wodę ze zbiornika na wodę lub może być bezpośrednio podłączony do kranu z wodą. Napełnianie zbiornika na wodę Aby napełnić zbiornik na wodę, należy wykonać następujące czynności: 1 Pociągnąć...
  • Page 283 2 Umieścić dostarczony klucz w otworach na klucz w zaworze wody. 3 Obracać klucz, aż wskazówka w dolnej części zaworu wody będzie wskazywała cyfrę 2. 4 Przykręcić jedną stronę uniwersalnego bezpośredniego przyłącza wody Hale do bezpośredniego wlotu wody jednym z dostarczonych pierścieni gumowych pomiędzy nimi.
  • Page 284: Podłączanie Do Zasilania

    4.4 PODŁĄCZANIE DO ZASILANIA Aby podłączyć nawilżacz, należy wykonać następujące czynności: 1 Rozwinąć przewód zasilający. 2 Podłączyć przewód zasilający do gniazdka elektrycznego. 5 UŻYCIE 5.1 OMÓWIENIE PANELU STEROWANIA A Przycisk parowania WIFI G Przycisk oczyszczania powietrza i B Wyświetlacz przycisk wyłączania dźwięku (3 s) C Przycisk temperatury i przycisk H Przycisk zasilania bezpośredniego podłączenia wody...
  • Page 285: Obsługa

    5.2 OBSŁUGA OSTRZEŻENIE! Upewnić się, że obszar wokół nawilżacza nie jest wilgotny lub mokry. Jeśli wystąpi wilgoć, należy zmniejszyć moc nawilżacza. Włączanie nawilżacza Aby włączyć nawilżacz, należy wykonać następujące czynności: 1 Nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć nawilżacz. Obsługa funkcji bezpośredniego podłączenia wody (DWC) Aby korzystać...
  • Page 286 UWAGA! Gdy nawilżacz zostanie w jakikolwiek sposób wyłączony, wyłącza się również funkcja DWC. Gdy nawilżacz jest włączony, nacisnąć i przytrzymać ponownie przez 3 sekundy przycisk temperatury i bezpośredniego podłączenia wody (DWC), aby ponownie włączyć funkcję DWC. Ustawianie prędkości wentylatora Aby ustawić prędkość wentylatora, należy wykonać następujące czynności: 1 Nacisnąć...
  • Page 287 Ustawianie timera Aby ustawić timer, należy wykonać następujące czynności: 1 Nacisnąć przycisk timera, aby włączyć funkcję timera. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas. 2 Za pomocą przycisków regulacji poziomu wilgotności można zwiększać lub zmniejszać czas timera. Funkcja jonizatora Funkcja jonizatora pomaga usunąć z powietrza małe cząsteczki kurzu i oczyszcza powietrze za pomocą...
  • Page 288: Używanie Chmury Hale

    6 UŻYWANIE CHMURY HALE Nawilżacz można obsługiwać również poprzez chmurę HALE. Dostęp do chmury HALE można uzyskać poprzez przeglądarkę na komputerze, tablecie lub smartfonie. 6.1 KONFIGURACJA CHMURY HALE 1 Wejść na stronę www.hale-cloud.com 2 Utwórz konto lub zaloguj się...
  • Page 289: Podłączanie Nawilżacza

    Pobierz aplikację App Store: Nawilżacz należy połączyć z chmurą HALE w następujący sposób: 1 Pobrać aplikację „HALE connect” ze sklepu Android lub Apple. 2 Otworzyć aplikację „HALE connect”. 3 Utwórz konto lub zaloguj się za pomocą istniejącego konta utworzonego na platformie hale-cloud.com.
  • Page 290: Automatyzacja Ustawień W Chmurze Hale

    2 W prawym górnym rogu wykresu Humidity kliknąć opcję Automation (Automatyzacja). 3 Przełącz górny przycisk, aby włączyć ustawienie Automatyka. 4 Wybierz, czy chcesz korzystać z danych Hale Air Sense, czy z danych wybranego urządzenia. 5 Wprowadzić żądaną wilgotność względną (Setpoint) i tolerancję (Tolerance).
  • Page 291: Zewnętrzna Strona Nawilżacza

    "FI" po 3600 godzinach Wymiana filtrów przeciwpyłowych pracy Płukanie zaworu wody Co roku Wskazówka: Aby utrzymać nawilżacz w optymalnym stanie, należy użyć regulatora Hale Aqua Control (§10). 7.1 ZEWNĘTRZNA STRONA NAWILŻACZA Wyczyścić zewnętrzną stronę nawilżacza wilgotną ściereczką przy użyciu łagodnego środka myjącego.
  • Page 292: Wnętrze Nawilżacza

    7.2 WNĘTRZE NAWILŻACZA Aby wyczyścić wnętrze nawilżacza, należy wykonać następujące czynności: 1 Wyjąć zbiornik na wodę. 2 Wyczyścić wnętrze wlotu powietrza wilgotną szmatką przy użyciu łagodnego środka myjącego. 3 Ostrożnie wyczyść czujniki wysokiego i niskiego poziomu wody za pomocą wilgotnej szmatki. 7.3 BĘBEN OBROTOWY Aby wyczyścić...
  • Page 293: Dolny Zbiornik Na Wodę

    9 Wsunąć bęben obrotowy z powrotem do nawilżacza, aż zatrzaśnie się na przekładni silnika. 10 Zablokuj tylną pokrywę na miejscu. 7.4 DOLNY ZBIORNIK NA WODĘ Aby wyczyścić dolny zbiornik na wodę, należy wykonać następujące czynności: 1 Wyjąć zbiornik na wodę (§4.3). 2 Nacisnąć...
  • Page 294: Filtry Powietrza

    7.5 FILTRY POWIETRZA A Ramka filtra B Filtr przeciwpyłowy Aby wyczyścić filtry powietrza, należy wykonać następujące czynności: 1 Wysunąć oba filtry powietrza. 2 Otworzyć ramki filtrów. 3 Wyjąć filtr przeciwpyłowy. 4 Oczyścić ramki filtrów za pomocą odkurzacza. UWAGA! Należy upewnić się, że filtry przeciwpyłowe nie ulegną zamoczeniu. Mokre filtry przeciwpyłowe muszą...
  • Page 295 7.6 ZBIORNIK NA WODĘ Aby wyczyścić zbiornik na wodę, należy wykonać następujące czynności: 1 Wyjąć zbiornik na wodę. 2 Zdjąć odpływ zbiornika na wodę oraz zawór zbiornika na wodę. 3 Przepłukać zbiornik na wodę ciepłą wodą z mydłem. 4 Wyczyścić zawór zbiornika na wodę i odpływ zbiornika na wodę wodą z mydłem lub wodą...
  • Page 296: Rozwiązywanie Problemów

    8 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 8.1 OSTRZEŻENIA NA WYŚWIETLACZU Jeśli po zastosowaniu się do tych zaleceń nadal pojawia się jedno z ostrzeżeń, należy skontaktować się z oficjalnym dealerem firmy Hale. Ikona Przyczyna Rozwiązanie Zawór pływakowy wykrył niski Napełnić zbiornik na wodę lub poziom wody.
  • Page 297: Schemat Połączeń

    8.2 SCHEMAT POŁĄCZEŃ CONTROL PANEL SOLENOID VALVE SWITCH ACN ACL MOTOR MOTOR AC SOURCE 8.3 RESETOWANIE ZAWORU WODY Aby zresetować zawór wody po przepełnieniu wodą, należy wykonać następujące czynności: 1 Upewnić się, że początkowy problem został rozwiązany. 2 Zamknąć kran z wodą. 3 Odłączyć...
  • Page 298: Gwarancja

    Przewód zasilający jest uszkodzony; • Nawilżacz działa nieprawidłowo; • Nawilżacz został upuszczony lub uszkodzony. Aby zapoznać się z warunkami gwarancji, należy kliknąć poniższy link: www.hale- airtreatment.com/guarantee UWAGA! Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i prawidłowe działanie. Dla wygody użytkownika należy zanotować pełny numer modelu i nazwę produktu (umieszczone na tabliczce znamionowej produktu), datę...
  • Page 299: Akcesoria Hale

    Wpływa to korzystnie na żywotność urządzenia. Zalecamy korzystanie z Aqua control w celu optymalnego i higienicznego użytkowania nawilżacza. Zestaw filtrów Hale 60DWC HA-FS60DW03 / EAN 8718754109987 (rama nie wchodzi w skład zestawu)
  • Page 300 Złącze ma długość 5 m (w tym 2 łączniki ¾"). Hale Air Sense SE-AS01 / 8718754101882 Hale Air Sense precyzyjnie mierzy jakość powietrza według pięciu różnych aspektów; temperatura, wilgotność względna, CO2. (dwutlenek węgla), TVOC (węglowodory) i PM (cząstki stałe). Wszystko przy użyciu wysokiej jakości komponentów.
  • Page 301: Kontakt

    11 KONTAKT Hale Products B.V. Europark 6 4904 SX Oosterhout Holandia +31 162 420 204 info@hale-products.com www.hale-airtreatment.com Znaczenie przekreślony kosz na śmieci na kółkach: Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych jako niesortowanych odpadów komunalnych, korzystaj z urządzeń do selektywnej zbiórki. Skontaktuj się z władzami lokalnymi, aby uzyskać...
  • Page 302 NOTES...
  • Page 304 Hale Products bv Europark 6 4904 SX Oosterhout The Netherlands T +31 162 420 204 www.hale-airtreatment.com info@hale-products.com V3.0 05/2023...

Table of Contents