Summary of Contents for CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO
Page 1
CON G A ROC K S TAR 1500 RAY J A LIS CO Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT INHOUD 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 2.
Page 3
Extreme las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las precauciones. manos completamente secas antes de tocar el enchufe o - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje encender el aparato. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 4
- No utilice ningún otro cargador que no sea el suministrado específicamente para su uso con este aparato. - Observe las marcas de positivo (+) y negativo (-) en la batería y el equipo y asegúrese de su correcta colocación. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 5
- Do not disassemble, open, or break secondary batteries. - Do not use any accessory that has not been recommended - Keep the batteries out of the reach of children. Pay particular CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 6
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement - Wipe the battery terminals with a clean, dry cloth if they et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, become dirty. hôtels, motels et bureaux. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 7
- Arrêtez d’utiliser l’appareil si vous entendez un bruit bizarre - N’exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez de la stocker à la lumière directe du soleil. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 8
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die sec si elles sont sales. Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von - Les batteries secondaires doivent être chargées avant d’être unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 9
Sie das Gerät nicht im Freien. Erwachsenen austauschen. - Verwenden Sie das Gerät nicht für Flüssigkeiten, brennenden - Sekundärbatterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder Streichhölzern, Zigarettenstummeln, heißer Asche oder auf zerstört werden. nassen Oberflächen aufzusaugen. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 10
Batterie und dem Gerät und vergewissern Sie sich, dass sie richtig positioniert sind. - Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. - Mischen Sie keine Akkus unterschiedlicher Herstellung, Kapazität, Größe oder Typs im Gerät. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 11
- Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata sulla targhetta dell’apparecchio e che la presa Istruzioni relative alla batteria elettrica sia dotata di messa a terra. - ATTENZIONE: Per ricaricare la batteria, utilizzare solo CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 12
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. l’uso con questo apparecchio. - Prestare attenzione ai segnali di positivo (+) e negativo (-) sulla batteria e l’apparecchio per posizionare correttamente la batteria. - Si sconsiglia l’uso di batterie incompatibili con questo apparecchio. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 13
à água. Certifique-se de ter as mãos implicar um risco de aprisionamento. Exerça extrema completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o cautela. aparelho. - Certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 14
- Não utilize outro carregador que não seja o fornecido especificamente para utilização com este aparelho. - Observe as marcações positivas (+) e negativas (-) na bateria e no equipamento e assegurar-se de que estão corretamente posicionados. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 15
Wees uiterst voorzichtig. aanraakt of het toestel inschakelt. - Controleer of de netspanning overeenkomt met de op het apparaat aangegeven spanning en of de netstekker geaard CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 16
- Gebruik geen andere lader dan de lader die speciaal voor gebruik met dit apparaat is geleverd. - Let op de positieve (+) en negatieve (-) markeringen op de batterij en de apparatuur en zorg ervoor dat deze correct zijn geplaatst. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 17
Przed - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 18
- Nie należy ładować baterii jednorazowych. - Nie używaj innej ładowarki niż ta, która została dostarczona specjalnie do użytku z tym urządzeniem. - Przestrzegać oznaczeń dodatnich (+) i ujemnych (-) na akumulatorze i sprzęcie oraz zapewnić prawidłowe umieszczenie. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 19
- Spotřebič nepoužívejte, pokud spadl nebo vykazuje viditelné adaptér dodaný se zařízením, číslo dílu CZH015360050EUWH. poškození. - Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé - Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo doporučeno osoby. výrobcem, protože by mohlo způsobit škodu. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 20
- Používání baterií dětmi by mělo být pod dohledem. - V případě spolknutí baterie nebo baterie okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. - Vždy používejte doporučenou baterii pro toto zařízení. - Články a baterie udržujte čisté a suché. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 21
ESPAÑOL ESPAÑOL Contenido de la caja Aspirador Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco 1. PIEZAS Y COMPONENTES Accesorio 2 en 1 Accesorios de esquinas Fig. 1 Cepillo Jalisco Mango Tubo de aspiración Pestaña liberación depósito de suciedad Soporte de pared Depósito de suciedad Adaptador de corriente Botón apertura del depósito de suciedad...
Page 22
Una vez que el soporte de pared esté instalado, conecte el adaptador de corriente al puerto Los filtros no se pueden lavar dentro de una lavadora ni secarse con un secador de pelo. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 23
Para vaciar el depósito de polvo, pulse el botón de apertura de la tapa inferior del depósito de suciedad, una vez abierta la tapa se puede vaciar. Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Referencia del producto: 08423 Limpieza del cepillo Jalisco Potencia nominal del motor: 200 W Fig.
Page 24
Cecotec Technical Support Service. Fully charge the appliance before first use. The normal charge time is 5 hours approx. When the battery is fully charged, unplug it. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 25
ENGLISH ENGLISH Box content 4. OPERATION Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco vacuum cleaner 2-in-1 accessory You can use this vacuum cleaner in two different manners: Accessories for corner Handheld vacuum cleaner, attaching the accessories directly to the main body. Jalisco brush Upright vacuum cleaner, using the suction tube with the accessories assembled.
Page 26
Filters cannot be washed inside a washing machine nor dried with a hair dryer. Do not brush the high-efficiency filter. To empty the dirt tank, press the dirt tank lower-cover opening button, open it, and empty CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Page 27
ENGLISH 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 10. COPYRIGHT Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, Product reference: 08423 S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be...
FRANÇAIS FRANÇAIS Contenu de la boîte Aspirateur-balai Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Accessoire 2 en 1 Accessoires pour recoins Img. 1 Brosse Jalisco Poignée Tube d’aspiration Languette d’extraction du réservoir de saleté Support mural Réservoir de saleté...
N’oubliez pas de puis vous pouvez charger l’aspirateur en le faisant simplement glisser de haut en bas dans ne pas utiliser l’aspirateur si le filtre n’est pas correctement installé. le support mural. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Retirez une extrémité de la brosse comme indiqué sur l’image 6. Il est important d’enlever tous les restes qui ont pu se déposer sur les axes giratoires de Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco la brosse. Référence : 08423 Si vous décidez de laver la brosse, laissez sécher toutes les parties.
Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Laden Sie den Staubsauger vollständig auf, bevor Sie ihn zum ersten Mal benutzen. Die normale Ladezeit beträgt etwa 5 Stunden. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, Ziehen Sie den Stecker heraus. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
DEUTSCH DEUTSCH Vollständiger Inhalt 4. BEDIENUNG Conga Rockstar Staubsauger 1500 Ray Jalisco Zubehör 2 in 1 Sie können diesen Staubsauger auf zwei verschiedene Arten verwenden: Zubehör für Ecken Handstaubsauger, bei dem das Zubehör direkt am Hauptteil befestigt wird. Jalisco-Bürste Staubsauger mit dem Saugrohr und dem daran befestigten Zubehör.
Drücken und bewegen Sie die Taste zum Öffnen des Schmutzbehälters. Sobald der Schmutzbehälter entfernt ist, können Sie den Hocheffizienzfilter herausnehmen. Saugen Sie den Filter ab und schütteln Sie ihn aus, um alle Staubpartikel und Ablagerungen CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Referenz des Gerätes: 08423 10. COPYRIGHT Nennleistung des Motors: 200 W Nennleistung der Bürste: 15 W...
ITALIANO ITALIANO Contenuto della scatola Aspirapolvere Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco 1. PARTI E COMPONENTI Accessorio 2 in 1 Accessorio per angoli Fig. 1 Spazzola Jalisco Manico Tubo di aspirazione Linguetta di rilascio del serbatoio di raccolta sporco Supporto a parete...
Una volta rimosso il serbatoio di raccolta sporco, il filtro ad alta efficienza potrà essere l’aspirapolvere sul supporto, facendo combaciare i poli di ricarica dell’aspirapolvere con rimosso. quelli del supporto (linguetta di plastica). Aspirare e scuotere il filtro per rimuovere tutte le particelle e resti di polvere che possono CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
7. SPECIFICHE TECNICHE stesso lato della spazzola. Rimuovere una delle estremità della spazzola come indicato nella figura 6. Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco È importante rimuovere i residui depositati negli assi rotatori della spazzola. Codice prodotto: 08423 Se si decide di lavare la spazzola, tutte le parti devono essere lasciate ad asciugare.
Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Carregue completamente o aparelho antes de o usar pela primeira vez. O tempo de carregamento é aproximadamente de 5 horas. Quando a bateria estiver carregada por completo, desligue-o. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Conteúdo da caixa 4. FUNCIONAMENTO Aspirador Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Acessório 2 em 1 Pode utilizar este aspirador de duas maneiras diferentes: Acessório para cantos Aspirador de mão, fixando diretamente os acessórios à estrutura principal. Escova Jalisco Aspirador vertical, utilizando o tubo de sucção com os acessórios a ele fixados.
Não escove o filtro de alta eficiência. ambiente). Para esvaziar o depósito, pressione o botão Abertura na tampa inferior do depósito de sujidade. Uma vez aberta a tampa, esvazie-o. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 10. COPYRIGHT Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC Referência do produto: 08423 INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no Potência nominal do motor: 200 W...
NEDERLANDS NEDERLANDS Inhoud van de doos Steelstofzuiger Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN 2 in 1 accessoire Accessoire voor hoeken Fig. 1 Jalisco borstel Handgreep Zuigslang Vuilreservoir ontgrendelingskap Muurbeugel Vuilreservoir Adapter Knop voor het openen van het vuilreservoir...
Gebruik de steelstofzuiger niet zonder dat het filter correct is aangebracht. schuiven in de muurbeugel. De filters kunnen niet in een wasmachine worden gewassen of met een haardroger worden gedroogd. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Als u besluit het filter te wassen moet u alle onderdelen goed laten drogen. Monteer de onderdelen in de omgekeerde volgorde waarin ze zijn gedemonteerd, zodat u de borstel Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco weer kunt gebruiken. Referentie van het product: 08423...
Cecotec. W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem. Normalny czas ładowania to około 5 godziny. Gdy bateria jest w pełni naładowana, odłącz ją. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
POLSKI POLSKI Zawartość opakowania 4. FUNKCJONOWANIE Odkurzacz Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Akcesoria 2 w 1 Możesz używać tego odkurzacza na dwa różne sposoby: Akcesoria narożne Odkurzacz ręczny, bezpośrednio mocujący akcesoria do korpusu. Szczotka Jalisco Odkurzacz pionowy, wykorzystujący rurę ssącą z dołączonymi do niej akcesoriami.
Filtrów nie można prać w pralce ani suszyć suszarką do włosów. otoczenia). i kup nowe baterie. Wysokowydajny filtr nie nadaje się do mycia. Aby opróżnić pojemnik na kurz, naciśnij przycisk otwierania na dolnej pokrywie pojemnika na kurz, gdy pokrywa jest otwarta, można ją opróżnić. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
POLSKI POLSKI 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 10. COPYRIGHT Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC Referencja produktu: 08423 INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może Moc nominalna silnika: 200 W być...
Cecotec. suchém místě. Před prvním použitím vysavač plně nabijte. Průměrný čas nabití jsou 5 hodiny. Jakmile je baterie nabitá, odpojte přístroj. Obsah krabice Vysavač Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Příslušenství 2 v 1 CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
Jakmile je nástěnný držák nainstalován, připojte napájecí adaptér k nabíjecímu portu a poté můžete vysavač nabíjet jednoduše posunutím nahoru a dolů po nástěnném držáku. Čištění kartáče Jalisco Obr. 6 CONGA ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO...
7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 10. COPYRIGHT Conga Rockstar 1500 Ray Jalisco Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Reference produktu: 08423 S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek,...
Page 52
ČEŠTINA reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Need help?
Do you have a question about the ROCKSTAR 1500 RAY JALISCO and is the answer not in the manual?
Questions and answers