Page 2
SENSITRON MTEX4805 Manuale/Manual A Halma Company SMART3G P. 2/39 P. 6 Introduzione P. 6 Descrizione generale P. 7 Identificazione rilevatore P. 8 Caratteristiche tecniche P. 9 Certificazioni P. 9 Marcatura P. 10 Predisposizione del sito di installazione P. 10 Idoneità dei rivelatori in relazione al luogo di installazione P.
Page 3
SENSITRON MTEX4805 Manuale/Manual A Halma Company SMART3G P. 3/39 P. 17 Manutenzione P. 17 Manutenzione preventiva P. 17 Manutenzione correttiva P. 17 Nota sul grado IP P. 17 Sostituzione della testa sensore P. 17 Pulizia P. 17 Ripristino dei dati ai valori di default P.
Page 4
SENSITRON MTEX4805 Manuale/Manual A Halma Company SMART3G P. 4/39 P. 22 Introduction P. 22 General description P. 23 Gas detectors identification P. 24 Technical specifications P. 25 Certifications P. 25 Marking P. 26 Installation site prearrangement P. 26 Suitability of detectors in relation to the area of installation P.
Page 5
SENSITRON MTEX4805 Manuale/Manual A Halma Company SMART3G P. 5/39 P. 33 Maintenance P. 33 Preventive maintenance routines P. 33 Corrective maintenance routines P. 33 Note on IP grade P. 33 Sensor head substitution P. 34 Cleaning P. 34 Data reset to default parameters P.
Page 6
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 6/39 1. Introduzione Questo manuale d’istruzioni si riferisce all’installazione, uso e manutenzione dei rivelatori gas SMART3G-D3 e SMART3G-C3 per utilizzo in aree con presenza di atmosfere potenzialmente esplosive classificate come zona 2 o zona 22. La costruzione si compone di due parti: la testa sensore e la custodia.
Page 7
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 7/39 IDENTIFICAZIONE RILEVATORE Il codice del rilevatore si compone di una S parte iniziale, seguita 4 lettere identificative del codice del sensore, e di due lettere finali che descrivono il gas rilevato.
Page 8
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 8/39 CARATTERISTICHE TECNICHE Tabella 2 Caratteristiche tecniche del rilevatore SMART3G Elemento sensibile Pellistore, sensore IR o cella elttrochimica Campo di misura Gas infiammabili: 0-100%LFL Gas tossici: a seconda del ga rilevato...
Page 9
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 9/39 2. Certificazioni I rivelatori di gas serie SMART 3G soddisfano i requisiti essenziali di sicurezza e salute in accordo alla Direttiva ATEX 2014/34/UE. Sono strumenti costruiti per impiego in atmosfere potenzialmente esplosive per la presenza di gas, vapori, nebbie e polveri esplosive, classificate come zona 2 o zona 22 secondo la classificazione delle norme EN 60079-10-1 e EN 60079-10-2.
Page 10
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 10/39 3. Predisposizione IDONEITÀ DEI RIVELATORI IN RELAZIONE AL LUOGO DI INSTALLAZIONE Nel caso di utilizzo in aree con pericolo di esplosione si deve verificare che il del sito rivelatore sia idoneo alla classificazione della zona ed alle caratteristiche delle d’installazione...
Page 11
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 11/39 vapore ad altra pressione) che possano causare un accumulo di cariche elettrostatiche sulle superficie non conduttive. In aggiunta, la pulizia dello strumento deve essere eseguita esclusivamente con un panno umido.
Page 12
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 12/39 ENTRATE CAVI Gli accessori utilizzati per l’ingresso dei cavi e la chiusura dei fori non utilizzati devono avere modo di protezione Ex d /Ex tc certificati secondo la direttiva ATEX 2014/34/UE. Le condutture in tubo devono essere conformi alla norma EN 60079-14.
Page 13
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 13/39 COLLEGAMENTO CON USCITA 4-20 MA Il rilevatore viene configurato per avere di default una uscita proporzionale 4-20 mA. Per il collegamento del rivelatore con la centrale e l’alimentazione si raccomanda: L’uso di cavo schermato conforme al EN50266.
Page 14
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 14/39 esempio è il BELDEN 9842 o similare (cavo per trasmissione dati in EIA RS485). Con questo tipo di collegamento la lunghezza totale della linea non può superare i 1000 m.
Page 15
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 15/39 e STS1REL dove i relè sono non memorizzati e non sono limitati nel tempo. L’allarme non può essere silenziato manualmente da parte dell’operatore, ma sarà silenziato automaticamente quando la condizione che ha generato l’allarme non si verifica più.
Page 16
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 16/39 collegare la valvola con flussimetro e a questa un tubo con diametro adeguato. Questo si collegherà all’adattatore di calibrazione per collegare il rivelatore. La taratura del rivelatore avviene tramite tastierino o display. Riferirsi al paragrafo 10 per dettagli sugli accessori della calibrazione.
Page 17
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 17/39 7. Manutenzione Le verifiche e la manutenzione dei rivelatori in versione antideflagrante devono essere effettuate da personale esperto secondo i criteri della norma EN 60079-17. MANUTENZIONE PREVENTIVA Nei paesi della Comunità Europea, le prove di funzionamento in gas e le procedure di taratura dei rivelatori di gas sono richieste dalle normative in vigore e definiti dalla EN 60079-29-2.
Page 18
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 18/39 Spegnere il rivelatore e portare il DIP Switch 8 in posizione OFF Riaccendere il rivelatore Con il rivelatore acceso riportare il DIP Switch 8 in posizione ON Procedura per rivelatore senza schedina RS485 a bordo...
Page 19
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 19/39 8. Riparazioni Le riparazioni non sono autorizzate, è necessario rendere l’intero dispositivo al fornitore insieme al tagliando di riparazione del paragrafo 11. Per ulteriori informazioni consultare EN 60079-19. 9. Istruzioni Per garantire la protezione agli urti si consiglia di imballare lo strumento nell’imballo originale o proteggerlo con fogli di film a bolle (pallinato).
Page 20
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 20/39 11. Tagliando di La garanzia sui prodotti Sensitron è valida un anno dalla data di fabbricazione riportata sul prodotto. Si intende valida comunque per un anno dalla data garanzia per di installazione, purché...
Page 21
SENSITRON MTEX4805 Manuale (IT) A Halma Company SMART3G P. 21/39 12. Istruzioni per Quando il dispositivo raggiunge la fine della sua vita utile, deve essere smaltito in conformità con i requisiti locali di gestione dei rifiuti e la legislazione ambientale.
Page 22
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 22/39 1. Introduction These security instructions refer to the installation, use and maintenance of SMART3G-C3 and SMART3G-D3 gas detectors series , for applications in areas with presence of potentially explosive atmospheres classified as Zone 2 or 22.
Page 23
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 23/39 GAS DETECTORS IDENTIFICATION The detector P/N is composed by an initian S followed by 4 numbers describing the sensor used and two letters for the gas type. The detectable gases are reported in the following table.
Page 24
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 24/39 TECHNICAL SPECIFICATIONS Table 2 Technical specifications of SMART3G gas detectors Sensing element Pellistor, IR sensor or Electrochemical cell Measurement range Flammable gases: 0-100% LFL Toxic gases: Predicted sensor lifetime Pellistor: 4/5 anni Electrochemical cell: 2/3 anni Infrared sensor: >5 anni...
Page 25
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 25/39 2. Certifications SMART 3G series gas detectors meet the essential health and safety requirements in accordance with the ATEX Directive 2014/34/EU. The gas detectors of the ST series have been designed for use in potentially...
Page 26
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 26/39 3. Installation site SUITABILITY OF DETECTORS IN RELATION TO THE AREA OF INSTALLATION If the detector is installed in a hazardous area, the user has to verify that prearrangement the equipment is suitable for the classified area and for the flammable substances present.
Page 27
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 27/39 4. Special conditions The installation, use, maintenance and restoration must be done following these Safety Instructions supplied by for safe use Sensitron. The gas detector installation must guarantee the equipo- tential connection of the enclosure.
Page 28
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 28/39 MAIN BOARD LAYOUT 1 +Vcc 12-24V Figure 1 2 RS485 A Main board layout 3 RS485 B Terminal for connections 4 Gnd 5 +Vcc 12-24V 6 +/- 4-20 mA OUT...
Page 29
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 29/39 4-20 MA OUTPUT CONNECTION Use shielded cables. Wires’ cross section depends on the distance between the control panel and the detector: for a distance up to m 100 we advise a 3-core wire with cross section area of 0.75 mm2;...
Page 30
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 30/39 RS485 SERIAL OUTPUT CONNECTION (OPTIONAL) To connect SMART3G gas detectors to RS485 bus lines, it is necessary to have the RS485 interface model STS/IDI plugged in the detectors. The connection of SMART3G to RS485 bus lines should be performed by using a 4-wire cable, 1 pair for the RS485 bus and 1 for the power supply.
Page 31
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 31/39 CONNECTION TO OPTIONAL BOARDS By opening the 5-6 pin of JP9 jumper on the main PCB, it is possible to activate optional outputs available when using the following cards: ST.S3REL, three-relay card with tension free changeover contacts.
Page 32
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 32/39 Warning It’s strictly forbidden open and close the equipment when it’s installed in hazardous area and it’s powered-on. This operation can be conducted in safe zone and without power source. After 10 minutes from power source interruption, the equipment can be opened.
Page 33
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 33/39 7. Maintenance The periodical check-ups and maintenance of the detectors, in the explo- sion-proof version, must be carried out by expert personnel according to the cri- teria of the EN 60079-17 standard.
Page 34
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 34/39 CLEANING The detectors must be kept clean of dust deposits, in particular when the equip- ment has a varnished aluminum enclosure. Cleaning must be performed with damp cloths or with cloths that do not accumulate electrostatic charges. It’s strictly forbidden the dust cleaning using compressed.
Page 35
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 35/39 TROUBLE SHOOTING GUIDE The following table lists all error messages, which can be viewed on the detector or calibration keyboard display, with corrective actions to resolve them. Table 7: Error messages with their corrective actions...
Page 36
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 36/39 10. Accessories Table 8) Table of available accessories that can be purchased separately. Please contact Sensitron for further information. Part number Description STS/CKD+ Handheld calibration keypad (available from november 2020)
Page 37
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 37/39 11. Warranty coupon Warranty on Sensitron products is valid two years from the manufacturing date placed on the product and it is extended of one year from the date of the...
Page 38
SENSITRON MTEX4805 Manual (EN) A Halma Company SMART3G P. 38/39 12. Instructions When the device reaches the end of its life, it should be disposed of in accordan- ce with local waste management requirements and environmental legislation. for disposal Employed materials are subdivided into the following categories:...
Page 39
SENSITRON SMART3G MTEX4805 A Halma Company Manuale/Manual SENSITRON S.R.L. - All rights reserved - www. sensitron.it Contatti/Contacts Viale della Repubblica, 48 20007 Cornaredo (MI) – ITALY +39 0293548155 sales@sensitron.it sensitron.it Sensitron S.r.l. MTEX4805 Sensitron S.r.l., Viale della Repubblica 48, Cornaredo (MI) sales@sensitron.it...