Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

IMPORTANT INSTRUCTIONS
Important instructions
If the instructions contained in this manual are not followed
WARNING:
precisely, fire or explosion may result causing property damage, personal
injury or death.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages throughout this manual and on the ap-
pliance.
Read all the instructions before using the appliance and always obey all safety messages.
WARNING
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the
cover (or back).
• No user-serviceable parts inside!
• Repair should be done by authorized service personnel only.
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION
This is a safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result
in severe personal injury or death.
UNDERSTAND SIGNAL WORDS
A signal word - DANGER, WARNING or CAUTION - is used with the safety alert
symbol. DANGER denotes the most serious hazards. It means you could be killed or
seriously injured if you do not immediately follow the instructions.
WARNING means you could be killed or seriously injured if the instructions are
not followed. CAUTION indicates a potentially hazardous situation, which, if not
avoided, could result in minor to moderate injury.
EN - 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Smeg ECF02

  • Page 1 IMPORTANT INSTRUCTIONS Important instructions If the instructions contained in this manual are not followed WARNING: precisely, fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages throughout this manual and on the ap- pliance.
  • Page 2: Important Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS • This appliance is intended for use in the home only. • Use this appliance only for its intended purpose. The manu- facturer cannot be held liable for damage caused by improper use of this appliance. ATTENTION • This appliance complies with current safety regulations. Improper use of this appliance can result in personal injury and material damage.
  • Page 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and / or injury to person including the following: 1 Warnings from the outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and Follow all safety precautions to ensure safe before cleaning.
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARDS 1.1 For this appliance • Do not place the appliance on or near switched-on gas or electric burners, inside • Only insert water into the appropriate tank. an oven, or near heat sources. Use fresh, clean water. • Do not touch hot surfaces. Use handles and •...
  • Page 5 IMPORTANT SAFEGUARDS • Do not use abrasive cleaners or sharp 2. If the appliance is of the grounded objects to clean the appliance. type, the extension cord should be a • The use of an accessory not evaluated for grounding-type 3-wire cord; and use with this appliance may cause injuries.
  • Page 6: Identification Plate

    IMPORTANT INSTRUCTIONS 1.4 This user’s manual • Unplug the appliance. This user’s manual is an integral part of • Unplug the cord from the wall outlet. the appliance and must be kept intact and • Old electrical equipment must not available to the user throughout its life cycle.
  • Page 7: Description Of Controls

    Description / Controls D e s c r i p t i o n o f t h e 2.2 Description of controls appliance (Fig. A) (Fig. A) Cup-warmer shelf. ON/OFF key (9) Dispensing unit. Voltage is supplied to or removed from the Filter-holder.
  • Page 8: Before Commissioning

    2.3 Before commissioning (Fig. D) B e f o r e s t a r t i n g t h e c o f f e e • Remove any labels and stickers from the machine, carefully read chapter coffee machine.
  • Page 9 3.2 Dispensing programme When the machine has not been change (Fig. A) used for a while (more than 30 minutes), it is normal for the first • The machine has two dispensing menus cups of coffee not to be at the right in its memory: White Menu and Orange temperature.
  • Page 10 • Once dispensing has ended, wait a few for at least 3 seconds, until the LED of the seconds and then remove the filter-holder relative button remains on. (3) by turning it to the left. • On reaching the desired quantity, stop dispensing by pressing the key again.
  • Page 11: Dispensing Hot Water

    How to cool the heating element • Discharge any milk residues by turning the steam knob to let the (Fig. H) steam out. When the temperature of the • Do not dispense steam for longer heating element is too high to than 60 seconds max.
  • Page 12 Setting water hardness 3.6 A c c e s s i n g t h e • The machine is factory set to “Hard Water programming menu and Level”. The machine can also be set changing the settings according to the actual water hardness •...
  • Page 13 • The key selected flashes to indicate the preserve the aroma and flavour of selection has been stored and a single the coffee, use of the Smeg Water sound is emitted if the acoustic signals are Softener Filter is recommended activated.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and 4.3 C l e a n i n g t h e c o f f e e maintenance machine components Cleaning the drip tray (Fig. I) 4.1 Warnings The drip tray (6) is equipped with a red float (5) which projects from the cup holder tray Electrocution hazard.
  • Page 15 • Remove the filter holder (3) and position a • U s e d e s c a l e r p r o d u c t s container under the dispenser (2) and the recommended by Smeg to steam wand (7). prevent damage to the coffee •...
  • Page 16 What to do if... Problem Possible causes Solution No water in the tank (11). Fill the tank (11). Buttons (20) and (21) flash. The filter holes (13-14-15) Clean the filter (13-14-15) are blocked. using the needle supplied Coffee does not come (19).
  • Page 17 What to do if... Problem Possible causes Solution The ground coffee has not Tamp the coffee with less been tamped too hard. force. There is too much ground Reduce the amount used. coffee. The “crema” of the coffee is dark in colour The dispensing unit (2) Clean the dispensing unit (2) and comes out of the...
  • Page 18 What to do if... Problem Possible causes Solution The steam function was not Follow the instructions correctly turned on. in paragraph “Steam dispensing”. The machine does not The machine did not reach Wait until the temperature is dispense steam. the steam dispensing reached, indicated by key temperature.
  • Page 19 EN - 19...
  • Page 20 EN - 20...
  • Page 21: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES Instructions importantes ATTENTION : Le non-respect des instructions figurant dans ce manuel peut impliquer la génération d’un incendie, d’une explosion, de dommages matériels, de blessures ou de mort. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité...
  • Page 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. • Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est des- tiné. Le fabricant ne saura être tenu responsable des dom- mages causés par une utilisation incorrecte de cet appareil. ATTENTION •...
  • Page 23: Avertissements Importants

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ATTENTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures corporelles, notamment : 1 Avertissements n’importe quel contrôle sur « off » puis enlever la fiche de la prise murale. Suivre toutes les indications de sécurité...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS • S’assurer que le cordon d’alimentation n’entre Pour éviter le risque de blessures, pas en contact avec des bords tranchants. ne pas ouvrir la chambre d’infusion • Ne pas tirer sur le cordon pour retirer la durant le processus d’infusion. fiche de la prise.
  • Page 25: Cordon Électrique

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS • S’assurer que le couvercle soit bien fermé. 1.2 Cordon électrique a) Un cordon d’alimentation court (ou un • Éviter de mouiller ou de pulvériser du liquide cordon d’alimentation détachable) est fourni sur l’appareil. En cas de contact avec pour réduire les risques d’emmêlement ou un liquide, débrancher immédiatement de trébuchement liés à...
  • Page 26: Utilisation Conforme À La Destination

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES 1.5 Utilisation conforme à la • Débrancher l’appareil. destination • Débrancher le cordon de la prise murale. • L’appareil est destiné à être utilisé dans • Les appareils électriques en fin des applications domestiques et similaires, de vie ne doivent pas être jetés comme : avec les ordures ménagères ...
  • Page 27: Description Des Accessoires

    Description / Commandes D e s c r i p t i o n 2.2 D e s c r i p t i o n d e s l’appareil (Fig. A) commandes (Fig. A) Plateau chauffe-tasses. Touche ON/OFF (9) Groupe distributeur.
  • Page 28: Première Utilisation

    Utilisation Utilisation 2.3 A v a n t l a p r e m i è r e utilisation (Fig. D) Avant de mettre la machine à • Retirer toutes les étiquettes et tous les café en marche, lire attentivement autocollants de la machine à...
  • Page 29 Utilisation 3.2 C h a n g e m e n t sera préparé, appuyer sur la touche 1 tasse (20) et faire couler de l’eau chaude pour programme de distribution réchauffer la tasse. (Fig. A) Il est tout à fait normal qu'après une •...
  • Page 30: Distribution De Vapeur

    Utilisation • Appuyer sur la touche de la fonction • Placer une petite tasse ou une grande tasse s o u h a i t é e . P o u r c h a q u e f o n c t i o n sous la buse (2).
  • Page 31: Distribution D'eau Chaude

    Utilisation Pour éviter d'obtenir un lait peu • Pour faire plusieurs cappuccinos, il faut d'abord préparer tous les mousseux, ou avec de grosses cafés, puis faire mousser le lait bulles, toujours nettoyer la buse pour tous les cappuccinos. vapeur en suivant les instructions •...
  • Page 32 Utilisation Réglage de la dureté de l’eau 3.6 A c c è s a u m e n u d e • La machine est préconfigurée à l’usine sur p r o g r a m m a t i o n le « ...
  • Page 33 1 heure (22). d’utiliser le Filtre Adoucisseur • Le bouton sélectionné clignote pour indiquer Smeg (facultatif, non fourni). Pour que la sélection est enregistrée et un son l’installation et le fonctionnement unique est émis si les signaux sonores sont s u i v r e l e s c o n s i g n e s q u i activés.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 4.3 Nettoyage des composants de la machine à café 4.1 Avertissements Nettoyage du plateau d’égouttement (Fig. I) Danger d'électrocution. Le plateau d’égouttement (6) est équipé d’un • Débrancher la fiche de la prise flotteur rouge (5) qui dépasse de la grille murale avant de nettoyer la machine à...
  • Page 35 Nettoyage et entretien 4.4 Détartrage distributeur (2) et vérifier que le bouton vapeur (8) est en position horizontale . Il faut détartrer la machine à café lorsque le • Appuyer à nouveau sur la touche vapeur voyant orange de la touche (vapeur) clignote. La notification s’affiche à...
  • Page 36 Que faire si... Problème Causes possibles Solution Pas d'eau dans le réservoir Remplir le réservoir (11). (11). les boutons (20) et (21) clignotent Les trous du filtre (13-14- Nettoyer le filtre (13-14-15) 15) sont bouchés. à l’aide de l’épingle (19) fournie.
  • Page 37 Que faire si... Problème Causes possibles Solution Le café moulu a été trop Tasser moins le café. tassé. La quantité de café moulu Réduire la quantité. est trop importante. Le groupe distributeur (2) Nettoyer le groupe La crème de café est ou le filtre (13-14-15) est distributeur (2) et le filtre (13- foncée et sort lentement...
  • Page 38 Que faire si... Problème Causes possibles Solution La lance vapeur est sale. Bien nettoyer la lance vapeur en enlevant la buse en acier et en suivant les Le résultat de la mousse consignes indiquées sur le livret. Remarque : la qualité n’est pas optimal.
  • Page 39 FR - 19...
  • Page 40 FR - 20...
  • Page 41: Instrucciones Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES Instrucciones importantes Si las instrucciones presentes en este manual no se cumplen ADVERTENCIA: con precisión, pueden provocarse un incendio o una explosión con lesiones personales o la muerte. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Su seguridad y la de otras personas son muy importantes. A través del manual y del aparato hemos suministrados instrucciones importantes para la seguridad.
  • Page 42 INSTRUCCIONES IMPORTANTES • Este aparato es solo para uso doméstico. • Use este aparato solo para los fines establecidos. El fabricante no se asume alguna responsabilidad por los danos que deri- ven de un uso incorrecto del aparato. ATENCIÓN • Este aparato está en conformidad con las actuales regulacio- nes de seguridad.
  • Page 43: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Durante el uso de aparatos eléctricos, es importante tomar las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1 Advertencias el enchufe de la toma de pared. •...
  • Page 44: Para Este Aparato

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Asegúrese de que el cable de alimentación Para evitar el riesgo de lesión, no abra no entre en contacto con bordes afilados. la cámara de producción durante el proceso de producción. • No tire del cable para extraer el enchufe de la toma.
  • Page 45 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Coloque el aparato sobre una superficie 1.2 Cable eléctrico plana y seca. a) Se proporciona un cable de corriente • Evite mojar o rociar líquidos sobre el eléctrica corto (o cable de suministro de aparato. En caso de contacto con un energía desmontable) para reducir el riesgo líquido, desenchufe inmediatamente el de tropezar o permanecer enredado en el...
  • Page 46 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1.4 Manual del usuario • Desconecte el aparato. Este manual del usuario es parte integrante del • Desconecte el cable de la corriente aparato y debe conservarse correctamente eléctrica. durante toda la vida útil del mismo. • ¡Los equipos eléctricos sin vida útil no deben eliminarse con los 1.5 Uso conforme residuos domésticos! En conformidad...
  • Page 47: Descripción / Mandos

    Descripción / Mandos Descripción del aparato 2.2 Descripción de los mandos (Fig. A) (Fig. A) Superficie para calentar tazas. Botón Encendido/Apagado (9) Grupo dispensador. Pulsando este botón se conecta o desconecta Porta filtro. la corriente de la máquina. Rejilla para tazas. Botón cambio de programa de Indicador de nivel preparación (23)
  • Page 48: Antes De Utilizar Por Primera Vez

    2.3 Antes de utilizar por primera vez (Fig. D) Antes de poner en marcha • Si las hay, quitar las etiquetas y pegatinas l a m á q u i n a d e c a f é , l e e r de la máquina de café.
  • Page 49 3.2 Cambio de programa de • Enganchar a la máquina el porta filtro (3) con el filtro colocado, sin añadir el café. preparación (Fig. A) Utilizando la misma taza con la cual se • La máquina guarda en la memoria dos prepara el café, pulsar el botón 1 taza (20) menúes de preparación: Menú...
  • Page 50 • Para una taza, llenar el filtro Antes de continuar con la correspondiente (14) con un preparación, asegurarse que la medidor raso de café (aprox. aleta de la cápsula permanezca 7 gramos.) insertada dentro del filtro y no en • Para dos tazas, llenar el filtro el borde.
  • Page 51 3.4 S a l i d a d e v a p o r y • Para preparar varios capuchinos, preparación del capuchino primero deben prepararse los cafés correspondientes y luego (Fig. H y I) se debe montar la leche para •...
  • Page 52 3.6 Acceso al menú Cómo enfriar el elemento calentador programación (Fig. H) y modificación Cuando el elemento calentador a l c a n z a u n a t e m p e r a t u r a configuraciones demasiado elevada para dosificar •...
  • Page 53 «agua dulce». utilizar el Filtro Descalcificador Si la tira muestra 1 o 2 bandas de Smeg (opcional y no en dotación). color rosa elegir la configuración «agua La información sobre la instalación y mediana».
  • Page 54 Limpieza y mantenimiento L i m p i e z a • El botón (22) parpadea 3 veces, después se encienden los indicadores de configuración mantenimiento corriente: Configuración 4.1 Advertencias Indicadores del tiempo Peligro de descarga eléctrica. 10 minutos • Desconectar la clavija de la toma de corriente antes 30 minutos de realizar la limpieza de la...
  • Page 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 4.3 L i m p i e z a l o s Limpieza del depósito de agua Limpiar el depósito de agua (11) por lo menos c o m p o n e n t e s d e l a una vez por mes, usando un paño húmedo y máquina de café...
  • Page 56 (7). ojos. • Encender la máquina pulsando el botón • Utilizar descalcificadores Encendido/Apagado. recomendados por Smeg para • Cuando la máquina esté lista, mantener evitar daños en la máquina de pulsado el botón (22) durante 10 segundos café.
  • Page 57 Qué hacer si... Problema Posibles causas Solución Falta agua en el depósito Llenar el depósito (11). (11). Los botones (19) y (20) parpadean Los orificios del filtro (13- Limpiar el filtro (13-14-15) 14-15) están tapados. utilizando un cepillo o una aguja.
  • Page 58 Qué hacer si... Problema Posibles causas Solución El café molido se prensó Prensar el café menos. demasiado. La cantidad de café Disminuir la cantidad. molido es excesiva. El grupo dispensador (2) Limpiar el grupo dispensador La crema del café es o el filtro (13-14-15) están (2) o el filtro (13-14-15).
  • Page 59 Qué hacer si... Problema Posibles causas Solución El dispensador de vapor Limpiar bien el dispensador está sucio. de vapor extrayendo la tobera de acero y siguiendo No se ha formado una las instrucciones del manual. Nota: la calidad de la espuma óptima.
  • Page 60 ES - 20...

Table of Contents