Page 1
11 12 13 14 en Original safety and operating instructions for the jig saw pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi wyrzynarka elektryczna cs Originální bezpečnostní pokyny originální návod k obsluze elektrická přímočará pila lv Elektriskā atjautības zāģa oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas sk Originálny bezpečnostný a návod na obsluhu elektrická priamočiara píla hu Eredeti biztonsági és használati útmutató elektromos dekopírfűrész J S- 80 LX , J S- 10 0 L X EU-JS0823001-0823001...
Original safety and operating instructions for the jig saw CONTENT GENERAL SAFETY WARNINGS FOR POWER TOOLS ..........4 2. SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC JIGSAW ............5 SAFETY TIPS FOR WORKING WITH AN ELECTRIC JIGSAW ........5 4. CONVENTIONS ......................6 5. COMPLETION ......................7 6.
Dear Buyer! moisture. If water gets into the power tool, the risk of electric shock increases. Thank you for your trust in the DNIPRO M trademark. We are constantly work- f) Do not mishandle the power cord. ing to provide you with reliable, afford- Never use the power cord to carry, pull, able products with the best service. We or turn off the power tool.
In case of dam- serve the safety instructions when using a age to the power tool, contact the man- power tool. If this power tool is used un- ufacturer (DNIPRO M LLC), the DNIPRO-M safely or improperly, serious injuries may authorised service centre or the seller of result.
height, make sure that the cut-off parts of 4. CONVENTIONS the workpiece do not cause harm to oth- ers when they fall. Read the original safety and op- The surface of the handle must remain erating instructions dry, clean and free of traces of oil and grease. Alternating current Do not place your hands in the cutting area when sawing.
15 Parallel stop guide rail materials, etc. (hereinafter referred to as the "workpiece"). 16 Saw blade holder locking device Exterior of the JS-80LX (Fig. 1) Adapter for connection to a vacuum cleaner 1 Button to turn on the backlight WA R NI NG !
7. TECHNICAL CHARACTERISTICS Parameters JS-80LX JS-100LX Designation Rated voltage Rated frequency Rated power consumption Frequency of reciprocating movements 1000-2900 800-3000 −1 per minute Saw blade stroke length Maximum workpiece thickness 80/8 100/8 (wood/metal) Change the cutting angle (left/right tilt of 0-45° 0-45° the saw blade relative to the base plate) Saw blade shank type Т Т...
If you have stored or transported the – Slide the screen protector to the bot- power tool at a temperature lower than tom position. JS-80LX the temperature at which it is to be used, To remove the saw blade (Fig. 3): make sure that there is no condensation Press the saw blade holder lock and pull on the power tool. If condensation forms...
(3) to the adapter. The pendulum function can be used for Adjusting the cutting angle of the straight cuts (only at right angles to the JS-80LX (Fig. 6) workpiece plane) to increase the cut- To adjust the cutting angle, you must: ting speed. The pendulum function must 1. Loosen the tightening screws of the...
Page 11
Speed control (Fig. 9) During operation, it is necessary to take periodic pauses to cool the power tool For low-hardness materials, set the re- and rest the user. ciprocating speed to any speed and for Do not apply excessive force to the pow- high-hardness materials (metal) to a low er tool during operation, as this will re- speed. Select the optimum speed for duce performance.
Table 1 Position of Material the pendulum Wood Metal Plastic stroke switch Workpieces up to 20 Workpieces up to 20 Sheet metal mm thick (finishing mm thick (finishing (finishing cut) cut) cut) Wood blanks Workpieces with Aluminum, non- (plywood, fiberboard, thicknesses from 20 ferrous metals chipboard) Workpieces with thicknesses from 20 Fiberglass, acrylic Fast cutting If you need to cut at an angle, change the To avoid damaging the saw blade, do not angle of the power tool relative to the place the power tool with the saw blade base plate and cut while moving the pow- facing down.
It is recommended that you keep the or if the power plug or cord is dam- power tool, the original safety and oper- aged, contact the manufacturer ating instructions, and the accessories in (DNIPRO M LLC), the DNIPRO-M au- the packaging. This way, all the necessary thorised service centre or the seller information and accessories will always of the product.
Page 14
Description of the Possible cause Elimination fault Using a saw blade of Use an undamaged saw blade with poor quality a "T" shank The saw blade does The saw blade holder is Clean the saw blade holder not fit in the holder dirty or lock into place Contact the manufacturer (DNIPRO The saw blade holder is M LLC), the DNIPRO-M service cen- damaged tre or the seller of the product.
Board Chairman: Zviagintseva Tetiana Zviagintseva Tetiana Date: 10/03/2023 Date: 16/12/2022 Manufacturer LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kyiv, 01010, Ukraine. Made in China. WW.DNIPRO-M.PL Importer and authorized representative in EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02–972 Warsaw, Poland.
Page 16
Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi wyrzynarka elektryczna TREŚĆ 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ......16 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WYRZYNARKI ELEKTRYCZNEJ ..18 3. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZASAD BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z WYRZY- NARKĄ ELEKTRYCZNĄ ....................18 4. SYMBOLE ........................19 5. ZESTAW ........................19 6. PRZEZNACZENIE I WYGLĄD ELEKTRONARZĘDZIA ........... 19 7. DANE TECHNICZNE ....................20 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY .................. 21 9. ARBEITEN MIT ELEKTROWERKZEUGEN ..............23 10. KONSERWACJA ......................25 11.
Drogi Kupujący! pasujących do gniazdka zmniejsza ryzy- ko porażenia prądem. Dziękujemy za zaufanie do znaku towa- rowego „DNIPRO M”. Nieustannie pracu- b) Podczas pracy z elektronarzędziem nie jemy nad dostarczaniem niezawodnych, należy dotykać uziemionych powierzch- niedrogich produktów z najlepszą obsłu- ni, takich jak rury, kaloryfery, kuchenki gą. Jesteśmy pewni, że nasze produkty elektryczne i lodówki.
Page 18
W przypadku uszkodzenia elek- włosy mogą zostać pochwycone przez tronarzędzia należy skontaktować się z ruchome części elektronarzędzia. producentem (DNIPRO M LLC), autory- zowanym centrum serwisowym DNIPRO- g) Jeżeli dostępne są środki umożliwia- -M lub sprzedawcą produktu. Większość jące podłączenie urządzeń odsysających wypadków jest spowodowana przez wa-...
-M lub sprzedawcą produktu. Zapewni to Nie umieszczaj rąk w obszarze cięcia pod- utrzymanie bezpieczeństwa i sprawności czas piłowania. elektronarzędzia. Natychmiast zwolnij przycisk włączania elektronarzędzia, jeśli brzeszczot nagle 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE się zatrzyma lub zablokuje. BEZPIECZEŃSTWA WYRZYNARKI Wszelkie prace mogące uszkodzić prze- ELEKTRYCZNEJ wody zasilające należy wykonywać do- piero po odłączeniu od nich napięcia. –...
„elektronarzędziem”) to ręczne narzędzie wisto-zwrotnych na minutę elektryczne przeznaczone do przecinania Stopień ochrony przed kurzem różnych materiałów, takich jak drewno, i wodą metal, tworzywa sztuczne, materiały syn- tetyczne itp. (zwane dalej „półfabrykat”). Klasa ochrony przed poraże- niem elektrycznym II Wygląd JS-80LX (Rys. 1) Znak zgodności z przepisami 1 Przycisk włączający podświetlenie technicznymi (Ukraina) 2 Kontroler prędkości Specjalny znak poświadczają- 3 Klawisz przycisku zasilania cy, że elektronarzędzie spełnia 4 Przycisk blokady przycisku zasilania podstawowe wymagania dy- 5 Kabel sieciowy z wtyczką...
Wszelkie ewen- równoległą tualne zmiany będą miały na celu Otwory instalacji prowadnicy wyłącznie udoskonalenie i unowo- równoległej cześnienie elektronarzędzia. 13 Przełącznik funkcji wentylatora 14 Linijka prowadnicy równoległej 7. DANE TECHNICZNE Oznacze- Parametry JS-80LX JS-100LX Napięcie nominalne Częstotliwość nominalna Nominalny pobór mocy Częstotliwość ruchów posuwisto-zwrotnych 1000-2900 800-3000 −1 na minutę Długość skoku brzeszczotu Maksymalna grubość półfabrykatu...
Oznacze- Parametry JS-80LX JS-100LX К - niepewność poziomu ciśnienia dB(A) akustycznego - poziom mocy akustycznej 98,6 dB(A) - niepewność poziomu mocy akustycznej dB(A) - średnia arytmetyczna całkowitej 12,06 wartości drgań podczas piłowania drewna К - niepewność of a - średnia arytmetyczna sumarycznej wartości drgań podczas piłowania metalu К - niepewność a h,М 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY OSTRZE ŻE N IE ! Parametry podano dla napięcia zna- O ST RZE ŻE NI E ! mionowego 230 V przy częstotliwo-...
Page 23
(1) do otworu adap- nie odblokowany w uchwycie, zostanie tera odkurzacza (2). Następnie podłącz automatycznie odrzucany. Jeśli brzesz- wąż odkurzacza (3) do adaptera. czot nie został odrzucany - pociągnij go Regulacja kąta cięcia JS-80LX i wyciągnij. (Rys. 6) Aby wyregulować kąt cięcia, potrzebu- jesz: 1. Poluzuj śruby mocujące podeszwy no- śnej za pomocą klucza sześciokątnego...
ją za pomocą skali do wymaganego kąta cięcia, cięcia po łukach, cięcia pod kątem cięcia (do 45°). i cięcia metalu funkcja ruchu wahadłowe- go musi być wyłączona. 3. Przywróć podeszwę wspierającą do pierwotnego położenia i dokręcić polu- System skoku wahadła elektronarzędzia zowane śruby. ma cztery tryby pracy. Za pomocą przełącznika skoku waha- Regulacja kąta cięcia JS-100LX dła można regulować skok wahadła, aby (Rys. 7) optymalnie dostosować prędkość cięcia – Przesuń dźwignię blokady kąta cięcia różnych rodzajów materiału. Nie zaleca (1) w prawo wobec płyty oporowej (3);...
Page 25
blokujący, a następnie elektronarzędzie W procesie piłowania metalu zalecamy będzie kontynuować pracę bez koniecz- stosowanie smaru. Aby schłodzić brzesz- ności przytrzymywania przycisku zasila- czot, nałóż pasek smaru wzdłuż linii cię- nia. cia lub rób przerwy w piłowaniu, aby nałożyć smar bezpośrednio na miejsce Aby wyłączyć elektronarzędzie, naciśnij cięcia.
Tabela 1 Położenie Materiał przełącznika Drewno Metal Plastik skoku wahadła Wykroje o Wykroje o grubości do Blachy (wykończone grubości do 20 mm 20 mm cięcie) (wykończone cięcie) (wykończone cięcie) Półfabrykaty Półfabrykaty o drewniane (sklejka, Aluminium, metale grubości 20 mm lub płyta pilśniowa, płyta nieżelazne większej wiórowa) Półfabrykaty o grubości 20 mm lub Włókno szklane, akryl większej Schnelle Schnitte Jeśli nie można rozpocząć cięcia obra- KONSERWACJA bianego materiału od krawędzi, należy O ile niniejsza instrukcja wyraźnie nie...
W takim przypadku wszystkie (DNIPRO M LLC), autoryzowanym niezbędne informacje i komponenty będą centrum serwisowym DNIPRO-M lub zawsze dostępne. sprzedawcą produktu. Do transportu wyrzynarki elektrycznej na- leży używać opakowania, które wyklucza...
Page 28
Opis usterki Możliwa przyczyna Usuwanie Używanie płótna Używaj nieuszkodzonego brzeszczo- piły niskiej jakości tu z trzonką w kształcie litery „T”. Uchwyt brzeszczotu Brzeszczot nie jest zain- Oczyść uchwyt brzeszczotu jest brudny stalowany w uchwycie Prosimy o kontakt z producentem lub nie jest zamocowany Uchwyt brzeszczotu (DNIPRO M LLC), centrum serwi- jest uszkodzony sowym DNIPRO-M lub sprzedawcą produktu. Zmniejszyć nacisk na elektrona- rzędzie. Wydłużyć czas chłodze- nia elektronarzędzia. Jeśli nie można Przegrzanie wyjąć brzeszczotu, należy skontak- brzeszczotu lub tować się z producentem (DNIPRO uchwytu M LLC), autoryzowanym centrum serwisowym DNIPRO-M lub sprze- Zakleszczenie brzeszczo- dawcą.
Prezes Zarządu: Zwiagincewa Tetiana Zwiagincewa Tetiana Data: 10.03.2023 Data: 16.12.2022 Producent LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Ki- jów, 01010, Ukraina. Wyprodukowano w Chinach. WW.DNIPRO-M.PL Importer i autoryzowany przedstawiciel w UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. ul. Adama Branickiego 21, lok. U3, 02- 972 Warszawa, Polska.
Page 30
Originální bezpečnostní pokyny originální návod k obsluze elektrická přímočará pila INHALT 1. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ ........................29 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO SBÍJECÍ KLADIVA ............. 30 3. BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI SE SBÍJEČKOU ............. 30 4. SYMBOLY ........................31 5. KOMPLETACE ......................32 6. ÚČEL A VZHLED ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ ..............32 7. TECHNICKÉ VLASTNOSTI ..................33 8. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................34 9. PRÁCE SE SBÍJEČKOU ....................35 10. SERVIS ........................36 11. SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA ..................36 12.
Vážený kupující! b) Při práci s elektrickým nářadím se ne- dotýkejte uzemněných povrchů, jako Děkujeme, že důvěřujete ochranné znám- jsou potrubí, radiátory, elektrické sporá- ce „DNIPRO M“. Neustále pracujeme na ky a chladničky. Pokud je vaše tělo uzem- tom, abychom vám poskytovali spolehli- něn, existuje zvýšené riziko úrazu elektric- vé, cenově dostupné produkty s nejlep- kým proudem.
Page 32
Jakákoli neopatrnost při práci s elektric- a) Pro servis a opravy elektrického nářa- kým nářadím může mít za následek vážné dí se obraťte na výrobce (DNIPRO M LLC), zranění během několika sekund. autorizované servisní středisko DNIPRO- -M nebo prodejce výrobku. To zajistí za- Používání...
3. TIPY NA BEZPEČNOSTNÍ 3. Frekvence vratných pohybů pilového TECHNIKY PŘI PRÁCI S kotouče klesá. ELEKTRICKOU SKLÁDACÍ PILOU 4. Poškození nebo výskyt prasklin na pouzdru. Při používání elektrického nářadí byste ni- 5. Poškození nebo otupení pilového ko- kdy neměli ztrácet ostražitost a odpočí- touče. vat (což se stává při častém používání) Před přípravou elektrického nářadí k prá- a při používání elektrického nářadí vždy ci, při výměně pilového kotouče, při pře-...
Účel Elektrická přímočará pila (dále jen "elek- VA ROVÁ NÍ ! trické nářadí") je ruční elektrické nářa- Společnost LLC DNIPRO M neustá- dí určené k řezání různých materiálů, jako le pracuje na zlepšování svých pro- je dřevo, kov, plast, syntetické materiály duktů. Společnost si vyhrazuje prá- apod.
Page 35
7. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametry JS-80LX JS-100LX Označení Jmenovité napětí Nominální frekvence Jmenovitá spotřeba energie Frekvence vratných pohybů za minutu 1000-2900 800-3000 −1 Délka zdvihu pilového kotouče Maximální tloušťka obrobku (dřevo/kov) 80/8 100/8 Změna úhlu řezu (sklon pilového kotouče 0-45° 0-45° doleva/doprava vzhledem k základní desce) Typ stopky pilového kotouče Т Т Třída ochrany proti úrazu elektrickým ІІ ІІ proudem Stupeň ochrany proti prachu a vodě ІР20 Hmotnost elektrického nářadí (bez napájecího kabelu a pilového kotouče) Další funkce: Kyvadlový pohyb Západka tlačítka napájení Osvětlení pracovní plochy Funkce ofukování pracovní plochy Hodnoty hladiny hluku a vibrací podle EN 62841-1 - hladina akustického tlaku...
Pokud jste elektrické nářadí skladovali – Posuňte ochrannou clonu do spodní nebo přepravovali při teplotě nižší, než je polohy JS-80LX plánovaná teplota, musíte se ujistit, že na elektrickém nářadí nedochází ke konden- Vyjmutí pilového kotouče (obr. 3): zaci vodní páry. Pokud se na součástech Stiskněte západku držáku pilového kotou- a částech elektrického nářadí tvoří kon- če a posuňte západku do strany. Když je denzát, je jeho další příprava k práci nebo...
Page 37
(1) do otvoru pro rovném řezu (pouze v pravém úhlu pilo- adaptér vysavače (2). Poté připojte ha- vého kotouče vůči rovině obrobku) pro dici vysavače (3) k adaptéru. zvýšení rychlosti řezání. Pro jemné řezá- Nastavení úhlu řezu JS-80LX (obr. 6) ní, zakřivené řezání, šikmé řezání a řezání kovů musí být funkce kyvadlového zdvihu K nastavení úhlu řezu potřebujete: deaktivována. 1. Povolte upevňovací šrouby podpěry Systém kyvadlového zdvihu elektrického...
Page 38
Zapněte elektrické nářadí a poté stiskně- dejce výrobku. Abyste předešli zaseknutí, te tlačítko zámku hlavního vypínače (2). udržujte pilový kotouč, držák pilového ko- Uvolněte tlačítko napájení (1) a zamyka- touče a elektrické nářadí čisté. cí tlačítko, pak bude elektrické nářadí po- Během práce je nutné dělat pravidelné kračovat v práci, aniž byste museli držet přestávky, aby se elektrické nářadí ochla- tlačítko napájení. dilo a uživatel si odpočinul. Chcete-li elektrické nářadí vypnout, stisk- Při práci nevyvíjejte na elektrické nářadí něte a uvolněte tlačítko napájení, poté se nadměrnou sílu, vede to ke snížení pro- tlačítko zámku tlačítka napájení vrátí do duktivity.
– Zvolte požadovanou vzdálenost (A) nou izolaci nebo pokud je poškoze- čáry řezání (1) od okraje (2) obrobku. na zástrčka nebo kabel, kontaktujte – Nastavte paralelní doraz tak, aby jeho výrobce (DNIPRO M LLC), autorizo- vodicí lišta (3) přiléhala k okraji (2) ob- vané servisní středisko DNIPRO-M robku a proveďte řezání. Pro usnadnění nebo prodejce výrobku. použijte měřítko, které je nakresleno na paralelní dorazové čáře. Číselné značky...
provozu zakázána, dokud kondenzát zce- UTILIZACE la nevyschne. Elektrické nářadí nevyhazujte do Doporučujeme uchovávat elektrické nářa- domovního odpadu! dí, originální bezpečnostní a provozní ná- vod a příslušenství v obalu. V tomto pří- Elektrické nářadí, které bylo vy- padě budou všechny potřebné informace řazeno z provozu, podléhá od- a komponenty vždy k dispozici. dělenému skladování a likvidaci Pro přepravu elektrické přímočaré pily v souladu s právními předpisy na použijte obal, který vylučuje poškoze- ochranu životního prostředí.
Page 41
Zviagintseva Tetiana Zviagintseva Tetiana Datum: 10.03.2023 Datum: 16.12.2022 Výrobce LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, 01010, Ukrajina. Vyrobeno v Číně. WW.DNIPRO-M.PL Dovozce a zplnomocněný zástupce v EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego, 21, lok. U3, 02–972 Varšava, Polsko.
Page 42
Elektriskā atjautības zāģa oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas SATURS 1. VISPĀRĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ELEKTRISKAJIEM INSTRUMENTIEM ....43 2. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS PAR ELEKTRISKO ATJAUTĪBAS ZĀĢI .........44 3. DROŠĪBAS PADOMI DARBAM AR ELEKTRISKO ATJAUTĪBAS ZĀĢI ......45 4. SIMBOLI ........................45 5. KOMPLEKTS ......................46 6. MĒRĶIS UN IZSKATS ....................46 7. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS ..................47 8. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................48 9. DARBS AR ELEKTRISKAJIEM INSTRUMENTIEM ............49 10. PAKALPOJUMS ......................51 11. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............52 12. IZSTĀDĪŠANA ......................52 13. IESPĒJAMIE DARBĪBAS TRAUCĒJUMI UN TO NOVĒRŠANAS METODES .....52...
Cienījamais klient! atbilst kontaktligzdai, izmantošana sa- mazina elektriskās strāvas trieciena ris- Paldies, ka iegādājāties DNIPRO M elek- troinstrumentu, kas izceļas ar progresīvu dizainu un kvalitatīvu darbu. b) Lietojot elektriskos instrumentus, ne- pieskarieties tādām iezemētām virsmām Jūsu iegādātais elektroinstruments pieder kā caurules, radiatori, elektriskās plītis un pie līnijas, kas apvieno mūsdienīgus dizai- ledusskapji.
voklī. Neuzglabājiet pirkstu uz strāvas nepieejamā vietā un neļaujiet to lietot pogas, kad elektroinstrumentu pārnēsā- personām, kas nav iepazinušās ar drošī- jat vai pieslēdzat to strāvas avotam, ka- bas un lietošanas instrukcijām. Elektroins- mēr strāvas poga ir nospiesta. trumenti ir ļoti bīstami neapmācīta lieto- tāja rokās.
detaļu pie stabila pamata. Ja apstrādā- 2. Ir bojāta ieslēgšanas poga vai mainās jamo detaļu turat ar rokām vai ķermeni, griešanās ātrums ar to pašu vadības po- tā ir nestabila un var tikt zaudēta kon- zīciju. trole. 3. Samazinās zāģa asmens atgriezenisko kustību biežums. 3. DROŠĪBAS PADOMI DARBAM AR 4. Bojājumi vai plaisas korpusā. ELEKTRISKO ATJAUTĪBAS ZĀĢI 5. Z āģa asmens bojājums vai blāvums. Lietojot elektroinstrumentu, nekad neļau- Vienmēr atvienojiet strāvas vada kontakt- jiet sev atslābināties un atslābināties (tas dakšu no elektriskās rozetes pirms elek-...
B R ĪDI NĀ JU M S! masas, sintētisko materiālu u. c. (turpmāk tekstā - "sagataves"), griešanai. SIA DNIPRO M pastāvīgi strādā pie savu produktu uzlabošanas un šajā JS-80LX ārpuse (1. attēls) sakarā patur tiesības veikt izmaiņas 1 Poga fona apgaismojuma ieslēgšanai elektroinstrumentu oriģinālās drošī- 2 Ātruma regulators...
7. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Parametri JS-80LX JS-100LX Apzīmējums Nominālais spriegums Nominālā frekvence Nominālais enerģijas patēriņš Reciprocējošie gājieni minūtē 1000-2900 800-3000 −1 Zāģa asmens gājiena garums Maksimālais apstrādājamās detaļas 80/8 100/8 biezums (koks/metāls) Pļaušanas leņķa maiņa (zāģa asmens slīpums pa kreisi/pa labi attiecībā pret 0-45° 0-45° pamat plāksnī). Zāģa asmens kāta tips Т Т Aizsardzības klase pret elektrošoku ІІ ІІ Aizsardzības pakāpe pret putekļiem un ІР20 ūdeni Elektroinstrumenta svars (bez strāvas vada un zāģa asmens) Papildu funkcijas: Svārsta gājiens Barošanas pogas bloķēšana Darba zonas apgaismojums Darba zonas gaisa plūsmas funkcija...
Ja elektroinstruments ir uzglabāts vai tāja). transportēts temperatūrā, kas ir zemāka – Novietojiet ekrāna aizsargu uz apakšējo par temperatūru, kurā tas tiks izmantots, pozīciju. JS-80LX pārliecinieties, ka uz elektroinstrumen- Lai noņemtu zāģa asmeni (3. attēls): ta nav kondensāta. Ja uz elektroinstru- Nospiediet zāģa asmens turētāja slēdze- menta sastāvdaļām un detaļām veidojas...
(2). Pēc tam adapterim pievienojiet putekļsūcēja šļū- Svārsta darbības ieslēgšana/ izslēgšana teni (3). Šūpoles funkciju var izmantot taisniem JS-80LX griešanas leņķa regulēšana griezumiem (tikai taisnā leņķī pret apstrā- (6. attēls) dājamās detaļas plakni), lai palielinātu Lai pielāgotu griešanas leņķi, ir nepiecie- griešanas ātrumu. Svārsteņa funkcija ir jā- šams: deaktivizē apdares griezumiem, liektiem 1. Ar komplektā iekļauto sešstūra uz-...
Page 50
(1), izvēlieties optimālo turp un atpakaļ mentu un atpūtinātu lietotāju. griešanās ātrumu materiālam. Darbības laikā elektroinstrumentam ne- piemēro pārmērīgu spēku, jo tas samazi- Elektroinstrumenta ieslēgšana/ na veiktspēju. izslēgšana (10. attēls) Centieties nepieļaut putekļu iekļūšanu Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospie- elektroinstrumenta ventilācijas atverēs, jo diet ieslēgšanas pogu (1) un atlaidiet to, tas var izraisīt piesārņojumu un līdz ar to lai izslēgtu.
1. tabula Materiāls Svārsta gājiena slēdža pozīcija Koks Metāls Plastmasa Detaļas ar biezumu Lokšņu metāls (apda- Detaļas ar biezumu līdz 20 mm (apdares res griezums) līdz 20 mm (apdares griezums) griezums) Koka sagataves Alumīnijs, krāsainie Detaļas no 20 mm (saplāksnis, metāli biezuma kokšķiedras plātnes, skaidu plātnes) Detaļas no 20 mm − Stikla šķiedra, akrils biezuma Ātra griešana − PVC (Polivinilhlorīds) tu pa marķējuma līniju (14. attēls). Nemai- PAKALPOJUMS niet griešanas leņķi, ja zāģa asmens jau ir Ja vien šajā rokasgrāmatā nav skaidri no- apstrādājamajā priekšmetā. Nepiecieša- teikts citādi, izstrādājumu drīkst apkalpot mais griešanas leņķis jānosaka pirms grie- tikai ražotājs (DNIPRO M LLC), DNIPRO-M...
11. UZGLABĀŠANA UN oriģinālās drošības un lietošanas instruk- TRANSPORTĒŠANA cijas un piederumus iepakojumā. Šādā veidā visa nepieciešamā informācija un Ieteicams elektroinstrumentu uzglabāt piederumi vienmēr būs pieejami. sausā, bērniem nepieejamā vietā, pasar- Transportējot motorzāģi, izmantojiet ie- gātā no tiešiem saules stariem, tempera- pakojumu, kas novērš elektroinstrumen- tūrā no -5 °C līdz +40 °C un relatīvajā mit- ta bojājumus transportēšanas laikā. Pirms rumā, kas nepārsniedz 80 %. transportēšanas noņemiet visas detaļas Ja elektroinstruments ir uzglabāts vai no atjautības zāģa.
Nekavējoties pārtrauciet darbu. Sa- Loka dzirksteļoša- zinieties ar ražotāju (DNIPRO M LLC), na ventilācijas atve- DNIPRO-M pilnvaroto servisa centru Kritisks suku nodilums ru zonā ar apļveida vai produkta pārdevēju, lai nomainītu uguns veidošanos birstes un veiktu elektroinstrumen- ta apkopi. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS Tips: Elektriskā atjautības zāģa (JIG SAW) Tips: Elektriskā atjautības zāģa (JIG SAW) Modelis: JS-80LX Modelis: JS-100LX Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- bas direktīva bas direktīva 2011/65/ES RoHS direktīva 2011/65/ES RoHS direktīva Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-1:2015/AC:2015; EN 62841-2-11:2016/A1:2020;...
Page 54
Ražotājs SIA "DNIPRO M", Str. I. Mazepy, 10, Kyiv, 01010, Ukraina. Ražots Ķīnā. WW.DNIPRO-M.PL Importētājs un pilnvarotais pārstāvis ES: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02-972 Varšava, Polija. EU-JS0823001-0823001...
Page 55
Originálny bezpečnostný a návod na obsluhu elektrická priamočiara píla OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ....56 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ELEKTRICKÚ PRIAMOČIARÚ PÍLU ......58 3. TIPY NA BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI PRÁCI S ELEKTRICKOU PRIAMOČIAROU PÍLOU .................... 58 4. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY ..................... 58 5. KOMPLETÁCIA ......................59 6. ÚČEL A VZHĽAD ELEKTRICKÉHO NÁRADIA ..............59 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................60 8. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................61 9. PRÁCA S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM ................62 10. ÚDRŽBA ........................65 11.
Vážený kupujúci! ností nevykonávajte na zástrčke žiad- ne zmeny. Nepoužívajte žiadne adapté- Ďakujeme, že ste si zakúpili elektrické ná- rové zástrčky pre uzemnené elektrické radie DNIPRO-M, ktoré sa vyznačuje prog- náradie. Používanie neupravených zá- resívnym dizajnom a vysokou kvalitou strčiek, ktoré zodpovedajú zásuvke, prevedenia. znižuje riziko úrazu elektrickým prú- Elektrické náradie, ktoré ste si zakúpili, dom.
Page 57
V prípade poškodenia elek- častí elektrického náradia. Voľný odev, trického náradia kontaktujte výrobcu šperky alebo dlhé vlasy môžu byť za- (DNIPRO M LLC), autorizované servis- chytené pohyblivými časťami elektric- né stredisko DNIPRO-M alebo predajcu kého náradia. výrobku. Väčšina nehôd je spôsobená...
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE Počas pílenia môže byť pílový kotúč veľmi ELEKTRICKÚ PRIAMOČIARÚ PÍLU horúci. Nedotýkajte sa ho, aby nedošlo k popáleniu pokožky. – Pri práci, pri ktorej by sa pílový kotúč Počas procesu pílenia zabráňte kontaktu mohol dostať do kontaktu so skrytým pílového kotúča s prekážkami (napr. klin- vedením alebo vlastným napájacím cami atď.). káblom, držte elektrické náradie za izo- Zakázané: lované rukoväte. Pílový kotúč, ktorý sa –...
Elektrická priamočiara píla (ďalej len "elektrické náradie") je ručné elektrické Frekvencia vratných pohybov náradie určené na pílenie rôznych mate- za minútu riálov, ako je drevo, kov, plast, syntetic- Stupeň ochrany proti prachu a ké materiály a pod. (ďalej len "obrobok"). vode Vzhľad JS-80LX (Obr. 1) Trieda ochrany pred úrazom 1 Tlačidlo na zapnutie podsvietenia elektrickým prúdom II 2 Regulátor rýchlosti 3 Tlačidlo napájania Značka zhody s technickými predpismi (Ukrajina) Kľúč na uzamknutie tlačidla napájania...
POZOR! Spoločnosť LLC "DNIPRO M" neustále pracuje na zdokonaľovaní svojich pro- duktov a v tejto súvislosti si vyhradzuje právo na zmeny vzhľadu, dizajnu, vy- bavenia a obsahu pôvodného návodu na bezpečnosť a obsluhu elektrického náradia bez upozornenia spotrebiteľov. Všetky možné zmeny budú zamerané...
Uvedená hladina hluku a vibrácií sa vzťa- Inštalácia pílového kotúča (Obr. 3): huje na prácu, na ktorú je elektrické nára- – Posuňte ochrannú clonu do hornej po- die určené. lohy. JS-80LX POZOR ! – Stlačte západku držiaka pílového lis- tu (1), posuňte ho nabok a podržte ho Používajte osobné ochranné pro- v tejto polohe (otvor v držiaku pílového striedky podľa pracovných podmie-...
(2). Potom pripojte hadicu Zapnutie/vypnutie kyvadlového vysávača (3) k adaptéru. zdvihu Nastavenie uhla rezu JS-80LX Funkciu kyvadlového zdvihu je možné po- (Obr. 6) užiť pri vykonávaní priameho rezu (iba v Na nastavenie uhla rezu potrebujete: pravom uhle pílového kotúča voči rovi- ne obrobku) na zvýšenie rýchlosti pílenia. 1. Uvoľnite upevňovacie skrutky podošvy Pre jemné rezanie, zakrivené rezanie, re-...
Page 63
Systém kyvadlového zdvihu elektrického Vykonávanie prác náradia má štyri režimy prevádzky. Pred začatím pílenia skontrolujte, či je Pomocou spínača kyvadlového zdvi- pod obrobkom správna medzera, aby pí- hu môžete nastaviť kyvadlový zdvih, aby lový kotúč nenarazil. Zároveň musí byť ste optimálne prispôsobili rýchlosť píle- dĺžka pílového listu zvolená tak, aby pri nia rôznych druhov materiálu. Neodporú- procese pílenia bol pílový list vždy za ča sa píliť kov so zapnutým kyvadlovým...
Page 64
pílenie pohybom elektrického náradia po- POZOR! zdĺž značkovacej čiary (Obr. 14) . Nemeňte Počas prevádzky držte elektrické uhol rezu, ak je pílový kotúč už v obrob- náradie pevne oboma rukami: jed- ku. Pred vykonaním rezu je potrebné určiť nou rukou by ste mali chytiť ruko- požadovaný uhol rezu. väť, druhou rukou by ste mali držať Ak nie je možné začať píliť obrobok od telo spredu (Obr. ...
Ak sa objavia iskry, dym alebo zá- radené z prevádzky, podlieha od- pach charakteristický pre spále- delenému skladovaniu a likvidácii nú izoláciu, alebo ak je poškodená v súlade s environmentálnou le- sieťová zástrčka alebo kábel, kon- gislatívou. taktujte výrobcu (DNIPRO M LLC), autorizované servisné stredisko DNIPRO-M alebo predajcu výrobku. EU-JS0823001-0823001...
13. MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA Popis poruchy Možný dôvod Eliminácia Znížte zaťaženie elektrického nára- Preťaženie elektrického dia. Predĺžte čas na vychladnutie náradia elektrického náradia Vyčistite vetracie otvory. Uistite Prehriatie elektrické- sa, že vetracie otvory nie sú počas ho náradia prevádzky zatvorené Slabé chladenie Uistite sa, že chladiace obežné ko- leso nemá žiadne vizuálne poško- denie a že sa otáča pri otáčaní mo- tora Nadmerný tlak na elek- Znížte tlak na elektrické náradie Nadmerné vibrácie trické náradie počas prevádzky Pílový kotúč je tupý Vymeňte pílový kotúč Frekvencia vratných pohybov pílového Kontaktujte výrobcu (DNIPRO M Regulátor rýchlosti je...
Zviagintseva Tetiana Zviagintseva Tetiana Dátum: 10.03.2023 Dátum: 16.12.2022 Výrobca LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, 01010, Ukrajina. Vyrobené v Číne. WW.DNIPRO-M.PL Dovozca a splnomocnený zástupca v EÚ: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego, 21, lok. U3, 02–972 Varšava, Poľsko.
Page 68
Eredeti biztonsági és használati útmutató elektromos dekopírfűrész TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS SZERSZÁMOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ........69 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A LOBZIK ELEKTROMOS FŰRÉSZHEZ ......71 3. TIPPEK A BIZTONSÁGI TECHNIKÁKHOZ AZ ELEKTROMOS JÁRMŰFŰRÉS HASZNÁLATÁHOZ ..................... 71 4. FELTÉTELES JELEK ....................72 5. KÉSZLET ........................72 6. AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM CÉLJA ÉS MEGJELENÉSE ..........72 7. MŰSZAKI ADATOK ....................73 8. MUNKÁRA ELŐKÉSZÜLÉS ..................74 9. ELEKTROMOS SZERSZÁMOK MUNKA ............... 76 10. SZOLGÁLTATÁS ......................78 11. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS ....................78 12.
Tisztelt Vásárló! Elektromos biztonság Köszönjük, hogy megvásárolta – Az elektromos kéziszerszám csatlako- DNIPRO-M elektromos kéziszerszámot, zójának illeszkednie kell a konnektor- amely progresszív kialakításával és kiváló hoz. Semmilyen körülmények között ne kivitelezési minőségével tűnik ki. változtasson a csatlakozón. Ne használ- jon adapterdugót földelt elektromos Az Ön által vásárolt elektromos kéziszer- szerszámokhoz.
Page 70
dőszemüveget. megfelelő védő- ságosabban működik, ha azt a munkát felszerelés, például légzőkészülék, végzi el, amelyre szánták. csúszásmentes biztonsági cipő, védősi- – Ne használja az elektromos kéziszer- sak vagy hallásvédő használata csök- számot, ha a bekapcsoló gomb nem kenti a sérülések valószínűségét. kapcsolja be és ki.
– Az elektromos szerszám szervizelé- Azonnal engedje el az elektromos kézi- sével és javításával kapcsolatban for- szerszám bekapcsológombját, ha a fű- duljon a gyártóhoz (DNIPRO M LLC), a részlap hirtelen leáll vagy elakad. DNIPRO-M hivatalos szervizközpontjá- Minden olyan munkát, amely károsíthatja hoz vagy a termék eladójához. Ez biz- a tápkábeleket, csak a feszültség eltávo-...
Por és víz elleni védelem mér- anyagok, például fa, fém, műanyag, szin- téke tetikus anyagok stb. fűrészelésére tervez- tek (a továbbiakban: "munkadarab"). Áramütés elleni védelmi osz- tály II A JS-80LX megjelenése (1. ábra) Műszaki előírásoknak való meg- Gomb a háttérvilágítás felelés jele (Ukrajna) bekapcsolásához 2 Sebesség szabályozó Speciális jelölés, amely tanú- sítja, hogy az elektromos szer- 3 Bekapcsoló gomb...
F I GY EL E M ! 5 Szellőzőnyílások 6 Vágási szög rögzítő kar "DNIPRO M" Kft. folyamatosan dol- gozik termékei fejlesztésén, és e te- 7 Alaplap kintetben fenntartja a jogot, hogy 8 Ingalöket kapcsoló a fogyasztók értesítése nélkül mó- 9 Vezető görgő dosítsa az elektromos kéziszerszám 10 Fűrészlap tartó...
Paraméterek JS-80LX JS-100LX Jelzés - hangteljesítmény -szint dB(A) bizonytalanság - a rezgés összértékének számtani 12,06 átlaga fa fűrészelésekor bizonytalansága - a fémfűrészelés során fellépő rezgés összértékének számtani átlaga bizonytalansága h, M 8. MUNKÁRA ELŐKÉSZÜLÉS FI GYE LEM ! A paraméterek 230 V névleges fe- F IGY EL E M ! szültségre és 50 Hz frekvenciára Munkavégzés előtt,...
Page 75
A fűrészlap felszereléséhez (3. ábra): során a penge mögött áramló levegő el- – Helyezze a védőernyőt a felső helyzet- távolítja a port a vágás helyéről. A vágási be. JS-80LX terület fújása javítja a munka minőségét, – Nyomja meg a fűrészlaptartó reteszét mert a felhasználó jobban látja a vágási (1), tolja félre, és tartsa ebben a hely- vonalat.
9. ELEKTROMOS SZERSZÁMOK vonalú vágáskor használhatja. Ne használ- MUNKA ja ferde vágáskor. Minél nagyobb a fűrész- lap ingalökete, annál gyengébb a mun- FI GYE LEM ! kadarab élének minősége a fűrészelés után. Szúrófűrésszel végzett munka során Az ingalöket bekapcsolásához fordítsa a használjon szemvédőt és védőkesz- kapcsolót " 1 ", " 2 " vagy " 3 " állásba. Az tyűt. Ha szükséges, használjon lég- ingalöket kikapcsolásához fordítsa a kap- zésvédőt.
Page 77
zsírt, mert kis részecskéket tartalmazhat, közvetlenül a vágási helyre vigye fel. amelyek csökkentik ezen alkatrészek élet- Mielőtt eltávolítaná a fűrészlapot a mun- tartamát. Túl sok zsír felvitele a por meg- kadarabról, várja meg, amíg az teljesen tapadását okozhatja. Tartsa tisztán ezeket leáll. a mechanizmusokat. F I GY EL E M ! Kezdje el a fűrészelést, miután a fűrészlap elérte az oda-vissza mozgások működési Működés közben mindkét kezével frekvenciáját.
ütközővonalra rajzolt lésre jellemző szaga van, ha a csat- skálát. A skála számjegyei a távolságnak lakozódugó vagy a tápkábel meg- (A) felelnek meg. sérült, forduljon a DNIPRO M Kft. A munkadarabot a szélével párhuzamo- szervizközpontjához. san, szögben fűrészelheti. Ehhez vál- toztassa meg az elektromos szerszám dőlésszögét az alaplaphoz képest, és vé-...
szítése, amíg a kondenzvíz teljesen meg HASZNOSÍTÁS nem szárad. Ne dobja ki az elektromos kézi- Javasoljuk, hogy az elektromos kéziszer- szerszámokat a háztartási hulla- számot, az eredeti biztonsági és haszná- dékkal együtt! lati útmutatót, valamint a tartozékokat a csomagolásban tárolja. Ebben az esetben A leállított elektromos szerszámo- minden szükséges információ és összete- kat a környezetvédelmi jogszabá- vő mindig elérhető lesz.
Page 80
A meghibásodás le- Lehetséges ok Felszámolás írása Csökkentse a nyomást az elektro- mos szerszámon. Növelje az elekt- romos szerszám hűtési idejét. Ha A fűrészlap vagy a tartó a fűrészlapot nem lehet eltávolíta- túlmelegedése ni, forduljon a gyártóhoz (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M hivatalos szer- vizközpontjához vagy a termék el- A fűrészlap beszoru- adójához. lása a tartóban A fűrészlap tartó szennye- Tisztítsa meg a fűrészlap tartót ződése Kérjük, forduljon a gyártóhoz A fűrészlap tartó meghi- (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M szer- básodása vizközponthoz vagy a termék el- adójához. A kefék csiszolásához kapcsolja be A kefék nincsenek dör- az elektromos szerszámot alapjá- zsölve raton Szikra a szellőzőnyí- Kérjük, forduljon a gyártóhoz lások területén...
Need help?
Do you have a question about the JS-80LX and is the answer not in the manual?
Questions and answers