Download Print this page
iPower GXS11301R Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for GXS11301R:

Advertisement

Quick Links

GXS11301R
MODEL NO.: 4591003
Unpack Generator: Remove generator, accessories, inserts and Literature from carton. If any item is missing or damaged, contact our product service department
at 855-888-3598.
Desempaquetar el generador: Retireel generador, Ios accesorios, el folleto y el libro de la caja. Si falta algúnarticulo o está dañado, contacte con nuestro
departamento de servicio de productal 855-888-3598.
Included Items / Artículos incluidos
C
E
D
B
A
F
WARNING
This Quick Reference Guide is not substitute for reading the operator's manual. To reduce the risk of injury or death, user must read and
underdstand the operator's manual before using this product. All pages references to the operator's manual.
ADVERTENCIA
La presente Guía de Referenciarápida no sustituye a la lectura del manual del operador. Para reducir elriesgo de lesiones o muerte, el deberá leer y
entender el manual del operadorantes de utilizar este producto. Toda la página hace referencia al manual deloperador.
1. Install the wheel kit / instalar el Equipo de Ruedas
Slide the axle pin(B) through the wheel(C), flat washer(D) and mount
point on the frame(E). Secure them with cotter pin(F),then assemble
Cap(A) to Wheel(C).
/Deslice el pin del eje (B) en los puntos de montaje de la rueda (C), la
arandela plana (D) y el marco (E). Seguro con un alfiler de algodón
(F),luego ensamble Cap(A) a Wheel(C).
Attach the support leg(H) to the generator frame with flange bolt(G)
(M8X16) and tighten.
/ Fije la pata de soporte (H) al bastidor de la generadora con el perno de
brida (G) (M8X16) y apriete.
2. Battery cable connection / Conexiónpor cable de la batería
A quick connect battery plug is pre-installed on the battery. Cut the
cable tie securing the plugs and push two halves A and B firmly to
connect them.
/ Un enchufe de batería de conexión rápida está preinstalado en la
batería. Corte la brida que sujeta los enchufes y presione las dos
mitades A y B firmemente para conectarlas.
3. Add lubricant and fuel / Añadir lubricante y combustible
Use a funnel to pour provided engine oil into engine. Fill to the upper
mark of the oil dipstick H.
/ Utilice un embudo para verter el aceite de motor facilitado en el motor.
Llénelo hasta la marca superior de la varilla de medición H.
Use clean / fresh regular UNLEADED gasoline with a minimum 87
octane.
/ Use gasolina regular SIN PLOMO y limpia / nueva con un minimo de 87
octanos.
4. Adjust shock-absorbing seat / Réglage du siège amortisseur
Before operating the generator, the shock-absorbing seat (cushion)
must be adjusted for proper clearance. Loosen the lock nut and adjust
the shock-absorbing seat so there is a 3mm gap between the top of the
seat and the bottom of the motor bracket. Re-tighten the lock nut.
/ Avant de faire fonctionner le générateur, le support de choc (coussin de
siège) doit être réglé pour obtenir un dégagement approprié. Desserrez
I'écrou de verrouillage et réglez le support de vibration de sorte qu'ily ait
un espace de 3mm entre le haut du. Siège et le has du support moteur.
Serrez à nouveau l'écrou de verrouillage.
5. Start generator / Encienda el generador
Move generator outside to a flat, level surface, away from doors, windows and vents.
/ Traslade el generador al exterior, a una superficie llana y nivelada, lejos de puertas, ventanas y conductos de ventilacion.
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust
contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home or garage,
EVEN IF doors and windows are open.
Avoid other generator hazards. READ MANUAL BEFORE USE.
Generator Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del generador
Manual
G
Manual
Si usa un generador en interiores,
MORIRÁ EN POCOS MINUTOS. El escape
del generador contiene monóxido de
carbono. Es un veneno que no tiene olor
ni se puede ver.
• NUNCA lo use dentro de una casa o
• Sólo úselo EN EXTERIORES y lejos de
Only use OUTSIDE and far away
from windows, doors and vents.
Evite otros peligros del generador. LEA
EL PROSPECTO ANTES DE USARLO.
Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com
¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com
Qu ick
Re fer en ce
Gu ide
Gu ía de
R
efe ren cia rá
D
F
E
M
L
garaje, AUN si las puertas y ventanas
están abiertas.
ventanas, puertas y ductos de
ventilación.
C
B
A
G
H
A
B
Fuel cap / Bouchon du
réservoir d'essence
H
L
M
K
L
뇈샽 25.400
Red line indicator
Indicateur de ligne rouge
3-4mm
K

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GXS11301R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iPower GXS11301R

  • Page 1 Evite otros peligros del generador. LEA Avoid other generator hazards. READ MANUAL BEFORE USE. EL PROSPECTO ANTES DE USARLO. Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com ¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com...
  • Page 2 (o gas natural), si es difícil arrancar su generador de combustible dual (o tricombustible) con propano (o gas natural). Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com ¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com...
  • Page 3 If generator is to be stored for longer than 30 days, refer to The operator's manual for further Instruction. Si el generador debe estar almacenado durante más de 30 días, consulte el manual del operador para más información. 32009-00000-00 Questions? Call 855-888-3598 or email support@a-ipower.com ¿Tiene preguntas? Llame al 855-888-3598 o escriba a support@a-ipower.com...

This manual is also suitable for:

4591003