Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ZigBee AM43 Blind Motor
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOES ZigBee AM43 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ALZA MOES ZigBee AM43

  • Page 1 ZigBee AM43 Blind Motor User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 19 Čeština 20 – 36 Slovenčina 37 – 53 Magyar 54 – 70 Deutsch 71 – 87...
  • Page 3 Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✆ +44 (0)203 514 4411 Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Page 4: Specifications

    Features 1. Customizable Limit Positions: Set upper and lower limits for the motor, which can be saved even when the power is turned off. 2. Two Running Modes: Choose between tilt and lift modes, with tilt mode set as the default.
  • Page 5 Diagram Indicator Down Settings Solar & Sensor Connecting Port Charging Port...
  • Page 6 Assembly 1. Avoid Strong Sunlight and Extreme Conditions: Protect the blind engine from direct sunlight and high temperatures. Store it in a dry place, away from moisture, for optimal use and storage. Take off the driving gear's cover plate. 2. Select Compatible Driving Gear: Ensure you choose the appropriate driving gear for seamless operation.
  • Page 7 4. Consider Blind Engine Fixing Options: Explore various installation methods for the blind engine fixing plate to find the most suitable one for your setup. 1. Fixing the Screw 2. 3M Adhesive 5. Secure Cover Plate: Remove any obstructions, such as teeth, from where the cords or chains emerge on the cover plate.
  • Page 8 Operating Guide Power On and Off Power On Press the settings button for one second. Blue indicator will flash for two seconds. Power Off Press the settings button for seven seconds. Blue indicator will flash slowly three times.
  • Page 9: Button Control

    Button Control Dot Movement Mode (applicable for Venetian blinds, dual shades, triple shades) Press the button for less than 1,5 seconds, and the motor will stop when you release the button. Keep pressing the button for more than 1,5 seconds, and the motor will move continuously. Continuous driving mode Press the button for one second, and the motor will move...
  • Page 10: Changing Directions

    Functions Tilt and Lift Note: Default mode is tilt mode. Press the setting button five times, with The blue indicator flashes three times to each press lasting no longer than one signal the completion of the conversion second. process. Changing Directions Press the up and down button at the Blue indicator will flash three times after same time for three seconds.
  • Page 11 Move the curtain to Red indicator will flash quickly. desired position. The motor now stores Press the settings button for Blue indicator will flash three the upper limit setting. times. three seconds. Setting Bottom Limits: Motor Automatically Exits Mode After 30 Seconds of Inactivity Press the settings button for three Indicator will turn red.
  • Page 12 The motor now stores Press the settings button for Blue indicator will flash three the bottom limit setting. three seconds. times. Restoring Factory Settings: Motor Automatically Exits Programming Mode After 30 Seconds of Inactivity. Note: Restoring to Factory Settings Will Delete All Previous Customizations.
  • Page 13: Getting Ready For Use

    Getting Ready for Use Downloading the MOES App The MOES App offers enhanced compatibility compared to the Tuya Smart/Smart Life App. It functions seamlessly with Siri for scene control, provides widgets, and offers scene recommendations as part of its brand-new, customized service. (Please note: While the Tuya Smart/Smart Life App still works, we highly recommend using the MOES App.) 2.
  • Page 14: Setting Up Your Device

    Setting Up Your Device 1. Ensure your Smart MOES Smart APP is successfully connected to a Zigbee gateway. 2. Simultaneously press the "Settings" and "Down" buttons for 3 seconds. The blue light will flash three times quickly to indicate the successful operation.
  • Page 15 3. Open the MOES App and enter the gateway. Refer to the image below for guidance: "Add subdevice → LED blinks → Connecting (may take 10-120 seconds depending on your network condition).“ 4. Once the device is successfully added, you can customize its name. Click "Done" to enter the device page.
  • Page 16 5. Click "Done" to access the device page and start enjoying your smart home automation experience. Common Motor Issues and Solutions Issue: Motor Doesn't Work or Runs Slowly Possible Causes: A. Overloaded motor. B. Improper installation causing motor to get stuck. Solution: A.
  • Page 17 Issue: Motor Suddenly Stops Working Possible Causes: A. Power outage. B. Motor activates overload protection due to excessive load. Solution: A. Charge the motor to ensure it has adequate power supply. B. Examine if the motor is overloaded or stuck, rectify the issue. Issue: Motor Doesn't Work While Charging Possible Cause: Charger plugged into the sensor connection port.
  • Page 18: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
  • Page 19: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 20 Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆ +420 225 340 111 Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Page 21 Funkce 1. Přizpůsobitelné mezní polohy: Nastavte horní a dolní mezní hodnoty motoru, které lze uložit i po vypnutí napájení. 2. Dva režimy chodu: Můžete si vybrat mezi režimy naklápění a zdvihu, přičemž režim naklápění je nastaven jako výchozí. 3. Ovládání chytrým telefonem: Bezproblémové ovládání motoru prostřednictvím aplikace chytrého telefonu pro pohodlí...
  • Page 22 Schéma Indikátor Nahoru Dolů Nastavení Připojovací port pro solární Nabíjecí port zařízení a senzory...
  • Page 23 Montáž 1. Vyhněte se silnému slunečnímu záření a extrémním podmínkám: Chraňte motor žaluzie před přímým slunečním světlem a vysokými teplotami. Pro optimální použití a skladování ji skladujte na suchém místě, mimo dosah vlhkosti. Sundejte krycí desku hnacího ústrojí. 2. Zvolte kompatibilní převodovku: Pro bezproblémový provoz zvolte vhodný převodový...
  • Page 24 4. Zvažte možnosti opravy motoru: Prozkoumejte různé způsoby instalace upevňovací desky motoru a najděte ten nejvhodnější pro vaše nastavení. 3. Upevnění 4. Lepidlo 3M šroubu 5. Zajistěte krycí desku: Odstraňte všechny překážky, jako jsou zuby, v místech, kde šňůry nebo řetězy vystupují na krycí desku. Poté kryt bezpečně zajistěte. Ochrana zubů...
  • Page 25 Provozní příručka Zapnutí a vypnutí napájení Zapnutí napájení Stiskněte tlačítko nastavení na jednu Modrý indikátor bude dvě sekundy blikat. sekundu. Vypnutí napájení Stiskněte tlačítko nastavení na sedm sekund. Modrý indikátor třikrát pomalu zabliká.
  • Page 26 Ovládání tlačítek Režim bodového pohybu (platí pro dvojité a trojité žaluzie) Stiskněte tlačítko na dobu kratší než 1,5 sekundy a po uvolnění tlačítka se motor zastaví. Stiskněte tlačítko na dobu delší než 1,5 sekundy a motor se bude pohybovat nepřetržitě. Režim nepřetržité...
  • Page 27 Funkce naklápění a zvedání Poznámka: Výchozím režimem je režim náklonu. Pětkrát stiskněte tlačítko nastavení, Modrý indikátor třikrát blikne, čímž přičemž každé stisknutí nesmí trvat déle signalizuje dokončení procesu konverze. než jednu sekundu. Změna směru Stiskněte současně tlačítko nahoru a Po změně směru třikrát zabliká modrý dolů...
  • Page 28 Červený indikátor bude rychle Přesuňte závěs do blikat. požadované polohy. Motor nyní uloží Stiskněte tlačítko nastavení nastavení horní meze. Modrý indikátor třikrát zabliká. na tři sekundy. Nastavení spodních limitů: Motor automaticky ukončí režim po 30 sekundách nečinnosti Stisknutím tlačítka nastavení na tři Indikátor zčervená.
  • Page 29 Motor nyní ukládá Stiskněte tlačítko nastavení nastavení spodní meze. Modrý indikátor třikrát zabliká. na tři sekundy. Obnovení továrního nastavení: Motor automaticky ukončí programovací režim po 30 sekundách nečinnosti. Poznámka: Obnovení továrního nastavení vymaže všechna předchozí přizpůsobení. Stisknutím tlačítka nastavení na tři sekundy Indikátor Stiskněte tlačítko nastavení...
  • Page 30: Příprava Na Použití

    Příprava na použití Stažení aplikace MOES Aplikace MOES nabízí lepší kompatibilitu než aplikace Tuya Smart/Smart Life. Bezproblémově spolupracuje se Siri pro ovládání scén, poskytuje widgety a nabízí doporučení scén jako součást zcela nové, na míru přizpůsobené služby. (Upozornění: Aplikace Tuya Smart/Smart Life sice stále funguje, ale důrazně doporučujeme používat aplikaci MOES.) 2.
  • Page 31: Nastavení Zařízení

    Nastavení zařízení 1. Zkontrolujte, zda je vaše aplikace Smart MOES Smart APP úspěšně připojena k bráně Zigbee. 2. Současně stiskněte tlačítka "Nastavení" a "Dolů" na 3 sekundy. Modrá kontrolka třikrát rychle zabliká, což signalizuje úspěšnou operaci.
  • Page 32 3. Otevřete aplikaci MOES a zadejte bránu. Viz obrázek níže, který vám poskytne návod: "Přidat dílčí zařízení → LED bliká → Připojení (může trvat 10-120 sekund v závislosti na stavu sítě)." 4. Po úspěšném přidání zařízení můžete upravit jeho název. Kliknutím na tlačítko "Hotovo"...
  • Page 33 5. Kliknutím na tlačítko "Hotovo" přejděte na stránku zařízení a začněte využívat možnosti automatizace chytré domácnosti. Běžné problémy s motory a jejich řešení Problém: Motor nefunguje nebo běží pomalu Možné příčiny: A. Přetížený motor. B. Nesprávná instalace způsobující zaseknutí motoru. Řešení: A.
  • Page 34 Problém: Motor náhle přestane fungovat Možné příčiny: A. Výpadek napájení. B. Motor aktivuje ochranu proti přetížení v důsledku nadměrného zatížení. Řešení: A. Nabijte motor, abyste zajistili jeho dostatečné napájení. B. Zkontrolujte, zda není motor přetížený nebo zaseknutý, a problém odstraňte. Problém: Motor při nabíjení...
  • Page 35: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu.
  • Page 36: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí...
  • Page 37 Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆ +421 257 101 800 Dovozca Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz...
  • Page 38 Funkcie 1. Prispôsobiteľné limitné polohy: Nastavenie horných a dolných limitov pre motor, ktoré sa dajú uložiť aj po vypnutí napájania. 2. Dva režimy chodu: Vyberte si medzi režimami naklápania a zdvíhania, pričom režim naklápania je nastavený ako predvolený. 3. Ovládanie smartfónom: Bezproblémové ovládanie motora prostredníctvom aplikácie v smartfóne pre pohodlie a flexibilitu.
  • Page 39 Schéma Indikátor Nahor Dole Nastavenia Nabíjací port Pripojovací port pre solárne zariadenia a snímače...
  • Page 40 Montáž 1. Vyhnite sa silnému slnečnému žiareniu a extrémnym podmienkam: Chráňte motor žalúzie pred priamym slnečným svetlom a vysokými teplotami. Pre optimálne používanie a skladovanie ho skladujte na suchom mieste, mimo dosahu vlhkosti.¨ Odstráňte kryciu dosku hnacieho ústrojenstva. 2. Zvoľte kompatibilnú prevodovku: Uistite sa, že ste si vybrali vhodný jazdný prevod pre bezproblémovú...
  • Page 41 4. Zvážte možnosti opravy slepého motora: Preskúmajte rôzne spôsoby inštalácie slepej upevňovacej dosky motora, aby ste našli najvhodnejší spôsob pre vaše nastavenie. 2. Upevnenie 1. Lepidlo 3M skrutky 5. Zabezpečená krycia doska: Odstráňte všetky prekážky, napríklad zuby, z miest, kde sa káble alebo reťaze nachádzajú...
  • Page 42 Prevádzková príručka Zapnutie a vypnutie napájania Zapnutie napájania Stlačte tlačidlo nastavení na jednu Modrý indikátor bude blikať dve sekundy. sekundu. Vypnutie napájania Stlačte tlačidlo nastavenia na sedem sekúnd. Modrý indikátor trikrát pomaly zabliká.
  • Page 43 Ovládanie tlačidiel Režim pohybu bodiek (platí pre žalúzie, dvojité a trojité žalúzie) Stlačte tlačidlo na menej ako 1,5 sekundy a motor sa zastaví, keď tlačidlo uvoľníte. Stlačte tlačidlo na viac ako 1,5 sekundy a motor sa bude pohybovať nepretržite. Režim nepretržitej jazdy Stlačte tlačidlo na jednu sekundu a motor sa bude pohybovať...
  • Page 44 Funkcie naklápania a zdvíhania Poznámka: Predvolený režim je režim naklápania. Stlačte tlačidlo nastavenia päťkrát, Modrý indikátor trikrát zabliká, čím pričom každé stlačenie nesmie trvať signalizuje ukončenie procesu konverzie. dlhšie ako jednu sekundu. Zmena smerov Stlačte súčasne tlačidlo nahor a nadol na Modrý...
  • Page 45 Červený indikátor bude rýchlo Posuňte záves do blikať. požadovanej polohy. Motor teraz uloží Stlačte tlačidlo nastavení na nastavenie hornej Modrý indikátor trikrát zabliká. tri sekundy. hranice. Nastavenie spodných limitov: Motor automaticky ukončí režim po 30 sekundách nečinnosti Stlačením tlačidla nastavení na tri Indikátor sa zmení...
  • Page 46 Motor teraz uloží Stlačte tlačidlo nastavení na nastavenie spodného Modrý indikátor trikrát zabliká. tri sekundy. limitu. Obnovenie továrenských nastavení: Motor automaticky ukončí programovací režim po 30 sekundách nečinnosti. Poznámka: Obnovenie továrenských nastavení vymaže všetky predchádzajúce prispôsobenia. Stlačením tlačidla nastavení na tri sekundy Indikátor sa Stlačte tlačidlo nastavenia na sedem vstúpite do programovateľného režimu.
  • Page 47 Príprava na používanie Stiahnutie aplikácie MOES Aplikácia MOES ponúka lepšiu kompatibilitu v porovnaní s aplikáciou Tuya Smart/Smart Life. Bez problémov funguje so Siri na ovládanie scén, poskytuje widgety a ponúka odporúčania scén ako súčasť úplne novej, prispôsobenej služby. (Poznámka: Hoci aplikácia Tuya Smart/Smart Life stále funguje, dôrazne odporúčame používať...
  • Page 48: Nastavenie Zariadenia

    Nastavenie zariadenia 1. Uistite sa, že vaša aplikácia Smart MOES Smart APP je úspešne pripojená k bráne Zigbee. 2. Súčasne stlačte tlačidlá "Settings" a "Down" na 3 sekundy. Modrá kontrolka trikrát rýchlo zabliká, čím signalizuje úspešnú operáciu.
  • Page 49 3. Otvorte aplikáciu MOES a zadajte bránu. Pozrite si nasledujúci obrázok, ktorý vám poskytne návod: "Add subdevice → LED bliká → Connecting (may take 10-120 seconds depending on your network condition)." 4. Po úspešnom pridaní zariadenia môžete prispôsobiť jeho názov. Kliknutím na tlačidlo "Hotovo"...
  • Page 50 5. Kliknutím na tlačidlo "Hotovo" otvorte stránku zariadenia a začnite si užívať inteligentnú domácu automatizáciu.
  • Page 51 Bežné problémy s motormi a ich riešenia Problém: Motor nefunguje alebo beží pomaly Možné príčiny: A. Preťažený motor. B. Nesprávna inštalácia spôsobuje zaseknutie motora. Riešenie: A. Vyberte vhodný motor pre vašu aplikáciu. B. Dvakrát skontrolujte, či inštalácia motora neprekáža. Problém: Motor náhle prestane fungovať Možné...
  • Page 52: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu.
  • Page 53: Eú Vyhlásenie O Zhode

    EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Page 54 és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. www.alza.hu/kapcsolat ✆ +36-1-701-1111 Importőr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7, www.alza.cz...
  • Page 55: Műszaki Adatok

    Jellemzők 1. Testreszabható határértékek: Állítsa be a motor felső és alsó határértékeit, amelyek még akkor is elmenthetők, ha a tápellátás ki van kapcsolva. 2. Két futási mód: Válasszon a billenő és az emelő üzemmódok között, alapértelmezettként a billenő üzemmód van beállítva. 3.
  • Page 56 Ábra Indikátor Lefelé Beállítások Napelem és érzékelő Töltőport csatlakozó port...
  • Page 57 Összeszerelés 1. Kerülje az erős napfényt és a szélsőséges körülményeket: Védje a redőnymotort a közvetlen napfénytől és a magas hőmérséklettől. Az optimális használat és tárolás érdekében száraz, nedvességtől védett helyen tárolja. Vegye le a hajtómű fedőlapját. 2. Válassza ki a kompatibilis sebességváltót: Győződjön meg róla, hogy a zökkenőmentes működéshez a megfelelő...
  • Page 58 4. Fontolja meg a vakmotor javítási lehetőségeket: Fedezze fel a vak motorrögzítő lemez különböző beépítési módjait, hogy megtalálja az Ön beállításához legmegfelelőbbet. 1. 3M ragasztó 2. A csavar rögzítése 5. Biztosítsa a fedőlapot: Távolítson el minden akadályt, például fogakat, ahonnan a zsinórok vagy láncok a fedőlapon kilépnek.
  • Page 59 Működési útmutató Be- és kikapcsolás Bekapcsolás Nyomja meg a beállítások gombot egy A kék kijelző két másodpercig villog. másodpercig. Kikapcsolás Nyomja meg a beállítások gombot hét A kék kijelző lassan háromszor villan fel. másodpercig.
  • Page 60 Gombvezérlés Dot Movement Mode (alkalmazható redőnyök, kettős árnyékolók, hármas árnyékolók esetén) Nyomja meg a gombot kevesebb mint 1,5 másodpercig, és a motor leáll, amikor felengedi a gombot. Tartsa nyomva a gombot több mint 1,5 másodpercig, és a motor folyamatosan mozogni fog. Folyamatos vezetési mód Nyomja meg a gombot egy másodpercig, és a motor folyamatosan...
  • Page 61 Funkciók Döntés és emelés Megjegyzés: Az alapértelmezett üzemmód a billenési mód. Nyomja meg ötször a beállítási gombot, A kék kijelző háromszor villogva jelzi az úgy, hogy mindegyik nyomása legfeljebb átalakítási folyamat befejezését. egy másodpercig tartson. Változó irányok Nyomja meg egyszerre három Az irányváltás után a kék kijelző...
  • Page 62 Mozgassa a függönyt a A piros jelző gyorsan villogni fog. kívánt pozícióba. A motor most tárolja a Nyomja meg a beállítások felső határérték- A kék kijelző háromszor villan fel. gombot három beállítást. másodpercig. Alsó határok megállapítása: A motor 30 másodperc inaktivitás után automatikusan kilép az üzemmódból.
  • Page 63 A motor most az alsó Nyomja meg a beállítások határérték-beállítást A kék kijelző háromszor villan fel. gombot három tárolja. másodpercig. Gyári beállítások visszaállítása: A motor 30 másodperc inaktivitás után automatikusan kilép a programozási üzemmódból. Megjegyzés: A gyári beállítások visszaállítása minden korábbi testreszabást töröl. Nyomja meg a beállítások gombot három A kijelző...
  • Page 64 Használatra való felkészülés A MOES alkalmazás letöltése A MOES alkalmazás a Tuya Smart/Smart Life alkalmazáshoz képest fokozott kompatibilitást kínál. Zökkenőmentesen működik a Siri segítségével a jelenetek vezérléséhez, widgeteket biztosít, és a vadonatúj, személyre szabott szolgáltatás részeként jelenetajánlásokat kínál. (Megjegyzés: Bár a Tuya Smart/Smart Life App továbbra is működik, erősen ajánljuk a MOES App használatát).
  • Page 65: A Készülék Beállítása

    A készülék beállítása 1. Győződjön meg róla, hogy a Smart MOES Smart APP sikeresen csatlakozik egy Zigbee átjáróhoz. 2. Nyomja meg egyszerre 3 másodpercig a "Settings" és a "Down" gombokat. A kék fény háromszor gyorsan villogni fog a sikeres művelet jelzésére.
  • Page 66 3. Nyissa meg a MOES alkalmazást, és lépjen be az átjáróba. Lásd az alábbi képet az útmutatáshoz: "Alkészülék hozzáadása → LED villog → Csatlakozás (a hálózat állapotától függően 10-120 másodpercig tarthat)". 4. Miután sikeresen hozzáadta az eszközt, testre szabhatja a nevét. Kattintson a "Kész" gombra az eszközoldalra való...
  • Page 67 5. Kattintson a "Kész" gombra az eszköz oldalának eléréséhez, és kezdje el élvezni az intelligens otthoni automatizálás élményét.
  • Page 68 Gyakori motorproblémák és megoldások Kiadvány: Motor nem működik vagy lassan fut Lehetséges okok: A. Túlterhelt motor. B. Nem megfelelő beszerelés, ami a motor beragadását okozza. Megoldás: A. Válassza ki az alkalmazásnak megfelelő motort. B. Ellenőrizze kétszer is a motor telepítését, hogy nincs-e benne akadály. Kiadvány: Motor hirtelen leáll Lehetséges okok: A.
  • Page 69: Jótállási Feltételek

    Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciaidő alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
  • Page 70: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Page 71 Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. www.alza.de/kontakt ✆ 0800 181 45 44 www.alza.at/kontakt ✆ +43 720 815 999 Lieferant Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz...
  • Page 72: Spezifikationen

    Eigenschaften 1. Anpassbare Endpositionen: Legen Sie obere und untere Grenzwerte für den Motor fest, die auch bei abgeschaltetem Strom gespeichert werden können. 2. Zwei Betriebsmodi: Wählen Sie zwischen Kipp- und Hebemodus, wobei der Kippmodus als Standard eingestellt ist. 3. Smartphone-Steuerung: Die nahtlose Steuerung des Motors über eine Smartphone-App sorgt für Komfort und Flexibilität.
  • Page 73 Diagramm Indikator Nach oben Nach unten Einstellungen Ladeanschluss Anschluss für Solarmodul und Sensor...
  • Page 74: Montage

    Montage 1. Vermeiden Sie starke Sonneneinstrahlung und extreme Bedingungen: Schützen Sie den Motor des Rollos vor direkter Sonneneinstrahlung und hohen Temperaturen. Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort, fern von Feuchtigkeit, um ihn optimal zu nutzen und zu lagern.¨ Nehmen Sie die Abdeckplatte des Antriebsrads 2.
  • Page 75 4. Überlegen Sie sich Optionen für die Befestigung von Blindgängern: Informieren Sie sich über die verschiedenen Installationsmethoden für die Motorbefestigungsplatte, um die für Ihre Einrichtung am besten geeignete zu finden. 1. Befestigen der 2. 3M Klebstoff Schraube 5. Abdeckplatte sichern: Entfernen Sie alle Hindernisse, wie z. B. Zähne, an der Stelle, an der die Schnüre oder Ketten in die Abdeckplatte münden.
  • Page 76 Betriebsanleitung Ein- und Ausschalten Einschalten Drücken Sie die Einstellungstaste eine Die blaue Anzeige blinkt zwei Sekunden Sekunde lang. lang. Ausschalten Drücken Sie die Einstelltaste sieben Die blaue Anzeige blinkt langsam dreimal. Sekunden lang.
  • Page 77 Steuerung Punktbewegungsmodus (anwendbar für Jalousien, Doppelrollos, Dreifachrollos) Wenn Sie die Taste kürzer als 1,5 Sekunden drücken, stoppt der Motor, wenn Sie die Taste loslassen. Halten Sie die Taste länger als 1,5 Sekunden gedrückt, bewegt sich der Motor kontinuierlich. Kontinuierlicher Fahrmodus Drücken Sie die Taste eine Sekunde lang, und der Motor bewegt sich kontinuierlich.
  • Page 78 Funktionen Kippen und Heben Hinweis: Der Standardmodus ist der Neigungsmodus. Drücken Sie die Einstelltaste fünfmal, Die blaue Anzeige blinkt dreimal, um zu wobei jeder Druck nicht länger als eine signalisieren, dass der Sekunde dauern darf. Umwandlungsprozess abgeschlossen ist. Wechselnde Richtungen Drücken Sie die Aufwärts- und Die blaue Anzeige blinkt dreimal, Abwärtstaste gleichzeitig für drei...
  • Page 79 Bringen Sie den Vorhang in Die rote Anzeige blinkt schnell. die gewünschte Position. Der Motor speichert nun Drücken Sie die die Einstellung des Die blaue Anzeige blinkt dreimal. Einstellungstaste drei oberen Grenzwertes. Sekunden lang. Einstellung der unteren Grenzwerte: Motor verlässt den Modus automatisch nach 30 Sekunden Inaktivität Drücken Sie die Einstellungstaste drei Die Anzeige wird rot.
  • Page 80 Der Motor speichert nun Drücken Sie die die untere Die blaue Anzeige Einstellungstaste drei Grenzeinstellung. blinkt dreimal. Sekunden lang. Wiederherstellung der Werkseinstellungen: Der Motor verlässt den Programmiermodus automatisch nach 30 Sekunden Inaktivität. Hinweis: Bei der Wiederherstellung der Werkseinstellungen werden alle vorherigen Anpassungen gelöscht.
  • Page 81: Vorbereitung Für Die Verwendung

    Vorbereitung für die Verwendung Herunterladen der MOES-App Die MOES App bietet eine verbesserte Kompatibilität im Vergleich zur Tuya Smart/Smart Life App. Sie funktioniert nahtlos mit Siri für die Szenensteuerung, bietet Widgets und bietet Szenenempfehlungen als Teil des brandneuen, maßgeschneiderten Service. (Bitte beachten Sie: Die Tuya Smart/Smart Life App funktioniert zwar weiterhin, wir empfehlen jedoch dringend die Verwendung der MOES App).
  • Page 82 Einrichtung 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Smart MOES Smart APP erfolgreich mit einem Zigbee- Gateway verbunden ist. 2. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten "Einstellungen" und "Ab" für 3 Sekunden. Das blaue Licht blinkt dreimal schnell, um den erfolgreichen Vorgang anzuzeigen.
  • Page 83 3. Öffnen Sie die MOES-App und geben Sie das Gateway ein. Beziehen Sie sich auf das folgende Bild als Anleitung: "Subdevice hinzufügen → LED blinkt → Verbinden (kann je nach Netzwerkbedingungen 10-120 Sekunden dauern)." 4. Sobald das Gerät erfolgreich hinzugefügt wurde, können Sie seinen Namen anpassen.
  • Page 84 5. Klicken Sie auf "Fertig", um auf die Geräteseite zuzugreifen, und genießen Sie Ihr Smart Home-Automatisierungserlebnis.
  • Page 85 Häufige Probleme mit Motoren und ihre Lösungen Problem: Der Motor funktioniert nicht oder läuft nur langsam Mögliche Ursachen: A. Überlasteter Motor. B. Unsachgemäße Installation, wodurch der Motor festsitzt. Lösung: A. Wählen Sie den geeigneten Motor für Ihre Anwendung. B. Prüfen Sie die Motorinstallation auf eventuelle Hindernisse. Problem: Motor funktioniert plötzlich nicht mehr Mögliche Ursachen: A.
  • Page 86 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
  • Page 87: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Table of Contents