MATO 18V-LSP Operating Instructions Manual

Accu-greaser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d`emploi
Instrucciones de empleo
Accu-Greaser 18V – LSP
Erstellt:
Tnr.
Änderung:
09/2023
83209
--/--
MATO
/ Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120
GmbH & Co. KG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 18V-LSP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MATO 18V-LSP

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d`emploi Instrucciones de empleo Accu-Greaser 18V – LSP Erstellt: Tnr. Änderung: 09/2023 83209 --/-- MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
  • Page 2 Betriebsanleitung / Operating manual / Mode d'emploi / Instrucciones de uso Accu-Greaser 18V-LSP Deutsch 3 - 7 (original Bedienungsanleitung) English 8 - 12 Français 13 - 17 Españiol 18 - 22 Italiano 23 - 27 Polski 28 - 32 suomalainen...
  • Page 3 Betriebsanleitung Accu-Greaser 18V-LSP Ersatzteilliste: Pos. Benennung Bestell- Nr. Pumpeneinheit kpl. mit Motor und Handgriff für S, LS und LSP 34 239 33 Kunststoff-Griffschale links und rechts 34 293 79 Verschlußstopfen 30 991 21 Kartuschenadapter für 500g Schraub-Patrone 31 094 00...
  • Page 4 Betriebsanleitung Accu-Greaser 18V-LSP Sicherheitshinweise: 1) Hinweis! Vor Benutzung Betriebsanleitung lesen. 2) Achtung! Bei Benutzung Gehörschutz tragen. 3) Achtung! Bei Benutzung Schutzhandschuhe tragen. 4) Achtung! Gefahr durch herausspritzendes Fett, Schutzbrille benutzen. 5) Hinweis beachten, z.B. Abschmierschlauch nie auf Menschen oder Tiere richten 6) Umweltgerechte Entsorgung Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für Personen als...
  • Page 5 Betriebsanleitung Accu-Greaser 18V-LSP Bei der Benutzung sind Schutz-Handschuhe aus Leder sowie eine Schutzbrille zu tragen.  Beim Abschmieren den Hochdruckschlauch nur im Bereich des Mundstückes festhalten.  Hochdruckschlauch nicht scharf abknicken.  Hinweise Reparatur / Wartung Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit ist die Stromzuführung zu unterbrechen. Der Akku ...
  • Page 6 Betriebsanleitung Accu-Greaser 18V-LSP Inbetriebnahme Greifmundstück - Vor dem ersten Gebrauch muß der Akku auf- G1/8“ geladen werden. Für den weiteren Gebrauch Hochdruck- reicht eine Aufladezeit von ca. 1 Stunde. Schlauch - Vor dem Aufladen sicherstellen, daß die Netz- spannung mit der Angabe auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmt.
  • Page 7 Betriebsanleitung Accu-Greaser 18V-LSP Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sind folgende Angaben erforderlich: Typangabe, Benennung des ET, Bestellnummer Die nachfolgenden Wartungsfristen sollten unbedingt eingehalten werden, um störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Vor jedem jährlich Nach Angabe Gebrauch des Herstellers Hochdruckschlauch Greifmundstück Accu Ladegerät Überprüfung auf gelockerte Verbindungen Lesbarkeit u.
  • Page 8 Operating instructions Accu-Greaser 18V-LSP Spare parts: Item. Description Order- No. Pump unit complete with motor and handle for S, LS and LSP 34 239 33 Plastic grip left and right 34 293 79 Plug screw 30 991 21 Cartridge Adapter for 500g grease screw cartridges...
  • Page 9: Safety Instructions

    Operating instructions Accu-Greaser 18V-LSP Safety instructions: 1) Attention! Read operating manual before use. 2) Warning! Disconnect the power supply, remove battery from the handle. 3) Warning! Wear gloves during use. 4) Warning! Danger from spraying grease, use safety glasses. 5) Take note, e.g. never point lubricating hose at people or animals.
  • Page 10 Operating instructions Accu-Greaser 18V-LSP When lubricating the high-pressure hose, only hold in the region of the nozzle.  Do not bend high-pressure hose sharply.  Instructions for repair / maintenance The power supply must be shut off before any repair or maintenance work. The battery must be ...
  • Page 11: Maintenance And Care

    Operating instructions Accu-Greaser 18V-LSP Set up 4-jaw - Before first use, the battery must be charged. nozzle For further use a charging time of approximately G1/8“ High pressure 1 hour suffices. hose - Before charging ensure that the mains voltage matches the specifications on the nameplate of the charger.
  • Page 12: Specifications

    Operating instructions Accu-Greaser 18V-LSP Ordering spare parts: When ordering spare parts the following information is required: Type specification, designation of the ET, order number. The following maintenance deadlines should be strictly observed to ensure trouble-free operation. Before each use annually...
  • Page 13 Mode d’emploi Accu-Greaser 18V-LSP Pièces détachées : Article Description Code article Unité de pompe complète avec moteur et poignée pour 34 239 33 graisseur S, LS et LSP Poignée en plastique gauche et droite 34 293 79 Vis de bouchon...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Mode d'emploi Accu-Greaser 18V-LSP Consignes de sécurité : 1) Attention ! Lire le mode d'emploi avant l’utilisation. 2) Avertissement ! Débranchez l'alimentation et retirez la batterie de la poignée. 3) Avertissement ! Portez des gants pendant l’utilisation. 4) Avertissement ! Danger de pulvérisation de graisse, utilisez des lunettes de sécurité.
  • Page 15 Mode d’emploi Accu-Greaser 18V-LSP Mesures préparatoires et instructions pour la manutention Consultez les fiches de données de sécurité pour prendre connaissance des substances  dangereuses utilisées (graisse). Des gants de protection en cuir et des lunettes doivent être portés pendant l'utilisation.
  • Page 16: Mise En Place

    Mode d'emploi Accu-Greaser 18V-LSP Mise en place - La batterie doit être chargée avant la première utilisation. Buse à 4 Pour une utilisation ultérieure, un temps de charge mâchoires Tube haute d'environ 1 heure suffit. G1/8“ pression - Avant de charger la batterie, assurez-vous que la tension correspond aux spécifications de la plaque signalétique du...
  • Page 17: Spécifications

    Mode d’emploi Accu-Greaser 18V-LSP Ne pas plier le flexible haute pression. Le contrôler régulièrement. Nous vous recommandons de remplacer le flexible tous les 3 ans. Commande de pièces de rechange : Lors de la commande de pièces de rechange, les informations suivantes sont nécessaires : Caractéristiques, désignation et numéro d'article.
  • Page 18 Instrucciones de funcionamiento Accu-Greaser 18V-LSP Piezas de repuesto: Art. Descripción N.º de pedido Unidad de bomba completa con motor y asa para S, LS y LSP 34 239 33 Agarre de plástico izquierdo y derecho 34 293 79 Tornillo de cierre...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de funcionamiento Accu-Greaser 18V-LSP Instrucciones de seguridad: 1) ¡Atención! Lea el manual de funcionamiento antes del uso. 2) ¡Advertencia! Desconecte la fuente de alimentación, quite la batería del asa. 3) ¡Advertencia! Lleve guantes mientras lo use. 4) ¡Advertencia! Peligro de grasa nebulizada, utilice gafas de seguridad.
  • Page 20 Instrucciones de funcionamiento Accu-Greaser 18V-LSP Tenga en cuenta las hojas de seguridad para las sustancias peligrosas (grasa) usadas.  Se deben llevar guantes protectores hechos de cuero y gafas protectoras durante el uso.  Cuando lubrique la manguera de alta presión, sujétela solamente por la zona de la boquilla.
  • Page 21: Instalación

    Instrucciones de funcionamiento Accu-Greaser 18V-LSP 4 Instalación Boquilla de 4 mordazas - Se debe cargar la batería antes de utilizarlo por Manguera de “ G1/8 Primera vez. Para utilizarlo, basta un tiempo de alta presión carga deaproximadamente 1 hora. - Antes de cargar, asegúrese de que la tensión...
  • Page 22: Especificaciones

    Instrucciones de funcionamiento Accu-Greaser 18V-LSP Pedir de piezas de repuesto: Cuando pida piezas de repuesto se necesita la siguiente información: Especificación de tipo, código de referencia, número de pedido. Se deben observar estrictamente los siguientes plazos de mantenimiento para un funcionamiento sin problemas.
  • Page 23 Istruzioni di funzionamento Accu-Greaser 18V-LSP Ricambi: Articolo Descrizione No. d'ordine Unità pompa completa di motore ed impugnatura per modelli 34 239 33 S, LS e LSP Impugnatura in plastica sinistra e destra 34 293 79 Tappo a vite 30 991 21 Adattatore a vite per cartucce di grasso da 500 g.
  • Page 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di funzionamento Accu-Greaser 18V-LSP Istruzioni di sicurezza: 1) Avvertenza! Prima dell'utilizzo leggere il manuale di funzionamento. 2) Attenzione! Scollegare l'alimentazione ed estrarre la batteria dall'impugnatura. 3) Attenzione! Durante l'utilizzo indossare guanti. 4) Attenzione! Pericolo di spruzzi di grasso; utilizzare occhiali antinfortunistici.
  • Page 25 Istruzioni di funzionamento Accu-Greaser 18V-LSP Istruzioni per le misurazioni preparatorie e l'impiego Attenersi alle istruzioni riportate sulle schede di sicurezza delle sostanze nocive (grassi) utilizzate.  Durante l'utilizzo, è necessario utilizzare guanti in pelle ed occhiali antinfortunistici.  Durante la lubrificazione, tenere il flessibile ad alta pressione soltanto dalla parte della testina.
  • Page 26: Cura E Manutenzione

    Istruzioni di funzionamento Accu-Greaser 18V-LSP Impostazione Testina - La batteria deve essere caricata prima del primo utilizzo. Flessibile ad alta idraulica pressione Per un ulteriore utilizzo è sufficiente un tempo di ricarica G 1/8" da circa 0,5 a 1 ora.
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Istruzioni di funzionamento Accu-Greaser 18V-LSP Ordini di ricambi. Quando si ordinano i ricambi è necessario fornire le informazioni seguenti: tipo, designazione dello ET, numero d'ordine. Per garantire un funzionamento affidabile, è necessario rispettare le seguenti scadenze di manutenzione. Prima di ciascun...
  • Page 28 Instrukcja obsługi Smarownica-Accu 18V-LSP Części zamienne: Element Opis Nr zamówienia Jednostka pompy kompletna z silnikiem i uchwytem dla S, LS i 34 239 33 Plastikowy uchwyt lewy i prawy 34 293 79 Wkrętka 30 991 21 Adapter na przykręcane kartusze ze smarem (500g)
  • Page 29 Instrukcja obsługi Smarownica-Accu 18V-LSP Istrukcje dotyczące bezpieczeństwa: 1) Uwaga! Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi. 2) Ostrzeżenie! Odłączyć zasilanie, wyjąć akumulator z uchwytu. 3) Ostrzeżenie! Nosić rękawice podczas użytkowania. 4) Ostrzeżenie! Zagrożenie rozpryskiem smaru, używać okularów ochronnych. 5) Uwaga! Nigdy nie należy kierować węża smarownicy na ludzi lub zwierzęta.
  • Page 30 Instrukcja obsługi Smarownica-Accu 18V-LSP Instrukcje dotyczące środków przygotowawczych / postępowania z urządzeniem Przestrzegać kart charakterystyki stosowanych substancji niebezpiecznych (smaru).  Podczas użytkowania należy nosić rękawice ochronne wykonane ze skóry i gogle.  Podczas smarowania wąż wysokociśnieniowy należy trzymać tylko w obszarze dyszy.
  • Page 31: Przygotowanie Do Użycia

    Instrukcja obsługi Smarownica-Accu 18V-LSP Przygotowanie do użycia 4-szczękowa końcówka - Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator. G1/8“ Przy dalszym użytkowaniu do naładowania akumulatora Zawór do napełniania wystarczy około 0,5 do 1 godziny - Przed ładowaniem upewnij się, że napięcie sieci odpowiada wymaganiom wskazanym na tabliczce znamionowej ładowarki.
  • Page 32 Instrukcja obsługi Smarownica-Accu 18V-LSP Zamawianie części zamiennych: Podczas zamawiania części zamiennych wymagane są następujące informacje: Specyfikacja typu, oznaczenie ET, numer zamówienia. W celu zapewnienia bezproblemowego działania należy przestrzegać następujących terminów konserwacji. Przed każdym roczna Jak określono użyciem producenta Wąż wysokociśnieniowy Końcówka...
  • Page 33 Käyttöopas Accu-Greaser 18V-LSP Varaosat: Kuvaus Tilaus-N: o Pumppuyksikkö moottorilla ja kahvalla (S, LS ja LSP) 34 239 33 Muovikahva, oikea ja vasen 34 293 79 Pysäytin (Plug screw) 30 991 21 500 g rasvapatruunan sovitin 31 094 00 Li-Ion Akku GBA 18V 2Ah...
  • Page 34 Käyttöopas Accu-Greaser 18V-LSP Turvaohjeet : 1) Huomio! Lue käyttöopas ennen käyttöä. 2) Varoitus! Irrota virtalähde ja poista akku kahvasta. 3) Varoitus! Käytä suojakäsineitä käytön aikana. 4) Varoitus! Roiskuvan rasvan vaara, käytä suojalaseja. 5) Älä koskaan osoita letkua ihmisiä tai eläimiä kohti.
  • Page 35 Käyttöopas Accu-Greaser 18V-LSP Korjaus- ja huolto-ohjeet Virtalähde tulee sammuttaa ennen korjaus- tai huoltotöitä. Akku tulee irrottaa kahvasta. Irrota  suutin voitelupisteistä. Anna sähköasentajan tarkistaa laturi säännöllisesti.  Käytettäessä muita kuin alkuperäisiä tarvikkeita, kuten letkuja ja liittimiä, akku ja laturi voivat ...
  • Page 36 Käyttöopas Accu-Greaser 18V-LSP Käynnistys - Akku on ladattava ennen ensimmäistä käyttöä. Hydraulinen tarttuva korkeapaineletku Noin 0,5 - 1 tunnin latausaika riittää jatkokäyttöön. suutin - Varmista ennen latausta, että verkkojännite G1/8“ vastaa laturin tyyppikilven teknisiä tietoja. Pysäytin - Ladataksesi akun, poista (Plug LED työvalo...
  • Page 37 Käyttöopas Accu-Greaser 18V-LSP Varaosien tilaus: Tilatessasi varaosia, seuraavat tiedot vaaditaan: Tekniset tiedot, offset-merkintä, tilausnumero Seuraavia huoltoajankohtia tulee seurata tiukasti, jotta käyttö sujuisi ongelmitta. Ennen joka käyttöä vuosittain Valmistajan mukaan Korkeapaineletku Suutin Akun laturi Johtojen kireyden tarkistus Tietojen saatavuus ja oikeus 6 Vinkkejä...
  • Page 38 Bruksanvisning Accu fettspruta 18V-LSP Reservdelar: objekt. Beskrivning Ordernr. Pumpenhet komplett med motor och handtag för S, LS och LSP 34 239 33 Plastgrepp vänster och höger 34 293 79 Pluggskruv 30 991 21 patronadapter för 500g fettskruvspatroner 31 094 00 Li-Ion Batteriförpackning GBA 18V 2Ah...
  • Page 39 Bruksanvisning Accu fettspruta 18V-LSP Bruksanvisning : 1) Observera! Läs bruksanvisningen innan användning. 2) Varning! Koppla bort strömförsörjningen och avlägsna batteriet från handtaget. 3) Varning! Bär handskar vid användning. 4) Varning! Varning för sprejande fett. Använd skyddsglasögon. 5) Obs! Rikta t.ex. aldrig smörjslangen mot människor eller djur.
  • Page 40 Bruksanvisning Accu fettspruta 18V-LSP Anvisningar för reparation/underhåll Strömtillförseln måste stängas av före reparation eller underhållsarbete. Batteriet måste  avlägsnas från handtaget. Koppla bort munstycket från smörjpunkterna. Kontrollera laddaren regelbundet med hjälp av en kvalificerad elektriker.  Vid användning av icke-ursprungliga tillbehör, t.ex. slangar och anslutningsdelar, batterier och ...
  • Page 41: Underhåll Och Vård

    Bruksanvisning Accu fettspruta 18V-LSP Inställningar - Batteriet måste laddas före första användningen. Hydrauliskt En laddningstid på ca 0,5 till 1 timme är tillräcklig för munstycke vidare användning. Högtrycksslang G1/8“c - Innan laddning, försäkra dig om att nätspänningen matchar namnplattans specifikationer LED arbetsljus för laddaren.
  • Page 42 Bruksanvisning Accu fettspruta 18V-LSP Beställning av reservdelar: När reservdelar beställs krävs följande information: Typspecifikation, ET-beteckning och ordernummer. Följande underhållsfrister bör följas noggrant för att säkerställa problemfri drift. Innan varje användning årligen enligt tillverkaren. Högtrycksslang Munstycke batteriladdare Kolla efter lösa anslutningar Tydlighet och tillgänglighet av...
  • Page 43 Personne munie des pleins pouvoirs pour l’établissement des documents techniques : Está declaración perderá su validez en caso de una modificación no acordada con nosotros. Valtuutettu henkilö laatimista teknisten asiakirjojen: Herr M. Haupt, MATO GmbH & Co. KG, Mühlheim/ Main Leitung Produkttechnik Mühlheim, den 23.08.2017 i.A.
  • Page 44: Declaration Of Conformity

    Andy Norton Address: MATO Industries Ltd. 26 Brunel Road, St Leonards on Sea, East Sussex, TN38 9RT United Kingdom Signed for & on behalf of: MATO GmbH & Co. KG Place of issue: Benzstraße 16-24 D-63165 Mühlheim / Main Date of issue: 2022.05.16...
  • Page 46 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Notizen / Notes / Notas ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________...
  • Page 47 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids Geschäftsbereiche / Business Units / Unités commerciales / Divisiones empresariales Schmiertechnik - Fluid Handling Products Lubrication Equipment - Fluid Handling Products Matériel de graissage et lubrification Equipos de lubricación - Productos para manejo de fluidos Förderbandverbindesysteme - Gurtinstandhaltung Belt Maintenance Systems - Products for Conveyor Belts Systèmes d‘agrafage...
  • Page 48 Global expertise in handling of Lubricants and other fluids MATO GmbH & Co KG Benzstr. 16-24 63165 Mühlheim a. M. Germany T: +49 (0) 6108 - 906-0 F: +49 (0) 6108 - 906-120 www.mato.de lubrication@mato.de MATO France S.A.R.L. MATO Industries Ltd.

Table of Contents