Kurzanleitung für die Elektrofachkraft
Wandsteckdose mit/ohne Spannungsanzeige DUOi/DUO (16A/32A, IP44/IP67/IP69)
Quick Guide for the qualifi ed electrican
Switched and Interlocked Receptacles with/without Voltage Indicator DUOi/DUO (16A/32A, IP44/IP67/IP69)
Ausführliche Anleitung beachten!
Follow the detailed instructions!
Ausführliche Anleitung online abrufen und lesen.
Get the detailed instructions online and read it.
• QR-Code scannen oder
• Scan QR code or
von www.MENNEKES.com abrufen
FR
FR
À DÉPOSER
À DÉPOSER
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
Cet appareil
et ses accessoires
OU
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
DE Die Installationsarbeiten darf nur eine Elektrofachkraft ausführen. Eine unsachgemäße Installation gefährdet Leben.
EN Only a qualifi ed electrician is permitted to carry out installation tasks. Improper installation puts persons at risk for their lives.
ES Los trabajos de instalación solo debe ejecutarlos un técnico electricista. Una instalación incorrecta supone peligro de muerte.
FR Les travaux d'installation sont strictement réservés à un électricien spécialisé. Toute installation non conforme engendre un danger de mort.
IT I lavori di installazione possono essere eseguiti unicamente da un elettrotecnico specializzato. Un'installazione non corretta comporta il pericolo di morte.
PT Os trabalhos de instalação devem ser realizados exclusivamente por eletricistas qualifi cados. Uma instalação incorreta põe em risco a vida.
RO Lucrările de instalare trebuie efectuate în exclusivitate de un electriciam specialist. O instalarea necorespunzătoare pune în pericol via a.
NL De installatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een elektromonteur. Een onjuiste installatie brengt levens in gevaar.
DA Installationsarbejdet må kun udføres af en autoriseret elinstallatør. En usagkyndig installation kan være livsfarlig.
SV Installationsarbetena får endast utföras av en behörig elektriker. Livsfara på grund av felaktig installation.
NO Installasjon skal bare utføres av elektriker. Feil installasjon medfører livsfare.
FI Vain sähköalan ammattilainen saa suorittaa asennustyöt. Virheellisesti suoritettu asennus vaarantaa ihmishenkiä.
EL Οι εργασίε εγκατάσταση επιτρέπεται να εκτελεστούν αποκλειστικά από ειδικό ηλεκτρολόγο. Η αδόκι η εγκατάσταση θέτει σε κίνδυνο τη ζωή.
HU A telepítési munkát csak szakképzett villanyszerelő végezheti. A helytelen telepítés életet veszélyeztet.
ET Paigaldustöid tohib teha ainult elektrik. Ebaõige paigaldus võib olla eluohtlik.
PL Prace instalacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifi kowanego elektryka. Niewłaściwa instalacja zagraża życiu.
CS Instalační práce smí provádět pouze kvalifi kovaný elektrikář. Nesprávná instalace představuje ohrožení života.
SL Inštalacije sme izvajati samo elektrotehnik. Neustrezna inštalacija ogroža življenje.
SK Inštalačné práce smie vykonávať iba kvalifi kovaný elektroodborník. Neodborná inštalácia ohrozuje život.
BG
HR Instalacijske radove smije izvoditi samo električar. Nestručna instalacija ugrožava živote.
RU
.
LV Instalācijas darbus drīkst veikt tikai elektri is. Noteikumiem neatbilstoša instalācija apdraud dzīvību.
LT Instalaivimo darbus gali atlikti tik elektros srities specialistas. Netinkama instaliacija kelia pavojų gyvybei.
AR
.
ZH 仅允许由一名电工执行安装作业。安装不当将危及生命。
TR Kurulum çalı ması sadece kalifi ye bir elektrikçi tarafından yapılabilir. Doğru ekilde yapılmayan kurulum hayati tehlikeye yol açar.
DE Bei der Verwendung von Zubehör, welches nicht von Mennekes stammt, muss eine ausreichende Befestigung, Dichtigkeit und elek-
Bei der Verwendung von Zubehör, welches nicht von Mennekes stammt, muss eine ausreichende Befestigung, Dichtigkeit und elek-
trische Isolation gewährleistet sein.
trische Isolation gewährleistet sein.
EN When using accessories that do no originate from Mennekes, secure attachment, leak-tightness and electrical isolation must be ensured.
When using accessories that do no originate from Mennekes, secure attachment, leak-tightness and electrical isolation must be ensured.
ES Al utilizar accesorios no suministrados por Mennekes deben garantizarse una fijación, estanqueidad y aislamiento eléctrico suficientes.
Al utilizar accesorios no suministrados por Mennekes deben garantizarse una fijación, estanqueidad y aislamiento eléctrico suficientes.
FR En cas d'utilisation d'accessoires non fournis par Mennekes, il incombe de garantir une fixation, une étanchéité et une isolation électrique suffi
En cas d'utilisation d'accessoires non fournis par Mennekes, il incombe de garantir une fixation, une étanchéité et une isolation électrique suffi
santes.
santes.
IT Quando vengono utilizzati accessori non prodotti da Mennekes, è necessario garantire un fissaggio, una tenuta e un isolamento elettrico sufficienti.
Quando vengono utilizzati accessori non prodotti da Mennekes, è necessario garantire un fissaggio, una tenuta e un isolamento elettrico sufficienti.
PT Caso sejam utilizados acessórios não fornecidos pela Mennekes, é necessário garantir devidamente a fixação, a estanqueidade e o isolamento
Caso sejam utilizados acessórios não fornecidos pela Mennekes, é necessário garantir devidamente a fixação, a estanqueidade e o isolamento
elétrico.
elétrico.
RO În cazul utilizării de accesorii care nu provin de la compania Mennekes, trebuie asigurate o fixare, o etan are i o izolare electrică suficiente.
În cazul utilizării de accesorii care nu provin de la compania Mennekes, trebuie asigurate o fixare, o etan are i o izolare electrică suficiente.
NL Bij het gebruik van toebehoren, die niet afkomstig zijn van Mennekes, moet een voldoende bevestiging, dichtheid en elektrische isolatie verzekerd
Bij het gebruik van toebehoren, die niet afkomstig zijn van Mennekes, moet een voldoende bevestiging, dichtheid en elektrische isolatie verzekerd
zijn.
zijn.
DA Ved brug af tilbehør, der ikke kommer fra Mennekes, skal der sikres tilstrækkelig fastgørelse, tæthed og elektrisk isolering.
Ved brug af tilbehør, der ikke kommer fra Mennekes, skal der sikres tilstrækkelig fastgørelse, tæthed og elektrisk isolering.
SV Vid användning av tillbehör som inte kommer från Mennekes måste ordentlig fastsättning, täthet och elektrisk isolering vara säkerställd.
Vid användning av tillbehör som inte kommer från Mennekes måste ordentlig fastsättning, täthet och elektrisk isolering vara säkerställd.
NO Hvis du bruker tilbehør som ikke stammer fra Mennekes, må du sørge for tilstrekkelig feste, tetthet og elektrisk isolasjon.
Hvis du bruker tilbehør som ikke stammer fra Mennekes, må du sørge for tilstrekkelig feste, tetthet og elektrisk isolasjon.
FI Käytettäessä muita kuin Mennekesiltä peräisin olevia lisätarvikkeita on varmistettava niiden riittävä kiinnitys, tiiviys ja sähköinen eristys.
Käytettäessä muita kuin Mennekesiltä peräisin olevia lisätarvikkeita on varmistettava niiden riittävä kiinnitys, tiiviys ja sähköinen eristys.
EL Κατά τη χρήση παρελκο ένων που δεν προέρχονται από την εταιρεία Mennekes, πρέπει να διασφαλίζεται η επαρκή στερέωση, στεγανότητα και
Κατά τη χρήση παρελκο ένων που δεν προέρχονται από την εταιρεία Mennekes, πρέπει να διασφαλίζεται η επαρκή στερέωση, στεγανότητα και
ηλεκτρική όνωση.
ηλεκτρική όνωση.
HU A nem Mennekestől származó tartozékok használatakor biztosítani kell a megfelelő rögzítést, tömítettséget és elektromos szigetelést.
A nem Mennekestől származó tartozékok használatakor biztosítani kell a megfelelő rögzítést, tömítettséget és elektromos szigetelést.
ET Kui kasutatakse tarvikuid, mida ei ole tarninud Mennekes, peab olema tagatud piisav kinnitus, lekkekindlus ja elektriisolatsioon.
Kui kasutatakse tarvikuid, mida ei ole tarninud Mennekes, peab olema tagatud piisav kinnitus, lekkekindlus ja elektriisolatsioon.
PL W przypadku stosowania akcesoriów, które nie pochodzą od firmy Mennekes należy zapewnić odpowiednie zamocowanie, szczelność oraz izolację
W przypadku stosowania akcesoriów, które nie pochodzą od firmy Mennekes należy zapewnić odpowiednie zamocowanie, szczelność oraz izolację
elektryczną.
elektryczną.
CS Při použití příslušenství, které nepochází od firmy Mennekes, musí být zajištěno dostatečné upevnění, těsnost a elektrická izolace.
Při použití příslušenství, které nepochází od firmy Mennekes, musí být zajištěno dostatečné upevnění, těsnost a elektrická izolace.
SL Pri uporabi pribora, ki ni od podjetja Mennekes, mora biti zagotovljena zadostna pritrditev, tesnjenje in električna izolacija.
Pri uporabi pribora, ki ni od podjetja Mennekes, mora biti zagotovljena zadostna pritrditev, tesnjenje in električna izolacija.
SK Pri použití príslušenstva, ktoré nepochádza od spoločnosti Mennekes, sa musí zabezpečiť dostatočné upevnenie, tesnosť a elektrická izolácia.
Pri použití príslušenstva, ktoré nepochádza od spoločnosti Mennekes, sa musí zabezpečiť dostatočné upevnenie, tesnosť a elektrická izolácia.
BG
,
,
. .
HR Ako se upotrebljava oprema koja ne potječe iz tvrtke Mennekes, potrebno je osigurati dovoljno pričvršćivanje, nepropusnost i električnu izolaciju.
Ako se upotrebljava oprema koja ne potječe iz tvrtke Mennekes, potrebno je osigurati dovoljno pričvršćivanje, nepropusnost i električnu izolaciju.
RU
,
,
. .
LV Izmantojot piederumus, kas nav Mennekes ražojums, jānodrošina pietiekams stiprinājums, hermētiskums un elektriskā izolācija.
Izmantojot piederumus, kas nav Mennekes ražojums, jānodrošina pietiekams stiprinājums, hermētiskums un elektriskā izolācija.
LT Naudojant ne firmos Mennekes priedus, turi būti užtikrintas reikalingas pritvirtinimas, sandarumas ir elektros izoliaciija.
Naudojant ne firmos Mennekes priedus, turi būti užtikrintas reikalingas pritvirtinimas, sandarumas ir elektros izoliaciija.
AR . .
,Mennekes
,Mennekes
ZH 在使用附件产品时,当其非属曼奈柯斯原产时,需要保证其固定性,密封性和电子绝缘性等方面的功能确实满足要求。
在使用附件产品时,当其非属曼奈柯斯原产时,需要保证其固定性,密封性和电子绝缘性等方面的功能确实满足要求。
TR Mennekes tarafından üret lmem aksesuarlar kullanıldığı takd rde, yeterl sab tleme, sızdırmazlık ve elektr k zolasyonu sağlanmalıdır.
1361500DS_KA-IA_DUOi_DUO_v00_03-02-2024_Print.indd 1
1361500DS_KA-IA_DUOi_DUO_v00_03-02-2024_Print.indd 1
get from www.MENNEKES.com
PDF ONLINE
.
.
.
Mennekes,
Mennekes,
Mennekes,
Mennekes,
Installation DUOi/DUO
1 x M25
(Order No.: 990613)
IP67/IP69
IP44
.
M32 (Order No.: 990612)
3
M32
M25
M25
6
1
2
,
,
3
,
,
LED
LED
1 x M25
(Order No.: 990613)
IP67/IP69
IP44
MENNEKES
4
M32
M25 / M32
M32 = down?
ø
20
5
M32
8
7
M32
M32
MENNEKES Elektrotechnik GmbH
Aloys-Mennekes-Str. 1 | 57399 Kirchhundem | GERMANY
+49 2723 41-1 | www.MENNEKES.com
1
2
5mm
s=8mm
5
PZ2
8
Ø 5mm
IP44
06.02.2024 12:36:12
06.02.2024 12:36:12
Need help?
Do you have a question about the DUOi and is the answer not in the manual?
Questions and answers