2. GİRİŞ Bu nebuliatzör hekim tarafından reçeteyle verilen ve bir ağızlık ya da maske yoluyla solunan ilacı aerosol haline getirmeye yarayan taşınabilir bir tıbbi cihazdır. Nebulizatör, ölçülü inhalasyon aleti yerine kullanılabilir. Bu cihaz bir kompresör ünitesinden ve nebulizatör aksesuarlarından meydana gelmektedir. Bu talimat nebulizatöre ilişkin önemli bilgiler ve güvenlik tedbirleri içermektedir.
Page 4
UYARI Elektrik şoku, yangın, yanık kaynaklı ciddi ya da ölümcül yaralanma riskini asgari düzeye indirmek için ve cihazın hasar görmesi ya da arızalanması riskini azaltmak için: 1. Kompresörü kullanmaya başlamadan önce altındaki seri numarası etiketine bakarak burada yazan voltaj değerinin cihazı kullanacağınız yerdeki güç kaynağının voltaj değeriyle aynı olduğundan emin olunuz. •...
Page 5
3-2. NEBULİZATÖR VE AKSESUARLARA İLİŞKİN GÜVENLİK TEDBİRLERİ UYARI 1. Hortum ve aksesuarlar yalnızca tek bir hastanın kullanımına yöneliktir. Hortumu ve aksesuarları başka hastalarla paylaşmayınız. 2. Kontaminasyon kaynaklı bakteri üremesi, enfeksiyon, hastalık ya da yaralanma riskini azaltmak için her tedavi uygulaması sonrasında aşağıdaki talimata göre tüm hortum parçalarını ve aksesuarları iyice temizleyiniz ve hortum içerisinde kalan nemi ve yoğuşmayı...
Page 6
5. NEBULİZATÖR KOMPRESÖRÜNÜN VE NEBULİZATÖR AKSESUARLARININ KURULUMU 1. Ellerinizi sabun ve sıcak suyla yıkayınız ve temiz bir havluyla iyice kurulayınız. 2. Kompresörü kuru, tozsuz, dengeli ve düz bir yüzey üzerine yerleştiriniz. Filtreyi her ay ya da her 10-12 tedavi uygulamasından sonra kontrol ediniz, sistemin düzgün şekilde çalışmasını sağlamak için kirlendiğinde, tıkandığında ya da ıslandığında değiştiriniz.
Page 7
7. Maske kullanılıyorsa bunu iterek doğrudan nebulizatör kapağının ağzına takınız (Şekil 4). Maske Nebulizatör kapağı Şekil 4 8. Ağızlık kullanılıyorsa bunu nebulizatör kapağına sıkıca takınız. Kapak sıkı bir biçimde takılacak şekilde tasarlanmıştır (Şekil 5). Ağızlık Nebulizatör kapağı Şekil 5...
Page 8
9. Hortumun bir ucunu kompresör ünitesinin önündeki hava çıkışına sıkıca bastırınız. Hortumun, kompresör ünitesinin hava çıkışına tam olarak sıkıca oturması önemlidir. Hortum sıkı bir biçimde takılacak şekilde tasarlanmıştır (Şekil 6-1). 10. Hortumun diğer ucunu nebulizatör haznesinin altına sıkıca bastırarak takınız (Şekil 6-2). Air intake Hava girişi Tubing...
Page 9
3. Bağlantıların yakınında nem sızıntısı olmamasını kontrol ediniz. 4. Hava girişini burna doğru tutunuz (Şekil 9-1). İsteğe bağlı maske kullanılıyorsa maskeyi yüze takınız (Şekil 9-2). Ağızlık kullanılıyorsa bunu ağızda tutunuz (Şekil 9 -3). Nebulizatör ünitesi Maske Ağızlık Şekil 9-1 Şekil 9-2 Şekil 9-3 5.
Page 10
7. NEBULİZATÖR PARÇALARININ/AKSESUARLARININ TEMİZLİĞİ 1. Hortumu kompresörden ve nebulizatör haznesinin altından sökünüz. 2. Hortum içerisinde nem kaldığı takdirde kompresörü yalnızca hortum takılı durumdayken 2-3 dakika çalıştırınız. Kompresörden gelen ılık hava hortumun kurumasını sağlayacaktır. Alternatif olarak, hortumu kompresörden çıkarıp uçları aşağı gelecek şekilde asıp içindeki nemin ve yoğuşmanın dışarı akmasını ve buharlaşmasını sağlayarak hortumu kurutabilirsiniz.
9. BAKIM NOT: Donanım tedarikçisine: Aşağıdaki aksesuarlardan oluşan değiştirme paketi tavsiye edilmektedir: 1. Nebulizatör 2. Maske 3. Ağızlık 4. Hortum 5. Hortum HAVA FİLTRESİ: Kompresör ünitesinin üst panelinde bulunan hava filtresi yeni olduğunda parlak beyaz renktedir. Kullanım süresince grileşmeye başlayacaktır ve bu durum filtrenin değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Filtrede ıslanma ya da tıkanıklık olduğunda filtrenin değiştirilmesi gerekir.
Page 12
NOT: Bu nebulizatörün içinde kullanıcı tarafından onarılabilecek hiçbir parça bulunmamaktadır. Yetkili servis personeli dışında gerçekleştirilen servis işlemleri garantinin geçersiz kalmasına neden olur. 10. NEBULİZATÖRÜN TEKNİK ÖZELLİKLERİ Boyutlar (Yalnızca kompresör) 270 mm X 170 mm X 110 mm Ağırlık (Yalnızca kompresör) 1,8 kg Elektriksel Gereklilikler 120 V / 60 Hz...
English 1. ILLUSTRATION OF PARTS A. NEBULIZER COMPRESSOR UNIT 1. Compressor 2. Air Outlet 3. Power Switch 4. Power Cord 5. Air Filter Figure 1 B. NEBULIZER ASSEMBLY AND ACCESSORIES ILLUSTRATION 1. Tubing 2. Nebulizer Cup 3. Nebulizer Insert 4. Nebulizer Cap 5.
2. INTRODUCTION The nebulizer is a portable medical device intended to aerosolize physician-prescribed medication which is inhaled through a mouthpiece or mask. A nebulizer may be used instead of a metered dose inhaler. The device consists of a compressor unit and nebulizing attachments. These instructions contain important information and safety precautions for the nebulizer.
Page 15
1. Before use, check the serial number label on the bottom of the compressor to ensure that the voltage and current indicated on the unit correspond with the voltage and current available. 2. Never operate this product if it: • Has a damaged cord or plug, •...
WARNING: ALWAYS USE CLOSE ADULT SUPERVISION WHEN ADMINISTERING TREATMENT TO A CHILD. DO NOT LEAVE CHILD UNATTENDED DURING TREATMENT. 7. Children under the age of 3 or any patient who is unable to use a mouthpiece properly under supervision should use a mask (optional). 8.
Page 17
Nebulizer Cap Prescribed Medication Figure 3-3 Figure 3-1 Figure 3-2 7. If using the mask, press it directly into the outlet of nebulizer cap.(Figure 4). Mask Nebulizer Cap Figure 4...
Page 18
8. If using the mouthpiece, attach it into the nebulizer cap. The cap is designed to fit tightly (Figure 5). Mouthpiece Nebulizer Cap Figure 5 9. Press one end of the tubing firmly onto to the air outlet on the front of the compressor unit. It is important that the tubing be pushed firmly all the way onto the air outlet of the compressor unit.
Page 19
2. Locate the power switch on the front of the unit, and switch it to the “on” position as shown below. “On“ Position Figure 8 3. Check for moisture leakage near the connections. 4. Hold the air intake near the nose (Figure 9-1). If using an optional mask, put the mask on the face (Figure 9-2). If using a mouthpiece, hold it in the mouth (Figure 9-3).
Page 20
7. Unplug the power cord from the electrical outlet and tuck it into cord storage cavity. 8. Detach the tubing and accessory from the compressor unit. 9. Clean and sterilize tubing and accessories. 7. CLEANING THE NEBULIZER COMPONENTS AND ACCESSORIES 1.
9. MAINTENANCE NOTE: To equipment provider: The following accessories replacement package is recommended: 1. Nebulizer 2. Mask 3. Mouthpiece 4. Tubing 5. Air Filters (5) AIR FILTER: The air filter on the top panel of the compressor unit is bright white when new. With use, it will turn grey, which means it is time to replace it.
10. NEBULIZER SPECIFICATIONS Dimensions (Compressor only) 270 mm X 170 mm X 110 mm Weight (Compressor only) 1.8 kg. Electrical Requirements 120 V / 50/60Hz Power Consumption 1.4 A / 68 Watts under normal load Particle Size 3,9μm Ambient Operation Temperture Range 10º...
Page 23
Française 1. ILLUSTRATION DES PIECES A. UNITE DU COMPRESSEUR DU NEBULISEUR 1. Compresseur 2. Sortie d’air 3. Bouton d’alimentation 4. Câble d’alimentation 5. Filtre à air Figure 1 B. MONTAGE DU NEBULISEUR ET ILLUSTRATION DES ACCESSOIRES 1. Tuyau 2. Réservoir du nébuliseur 3.
2. INTRODUCTION Ce nébuliseur est un dispositif médical portable prescrit par un médecin pour transformer les médicaments inspirés par un respirateur ou un embout en aérosol. Le nébuliseur peut être utilisé au lieu d’inhalateurs doseurs. Ce dispositif est composé d’une unité de compresseur et des accessoires de nébuliseur. Cette instruction inclut les informations importantes concernant le nébuliseur et les mesures de sécurité.
Page 25
1. Assurez-vous que la valeur de voltage écrit sur l’étiquette de numéro de série sous le compresseur est la même que la valeur de voltage de la source électrique là où vous utiliserez le dispositif avant de commencer à utiliser le compresseur.
6. Ce produit inclut les petites pièces qui peuvent entraîner un danger de noyade. Le tuyau peut s’enrouler et créer le risque de noyade. AVERTISSEMENT: SURVEILLEZ ETROITEMENT QUAND VOUS EFFECTUEZ UNE APPLICATION DE TRAITEMENT SUR LES ENFANTS. ACCOMPAGNEZ LES ENFANTS PENDANT L’APPLICATION DE TRAITEMENT. 7.
Page 27
Couvercle de nébuliseur Médicaments prescrits Figure 3-3 Figure 3-1 Figure 3-2 7. Si l’on utilise un respirateur, veuillez l’installer dans la bouche du couvercle du nébuliseur directement en le poussant. Respirateur Couvercle du nébuliseur Figure 4...
Page 28
8. Si l’on utilise un embout veuillez l’installer étroitement dans le couvercle du nébuliseur. Le couvercle a été conçu pour être installé étroitement (Figure 5). Mouthpiece Couvercle du nébuliseur Figure 5 9. Pressez fortement un bout du tuyau sur la sortie d’air devant l’unité du compresseur. Il est important d’installer l’unité...
Page 29
2. Mettez le bouton d’alimentation sur la position “allumé” comme suivant. Position “allumé” Figure 8 3. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’humidité près des connexions. 4. Tenez l’entrée d’air vers le nez (Figure 8-1). Si l’on utilise le respirateur optionnel, placez-le sur votre visage (Figure 8-2).
Page 30
7. Débranchez le câble d’alimentation de la prise et cachez-le dans l’espace de protection des câbles. 8. Enlevez le tuyau et les accessoires de l’unité du compresseur. 9. Nettoyez le tuyau et les accessoires et stérilisez-les. 7. NETTOYAGE DES PIECES/ACCESOIRES DU NEBULISEUR 1.
Page 31
9. MAINTENANCE NOTE: Au fournisseur d’équipement: La trousse de composants composée des accessoires suivants est conseillée. 1. Tuyau 2. Respirateur 3. Nébuliseur 4. Embout 5. Filtre à air (5 filtres) AIR A FILTRE: Le filtre à air qui se trouve sur le panneau supérieur de l’unité de compresseur est en blanc brillant quand il est nouveau.
Page 32
10. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU NEBULISEUR Tailles du compresseur 270 mm X 170 mm X 110 mm Poids du compresseur 1.8 kg Exigences électriques 120 V / 50 / 60 Hz Consommation électrique: 1.4 A / 68 Sous la charge normale Ampleur de particules 3,9μm Environnement de fonctionnement...
Page 33
Русский Язык 1. ВИЗУАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДЕТАЛЕЙ A. ЕДИНИЦА КОМПРЕССОРА НЕБУЛАЙЗЕРА 1. Компрессор 2. Выход воздуха 3. Кнопка питания 4. Кабель питания 5. Фильтр воздуха Рисунок 1 B. МОНТАЖ НЕБУЛАЙЗЕРА И ВИЗУАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ АКСЕССУАРОВ 1. Шланг 2. Бак небулайзера 3. Вход небулайзера 4.
2. ВВЕДЕНИЕ Этот небулайзер является портативным медицинским устройством, которое используется для преобразования лекарства, выписанного врачом по рецепту в аэрозоль, который после этого вдыхается через маску или насадку для рта. Небулайзер может быть использован вместо ингалятора с дозатором. Это устройство состоит из компрессора и аксессуаров небулайзера. Данная...
Page 35
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижение к минимуму риска серьезных или смертельных травм, в результате электрического шока, пожара, ожогов и для снижение риска повреждения или неполадок устройства: 1. Пожалуйста, проверьте наклейку на нижней стороне, прежде чем начать использовать компрессор и убедитесь, что напряжения источника питания в месте, где вы будете использовать устройство равно напряжению...
5. Если это устройство используется детьми, людьми с физическими или психическими ограниченными возможностями, или если они используют это устройство вблизи детей необходимо пристальное наблюдение. Не используйте устройство во время сна или если вы сонный. 6. Этот продукт содержит мелкие детали, которые могут стать причиной удушья для маленьких детей. Шланг...
Page 37
Крышка небулайзера Выписанное по рецепту лекарство Рисунок 3-3 Рисунок 3-1 Рисунок 3-2 7. Если используется маска, нажмите на неё и наденьте её непосредственно на отверстие крышки небулайзера (рисунок 4). Маска Крышка небулайзера Рисунок 4...
Page 38
8. Если используется насадка для рта, наденьте её на крышку небулайзера. Крышка спроектирована так, чтобы она могла плотно прилегать. (Рис. 5). Открытая насадка для рта Крышка небулайзера Рисунок 5 9. Крепко прижмите одну сторону шланга к выходу воздуха в передней части компрессора. Важно, чтобы...
Page 39
2.Переведите кнопку питания на передней панели устройства в положение “ВКЛ”, как показано ниже. положение “Вкл” Рисунок 8 3. Убедитесь, что нет утечки влаги вблизи соединения. 4. Направьте вход воздуха к носу (Рис. 8-1). Если по желанию используется маска, наденьте маску на лицо...
Page 40
7. Выньте кабель питания из розетки и спрячьте его в место для хранения кабеля. 8. Отсоедините шланг и аксессуары от компрессорного аппарата. 9. Очистите и простерилизуйте шланг и аксессуары. 7. ЧИСТКА ДЕТАЛЕЙ/АКСЕССУАРОВ НЕБУЛАЙЗЕРА 1. Отсоедините шланг от нижней части компрессора и бака небулайзера. 2.
1. Шланг 2. Маска 3. Небулайзер 4. Насадка для рта 5. Воздушный фильтр (5 штук) Фильтр воздуха: Когда воздушный фильтр на верхней панели компрессора новый он ярко-белого цвета. В процессе использования он будет становиться серым, и это будет указывать на необходимость замены фильтра.
Page 42
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НЕБУЛАЙЗЕРА Размеры компрессора 270 mm X 170 mm X 110 mm Вес компрессора 1.8 кг Требования к электропитанию 120 V / 50 / 60 Hz Потребляемая мощность Под обычной нагрузкой 1.4 A / 68 Вт Размер частиц 3,9μm Рабочая...
Page 43
Bi kurdî 1.PARÇEYÊN NASKIRINA BIWÊNEYÎ A. CİHAZA KOMPRESORA NEBÎLOZORÊ 1. Kompresor 2. Derxistina Hewayî 3. Pişkoka Hêz 4. Qabloya Hêz 5. Filtreya Hewayî Şikil 1 B. NASKİRİNA Bİ WÊNEYÎ YÊ MONTAJA NEBULAZORÊ Û AKSESUARAN 1. Xortum 2. Xezneya Nebulazorê 3. Destpêka Nebulazorê 4.
Page 44
2. DESTPÊK Ev nebulazor cîhazek bireçeteyên bijîjk ve bi devok û maskeyê jibo dermanê aerosol ve tê bihêndanê cîhazekî tê barkirinê ye. Nebulazor şuna amurê pîvana înhalasyonê ji tê bikaranîn. Ev cihaz ji ûnîteyek komresorê û ji aksesuarên nebulazorê pêk tên. Ev rêwerz jibo nebulazorê...
Page 45
2. • Qablo anjî fiş zerar ditîye • Bi awayekî rast nehatiye şixulandin. • Zerar dîtiye anjî bê hemtê xwe ketiye xarê • Berhemên dema qutiyê de ku rastê şilayê hatibe be teqez bikarneynin. • Berhemên ku naşixule jibo veherandin û veguherandinê bişînin berpirsiyarê serwisên wê re bila bibine. 3.
Page 46
HİŞYARÎ :JİBO TEDAWİYA ZAROKAN DEMA BİKARTÎNİN TEQEZ BİLA BİN ÇAVÊ WE DE BE. DEMA TEDAWÎYÊDE BER SERÊ ZAROKAN DURNEBİN 7. Zarokên temenê xwe bin 3 saliyêde bin kesên ku nikarin devok bikarbînin binçavde li gorê xwestekê maske dikarin bikarbînin. 8. Destpêka bikaranînê xortom û aksesuaran ku rast hatiye montekirin lê ewlebin. Pêwîste parçeyên wê tevayê bi ciyê...
Page 47
Devoka nebulazorê Dermanê bi reçete Şikil 3-3 Şikil 3-1 Şikil 3-2 7. heke maske bikarbîne evî bi devokê nebulazorê ve bişidînin û bigrin (şikil 4). Maske Devoka nebulazorê Şikil 4...
Page 48
8. Heke devok bikarbîne evî bi devokê nebulazorê ve bişidînin û bigrin tasarımê wê bi avayekîku devok rind bişidîne hatiye amadekirin (şikil 5). Devokê vekirî Devoka nebulazorê Şikil 5 9. Sere xortomê pêşiya ûniteya kompresore cî derketina hewayê baş û şidayî bitewîsînin.xortom pêwîste cîderketina pêşiya hewayê...
Page 49
2. Pişkoka ku pêşiya cîhazê heye bînin konuma vekirî wekê jêr bila bisekine. Konuma “vekirî” Şikil 8 3. Nêzikê girêdana qabloyan bila hewayî tunebe baş kontrol bikin. 4. Destpêka hewayê rastê pozê bigrin (şikil 8-1) heke ligorê xwe hun maske bikarbînin. Maskeye bidin ber ruyê xwe(şikil 8-2).
Page 50
7. Qabloyê ji pîzê derxînin û qabloyê ji valabuna muhafezeyê derxînin. 8. Ji ûniteya kompresöre xortom û aksesuaran derxînin. 9. Xortom û aksesuaran paqij bikin û sterilîze bikin. 7. PAQİJKİRİNA PARÇEYÊN NEBÎLOZOR Û AKSESUARAN 1. Xortomê bin kompresör ê û xezna nebulezorê de jê bikin. 2.
Page 51
1. Xortum 2. Maske 3. Nebulazor 4. Devok 5. Filtreye hewayî (5 hep) FÎLTREYÊ HEWAYÎ: ûniteya kompresöre, ser panele filtreye hewayî jiber ku nûye renge sipî û runake dema tê bikaranîn nav deme de hêdî hêdî gewr dibe û ev reş dide nişan kû filtre bê veguherandin. Dema filtre şil bibe anjî...
Page 52
10. TAYBETİYÊN TEKNÎKÎ Firehiya kompresorê 270 mm X 170 mm X 110 mm Giraniya Kompresorê 1.8 kg Hewcetiyê bi ceyranî 120 V / 50 / 60 Hz xeritan bin barê normalde 0,6 A / 68 Watt Mezinaye parîtul 3,9μm Derdurê işletimê Giranîya germahiyê...
Page 53
العربية 1.تعريف االجزاء مصورة مجموعة ضاغط الرذاذA. 1. الضاغط 2. مخرج الهواء 3. مفتاح التشغيل 4. سلك التيار 5. فلتر هواء 1 الشكل طريقة جمع وتركيب مصورة لجهاز ضاغط الرذاذ و االكسسواراتB. 1. الخرطوم 2. خزنة الضاغط 3. مدخل الضاغط 4.
Page 54
.2المقدمة يجب وصفة طبية لستعمال جهاز طاغض الرذاذ من قبل طبيب اخصائي لكي يتم نقل العالج عن طريقه الى االنف او الفم باستعمال االكسسوارات المرفقة مع الجهاز. ويمكن ايضن نقل الجهاز بشكل من مكان الى اخر بسهولة, هذا الجهاز يتكون من .ضاغط...
Page 55
1.يجب نظر في ملصق الرقم التسلسلي الموجود في الجزء السفلي من الجهاز قبل البدء في استخدامه للتئكد من حجم الفولط الذي .يناسب الضاغط في المكان الذي سوف يتم استعمال الجهاز ,• تلف السلك أو القابس ,• ال يعمل بشكل صحيح ,•ساقط...
Page 56
تحذير يجب االنتباه عند استعمال الجهاز في معالجة االطفال و اخذ الحزر التام و عدم البتعاد عن االطفال في وقت المعالجة 7. في حال استعمال الجهاز الضاغط في االطفال تحت (3) ثالث سنوات او الشخاص الذين ال يمكنهم استخدام االنبوب الفموي )بئمكانهم...
Page 57
غطاء ضاغط الرذاذ الدواء بوصفة طبية شكل شكل شكل )4 7.في حال استعمال القناع يجب ادخاله باحكام بغطاء الضاغط (شكل القناع غطاء ضاغط شكل...
Page 58
8. في حال استعمال النبوب الفموي يجب ادخاله باحكام بغطاء الضاغط ويرجي التئكد دخوله باحكام كما في الشكل المصور )5(شكل فوهة الفم غطاء ضاغط شكل 9. يجب احكام الخرطوم و التائكد بادخاله بمدخل الهواء الموجود امام الضاغط, يدخل الخرطوم بمدخل الهواء الموجود بالضاغط )6-1 باحكام...
Page 59
2. تشغيل الضاغط بكبس الذر الموجود امامه الى وضع التشغيل وضع التشغيل شكل 3. فحص القطع و التوصيالت بعدم وجود تسرب او الترطيب 4.وضع مدخل الهواء الى االنف (شكل 1-8). في حال استخدال القناع يجب تسبيته على الوجه (شكل 2-8) وفي حال اسخدام انبوب .)8-3 الفموي...
Page 60
7. اخراج السلك من المخرج الكهربائي ووضعه في المحفظة بشكل جيد 8. فك الخرطوم و االكسسوارات الملحقة من مجموعة الضاغط .9. يجب تنظيف الخرطوم و االكسسوارات بشكل جيد و تعقيمهم 7. تنظيف الخرطوم \ االكسسوارات ضاغط الرذاذ 1. فك الخرطوم و االكسسوارات الملحقة من اسفل مجموعة الضاغط 2.
Page 61
موطرخ عانق طغاضلا مفلا بوبنا ( 5 ددع) ءاوه رتلف : فلتر الهواء الى مكان فلتر الهواء على لوحة العليا من مجموعة الضاغط الرذاذ لون الفلتر الجديد أبيض ناصع. وسوف يبدا التحول للون الرمادي أثناء االستخدام، في هذه الحالة يحتاج تبديله. و يجب أن يستبدل الفلتر عندما يكون رطب أو مسدودة. يمكن استخدام فلتر .)الهواء...
Page 64
2.ورودی اين نبواليزر از طرف دکتر با نسخه داده ميشود و دستگاه قابل حمل پزشکی ميباشدکه برای ايسروسول داروی داده شده از طريق ماسک و يا دهنه در هنگام تفنس مورد استفاده قرارداده ميشود. نبواليزر در بعضی مواقع هم به عنوان دستگاه استنشاق .هم...
Page 65
1.قبل از استفاده از کمپرسور با نگاه کردن به شماره سری زير تصوير ارزش ولتاژ نوشته شده را با ولتاژ برق محلی که دستگاه .را در انجا استفاده خواهيد کرد تتظيم کنيد • اگر کابل ويا فيش برق خسارت ديده باشد •...
Page 66
رادشه وقتيکه برای درمان کودکان از ان استفاده ميکنيد حتما بايد يک مراقب همراه بيمار باشد.در هنگام درمان کودکان از نزد انها .دور نشويد 7.برای کودکان کمتر از سه سال و يا اشخاصی که نميتواند از دهنه استفاده کنند (در صورت درخواست) بايد از ماسک .استفاده...
Page 67
دريچه نبو اليزر داروی با نسخه تصوير تصوير تصوير . )4 7.اگر از ماسک استفاده ميکنيد با فشار دادن به طور مستقيم به دهنه دريچه نبواليزر وصل کنيد(تصوير ماسک دريچه نبو اليزر تصوير...
Page 68
8.اگر از دهنه استفاده ميکنيد انرا به طور محکم به دريجه نبواليزر وصل کيند.دريچه به شکلی که محکم وصل شود طراحی )5 شده است.( تصوير دهنه با زاويه دريچه نبو اليزرالرذاذ تصوير 9.يک نوک شلنگ را به دهنه خروجی هوای موجود در دستگاه نبو اليزر فشار دهيد.وصل شدن شلنگ به دهنه خروجی هوای موجود...
Page 69
.2.کليد برق موجو در جلوی دستگاه را به شکلی که در زير نشان داده شده به حالت”باز”در اوريد ”حالت”باز وضع التشغيل تصوير .3.کنترول کنيد که در نزديکی اتصاالت رطوبت و نشت موجود نباشد 4.ورودی هوا را به طرف بينيتان به گيريد(تصوير8-1 )اگر بنا به درخواست از ماسک استفاده ميکنيد ماسک را به رويتان )3-8وصل...
Page 70
.7.کابل برق را از پريز خارج کنيد و انرا بعدا در جای خود قراردهيد .8.شلنگ و قطعات جانبی را از دستگاه کمپرسور جدا کنيد .9.شلنگ و قطعات جانبی را تميز و استرليزه کنيد 7.تميز نمودن قطعات جانبی /لوازم نبو اليزر .1.شلنگ...
Page 71
9.سرويس .ياداشت: برای تدارک کننده قطعات و لوازمات: بسته تعويض قطعات جانبی زير پيشنهاد ميشود شلنگ ماسک نبواليزر دهنه )فيلتر هوا(5 عدد مالحظة ال تحاول إعادة غسل فلتر الهواء. ال تحاول استخدام الفالتر األخرى بدال من المناسب لجهاز الضاغط. تغيير الفلتر بغير فلتر غير مناسب...
Page 73
CE işareti, tıbbi ürünler için 93/42/EWG yönetmeliğinin temel şartları ile uyumluluğu belgeler. Le sigle CE atteste de la conformité aux exigencies fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux Символ CE подтверждает соответствие основным требованиям директивы о медицинских изделиях 93/42/EWG Nîşana CE1984 CE, guncaniya bi şertên bingeh yê...
Need help?
Do you have a question about the pM-N03 and is the answer not in the manual?
Questions and answers