IEC Sembolleri Dikkat ya da Beraberindeki Belgelere Bakınız …………..…. BF Tipi Ekipman …………………………………………....Alternatif Akım…………………………………………..……….. Çift yalıtımlı………………………………………………...……. Sadece kapalı mekanlarda kullanım içindir……………..…… Önemli Uyarılar Dikkat: 1. Bu cihazı çalıştırmak için doktorunuzdan aldığınız talimatlara uyunuz. 2. Bu ürün, medikal aerosollerin solunarak, içe çekilmesi için tasarlanmış bir nebülizördür ve çocuklarda kullanılan solüsyonların kullanımı...
Page 4
Uyarı: Yanık, elektrik çarpması, yangın ya da yaralanma risklerini en aza indirgemek için: 1. Elektrik Çarpma Tehlikesi - cihazın kabinini çıkarmayınız ya da kapağını açmayınız. 2. Temizlemeden ya da genel bakım yapmadan önce, cihazın elektrikle olan bağlantısını kesiniz, fişlerini prizden ve cihazdan çıkarınız. 3.
Page 5
Giriş Bu kompresörlü nebülizör, hastanın astım, alerji ve bronşit gibi solunum yolları rahatsızlıklarında reçeteyle verilmiş medikal solüsyonların tedavi amaçlı kullanılması amacıyla üretilmiştir. Nebülizör cihazı tedavi amaçlı medikal solüsyonu havaya karışan buğuya dönüştürür ve bu buğu da hasta tarafından ağızlık ya da maskeler vasıtasıyla nefesle içe çekilir. Nebülizör cihazını kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice ve etraflıca okuyunuz ve bu kılavuzu ilerdeki kullanımlarınız için saklayınız.
Standart Aksesuarlar: Kompresör Nebülizör Cihazı: 1 adet Yetişkin Maskesi: 1 adet Pediatrik Maske: 1 adet Hava Filtresi:1 adet Dayanıklı Hava Borusu:1 adet Tıbbi Hazne 6CC:1 adet Ağızlık: 1adet Burunluk: 1adet Elektrik çarpmasına karşı korunmalıdır - Tip ll olarak sınıflandırılmıştır -Tip BF uygulanan parçalar: Ağızlık, maske Yanıcı...
Nebulizör: İlacı aerosol durumuna getirir. Nebulizör haznesi: İlacın konulduğu hazne Hava hortumu: Nebulizörden ilaç haznesine hava iletimini sağlar Yetişkin maskesi: Yetişkinler için burun ve ağızdan ilacın alınmasını sağlayan maske Pediatrik maske: Çocuklar için burun ve ağızdan ilacın alınmasını sağlayan maske Ağızlık: Sadece ağız yoluyla ilaç...
Page 8
Terapi Uygulaması • Ellerinizi su ve sabunla yıkayıp temiz bir havlu ile kurulayın. • İlacınızı ölçün. Kürü (tretman) hazırlamadan önce ellerinizi her zaman yıkayın. Her zaman temiz ölçüm cihazları kullanın (göz damlası ya da şırınga). Kürde kullanılan her bir solüsyon için ayrı bir ölçüm cihazı kullanın. İlaçlarınızı tam olarak gösterildiği şekilde ölçün. Kür içerisinde kullanılan solüsyonların her birini ölçtükten sonra ellerinizi yıkayın.
Page 9
Temizlik 1. Cihazı kapatınız ve fişini prizden çekiniz. 2. Hortumu hava giriş kanalının içinden çıkarınız. 3. TEMİZLEMEK İÇİN: Ağızlığı, T şeklindeki ağızlığı, nebülizör ölçeğini, haznesini ve bölmesini cihazdan çıkarınız ve bu parçaları sıcak su ve bulaşık deterjanı ile yıkayınız. Bu parçalardan deterjanın çıkması için su ile iyice durulayınız ve açık havada kurumalarını...
Page 10
Nebülizasyon oranı: 0.33ml/min (kilo kaybı ile) Aerosol Çıktısı: **0.33 ml (2ml,1%NaF) Aerosol Çıkış Oranı: **0.06ml/dakika (2ml,1%NaF) PM-N04 kompresörlü nebulizör cihazı partikül büyüklüğü dağıtım eğrisi aşağıdaki gibidir: Partikül büyüklüğü için, PM-N04 kompresörlü nebulizör cihazlı ve nebülizör kitli kademeli ayrıştırıcı ** ölçüm sonuçları...
Page 11
Kılavuz ve imalatçı beyanı – elektromanyetik emisyon Aşağıda belirtilen elektronik ortamda kullanıma yöneliktir. Kullanıcı ya da müşterisinin böyle bir ortamda kullanıldığına ikna edilmesi gerekmektedir. Emisyon testi Uygunluk Elektromanyetik ortam – yönlendirme RF enerjisini sadece iç fonksiyon için kullanılır. RF emisyonları Buna bağlı...
Page 12
Voltaj düşmeleri, 0.5 çevrim için 0.5 çevrim için Şebeke elektriği kalitesi, kısa kesintiler ve güç <% 5 U <% 5 U tipik hastane ortamı ya kaynağı giriş hatlarında da ticari işletmeninki gibi içinde düşme>%95) içinde voltaj değişimleri olmalıdır. Eğer nebülizör düşme>%95) kullanıcısının, şebeke IEC 61000-4-11...
Page 13
Portatif ve mobil RF iletişim ekipmanlarının, nebülizörün kablolar dâhil herhangi bir bölümüne, vericinin frekansına uygulanan denklemden hesaplanan, önerilen ayrım mesafesinden daha yakın olmayacak şekilde kullanılmaları gerekmektedir. Önerilen ayrım mesafesi İletilen RF 3 Vrms 150 kHz to 80 IEC 61000-4-6 ...
Page 14
NOT 1 80 MHz ve 800 MHz’de, daha yüksek frekans aralığı geçerlidir. NOT 2 Bu ana esaslar her durumda geçerli olmayabilmektedir. Elektromanyetik yayılma; insanlardan, nesnelerden ve yapılardan emilim ya da yansıma durumlarından etkilenmektedir. Telsiz (hücresel/kablosuz) telefonlara ve kara mobil radyolara, amatör radyo, AM ve FM radyo yayını ve TV yayınına yönelik baz istasyonları...
Page 15
Problem Nedeni Çözümü Güç anahtarına basınca AC adaptörü elektrik çıkışına ve Fişin elektrik çıkışına takılıp takılmadığını hiçbir değişiklik kompresöre düzgün bir biçimde kontrol edin. Gerekiyorsa fişi çıkarıp yeniden olmuyor takılmış mı? takın. İlaç tankında ilaç var mı? İlaç tankına ilacın doğru miktarını koyun. İlaç...
Page 16
Read this instruction manual carefully before use...
TIEC Symbols Caution Attention or Consult accompanying documents……..Type BF Equipment……………………………………………..Alternating Current…………………………………………………... Double Insulation…………………………………………………….. Indoor use only……………………………………………………….. Important Safeguards Caution: 1. Follow the instruction of your physician to operate this unit. 2. This product is a nebulizer for the inhalation of medical aerosols and is suitable for children used solutions.
Page 18
Warning:To Reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury 1. Electrical Shock Hazard—do not remove the cabinet or open the cover. 2. Disconnect the power cord from the electrical outlet before cleaning or servicing. 3. Do not place this equipment near hot, sparking or burning objects. 4.
Specification Electrical Requirements 120V/60Hz, or 230 V / 50Hz Power Consumption Below 65W or 60W Rated Current Below 1.5A or 0.70A Sound Pressure Level 58 dB(A) Max.Comp.Pressure 35 Psi to 50psi (241 kpa to 345 kpa) Neb.Operating.Pressure 9~16Psi (62kpa to 110kpa) Liter Flow Range 5-8 L/Min Nebulization Rate:...
Page 20
Protection against electric shock - Classified as Type ll - Type BF applied parts: Mouthpiece, mask Degree of safety in the presence of flammable anesthetics or oxygen -No AP/APG (not suitable for use in the presence of flammable anesthetics or oxygen) Mode of operation - Continuous IP21 - Protection against harmful in gress of water is Ordinary Description...
Page 21
Operation Instructions 1. Place compressor on a stable, sturdy and flat surface so that the unit can be easily reached when you are seated. 2. Pull out the power cord from the base of the unit ,and make sure that the unit is in the“...
Page 22
6. If you are using a face mask, position it comfortably and securely on your face. • Inhale slowly and deeply. Hold your breath for a count of five and exhale slowly. • Continue to inhale slowly and deeply for about five to 10 minutes or until the medicine is gone. • If you become dizzy, shaky, or feel an increased heart rate, stop your treatment and rest for about five minutes. Then continue the treatment, but breathe more slowly. If these symptoms continue, call your health care provider.
Maintenance 1. The filter of air compressor should be replaced when it turns gray. Additional filters can be procured from your dealer. 2. Only authorized personnel shall make repairs to this product. CAUTION: The nebulizer may be damaged if used with a dirty filter or if the filter is replaced by other material such as cotton.
Page 24
Disposal Once the product lift has ended or its components do not work anymore. Their disposal should be carried out according to the current regulations Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emission This is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer of the user should assure that it is used in such an environment.
Page 25
Voltage dips, short <5% U <5% U Mains power quality interruptions and voltage should be that of a typical (>95% dip in U (>95% dip in U variations on power commercial or hospital supply input lines environment. If the user for 0.5 cycle for 0.5 cycle of the nebulizer requires...
Page 26
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the nebulizer , including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance Conducted RF 3 Vrms 150 kHz to 80 ...
Page 27
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered.
Page 28
Problem Cause Remedy Nothing happens Is the AC adapter connected Check that the plug is inserted in an electrical when the power correctly to the an electrical outlet outlet. Unplug then reinsert the plug if switch is pressed. and the compressor? necessary.
Page 29
Lire attentivement ce guide d’emploi avant utilisation...
Symboles IEC Attention ou Voir Documents en Annexe ………….…....Equipement de Type BF …………………………………………..Courant Alternatif…………………………………………………..Double Isolation……………………………………………………..Pour emploi dans locaux fermés uniquement…………………..Avertissement Important Attention: 1. Respectez les instructions de votre médecin pour faire fonctionner cet appareil. 2. Ce produit est un nébuliseur conçu pour aspirer les aérosols médicaux et est également approprié...
Page 31
Avertissement: Pour minimiser les risques de brulure, d’électrocutation, d’incendie ou de blessure: 1. Danger d’électrocutation – ne pas enlever la cabine ou ouvrir le couvercle de l’appareil. 2. Mettre hors circuit et débrancher l’appareil avant le nettoyage ou la maintenance générale. 3.
Introduction Ce nébuliseur de compresseur est fabriqué pour utiliser les solutions médicales prescrites par ordonnance pour les maladies de voies respiratoires du patient comme l’asthme, l’allergie et la bronchite, dans un but de traitement médical. L’appareil de nébuliseur transforme la solution médicale à but de traitement en brume et cette brume est aspirée avec le souffle par le patient par l’intermédiaire d’embouts ou de masques.
Page 33
Standard Accessories: Compressor Nebulizer Machine : 1pcs Adult Mask: 1pcs Masque pédiatrique: 1pcs Air Filter:1pcs Durable Air Tube:1pcs Medical Cup 6CC:1pcs Mouth Piece: 1pcs Pièce de nez: 1pcs Se protéger contre l’électrocutation. - Classé Type ll -Pièces auxquelles le type BF est appliqué: Embout, masque Degré...
Instructions de mise en marche 1. Faites fonctionner le compresseur sur une surface stable et plane. Ainsi vous pouvez y accéder facilement à partir de votre siège. 2. Détacher le câble électrique de l’unité principale de l’appareil et vérifier que l’appareil est en position « éteint »...
Page 35
o Lavez-vous les mains après la mesure de chaque solution utilisée dans votre traitement. 1. Retirer la partie supérieure de la tasse du nébuliseur. 2. Placer le médicament sur le fond de la tasse du nébuliseur. 3. Fixer la partie supérieure de la tasse de nébuliseur, et connectez l’embouchure ou masque facial à...
Page 36
La courbe de distribution de la taille de particule de l’appareil de nébuliseur à compresseur PM-N04 est comme suit : Résultats de mesure du séparateur a seuil** a appareil de nébuliseur a compresseur et a ensemble de nébuliseur PM-N04 pour la taille de particule...
Page 37
Pourcentage (%) de répartition de la masse cumulative de particule sodium fluorure Tests isolés Médiocre MMAD: (μm) Pourcentage (%) de répartition cumulatif MMAD = Masse Diamètre Aérodynamique Médiane Sa destruction Les produits seront détruits dans le cadre des règlements en vigueur quand leur durée de vie arrivera à...
Page 38
До начала использования данного прибора, Внимательно прочтите данного руководства по эксплуатации...
Символы IEC Внимание или Посмотрите, что у Вас прописано в инструкции....Оборудование типа BF................Переменный ток................... Двойная изоляция..................Только для использования в помещении........... Важные предупреждения Внимание: 1. Согласуйте применение данного прибора с врачом и соблюдайте ин- струкцию. 2. Данный небулайзер / ингалятор разработан для вдыхания лекарственных препаратов...
Page 40
электросети, выдерните шнур из розетки и прибора. 3. Прибор нельзя хранить вблизи теплового источника и искроопасных мест, не применять вблизи горючих предметов. 4. Вблизи до прибора не использовать машинное или любое другое масло. 5. После каждого использования закрывайте прибор. 6. Кабель электропитания прибора не должно иметь соприкосновения с ГОРЯЧЕЙ...
Page 41
Введение Данный компрессорный небулайзер (ингалятор) является компактное меди- цинское устройство для лечения заболеваний дыхательной системы мето- дом применения лекарственных растворов, которые Вам прописал врач, и предназначен для лечения астмы, аллергии и бронхита. Прибор превращает предписанный лекарственный препарат в аэрозольную смесь, которая легко вдыхается...
Размеры (Д × Ш × В): Длина 270мм х Ширина 200мм х Высота 110мм Варианты цвета корпуса: Синий / белый Вес продукта: 2.0 кг Стандартные принадлежности: Маска для взрослых: 1шт Воздушный фильтр: 1шт Маска для детей: 1шт Прочные воздушные трубки: 1шт Медицинская...
Page 43
Порядок работы прибора 1. Разместите компрессор на неподвижной, ровной и устойчивой поверхно- сти, так, что сидя легко и без лишних движений достигли до прибора. 2. Вытащите кабель электропитания от основного корпуса прибора, и нажимая на кнопку убедитесь, что выключатель находится в положении «OFF»/«O»...
Page 44
9. Размещая мундштук между зубами начните процедуру. Посредством мундштука делайте движения вдыхания ртом. 10. Если будете использовать аэрозольной маски, необходимо разместить маску так, что она плотно закрывала рот и нос. Процедура лечения • Помойте руки с мылом, и высушите их чистым полотенцем. •...
• Сделайте несколько глубоких вдохов и откашляйтесь. Продолжайте кашлять и попытайтесь очистить любые выделения, которые могут содержаться в ваших легких. Откашливайте выделения в ткань и утилизируйте их должным образом. • Помойте руки с мылом и водой, и высушите их чистым полотенцем. Очистка...
Page 46
Мощность распыления: ** 0,33 мл (2 мл, 1% NaF) Графика распределения частиц компрессорного небулайзера PM-N04 по размерам, имеет следующий вид : Для размеров частиц, компрессорный небулайзер PM-N04 и комплект небу- лайзера имеют следующие ** измерительные результаты сепарирования : Процентная доля кумулативного распределения массы частиц фторида натрия, % Индивидуальные...
Утилизация прибора В случае окончания срока годности прибора или при негодности для применения отдельных его частей в лечебных целях, утилизация прибора и его частей осуществляется в рамках принятых правил.
Page 48
BERIYA HÛN BIKARBÎNIN VÊ RÊBERA BIKARANÎNÊ BI BALDARÎ BIXWÎNIN.
Page 49
Nîşanên IEC’ê Li beşa baldariyê an jî li belgeyên pê re ne binêrin …....Ekîpmana di Tîpa BF’ê de ……………………………....Herka Vebijark/alternatîf …………………………………………..Îzolasyona cot ……………………………………………….... Bitenê jibo bikaranîna wê ya li cihên girtî ye …………..…… Hişyariyên Girîng Baldarî: 1. Jibo xebitandina vê yekeyê, rêwerzên ku we ji bijîşkê xwe girtiye bişopînin. 2.
Page 50
Hişyarî: Jibo daxistina herî kêm a xetereya pêvedana elektrîkê, agir an jî birîndarbûnê: 1. Xetereya pêvedana elektrîkê—yekeyê ji qebîna wê dernexin an jî devikê wê venekin. 2. Beriya kirina lênerîna giştî an jî pakkirinê, bihevgirêdana wê ya bi elektrîkê re qut bikin, fîşê...
Page 51
Destpêk Ev nebulîzera kompresorê, jibo solusyonên medîkal ên bi reçete hatine dayin ku dê jibo li gor armanca dermankirina nexweşiyên weke xizok/astim, alerjî, bronşît û riyên hilmijê bên bikaranîn hatiye hilberandin. Yekeya nebulîzerê, solusyona medîkal a jibo armanca dermankirinê vediguherîne hilma ku tevî hewayê dibe û ev hilm jî...
Page 52
Giranîya berhemê: 2.0 kgs Aksesuarên standart: Standart Aksesuarlar: Palavka hewayê: hebek 1 Lûla hewayê ya pihêt: hebek 1 Rûpoşa zarokan/pedîatrîkt: hebek 1 Xezna tibî 6CC: hebek 1 Poz perçe: hebek 1 Devik: hebek 1 Jibo bergirtina pêvedana elektrîkê parêzker e. - Weke di “Tîpa ll de”...
Page 53
Rêwerzên Xebitandinê 1. Kompresorê li ser rûbarên pêdandî, saxlem û duz bixebitînin; bi vî awayî, hûn dê ji cihê xwe yê hûn lê rûdinin, xwe bi rihetî bigihînin wê. 2. Kabloya elektrîkê ji make-yekeya berhemê derbixin û bi awayê pêlêkirina bişkovka wê...
Page 54
4. Piştê xebata kompresorê dû kî sivikê derkeve. 5. Ger hûn devikê bikar tinên, bidine ber devê xwe û wek ku dora lêvê we paş bigire bi şidyayî bipêçin. 6. Ger hûn rûpûşa serçav bikar tînin, bi şiklekî rihet û şidyayî bidine ber serçavê xwe.
Page 55
Xêzika lêparkirina mezinayiya partîkulan/parçikan ya PM-N04 yekeya nebulîzerê a bi kompresorê, weke li jêr hatiye nîşandan e: Jibo mezinbûna partîkulan/parçikan, encamên pîvandinên** dêrandera bi gîhanek yên bi PM-N04 yekeya nebulîzerê a bi kompresor û koma nebulîzerê Testên/Taqiyên takekesî Nîvekî MMAD: (μm) Zerengiya partîkulan Zp/Dp (μm)
Page 56
Tunekirina wê Temenê bikaranînê ya berhemê bi dawî bibe an jî parçeyên berhemê êdî nexebite; tunekirina/avêtina wan, di çarçoveya rêwerzên têne peyi- kandin de dê bê lidarxistin.
Page 57
يرجى قراءة دليل االستخدام قبل استخدام الجهاز...
Page 58
رموز مواصفةİEC تنبيه أو انظر إلى الوثائق المرفقة أداة نوعBF تيار متناوب عزل مزدوج لالستخدام في األماكن المغلقة فقط تحذيرات هامة : تنبيه .التزم بالتعليمات الموصى بها من طبيبك عند استخدام هذا الجهاز تم تصميم هذا المنتج كجهاز رذاذ من أجل استنشاق المحاليل الهوائية ) االيروصوالت ( الطبية وهو...
Page 59
: خطر : من أجل تالفي خطر التكهرب .خطر التكهرب – ال تحاول نزع غالف الجهاز أو فتح غطاءه افصل الجهاز عن التيار الكهربائي قبل تنظيفه أو القيام بصيانة عامة فيه. انزع القوابس عن .الجهاز وعن المأخذ الكهربائي ال تترك الجهاز بالقرب من األماكن الحارة أو التي تصدر اللهب وكذلك بالقرب من األجسام .التي...
Page 60
المقدمة لقد صنع جهاز الرذاذ هذا لالستخدام في المستشفيات من أجل المعالجة بالمحاليل الطبية الموصوفة .من قبل الطبيب في حالة أمراض المجاري التنفسية مثل الربو أو الحساسية أو التهاب القصبات يقوم جهاز الرذاذ بتحويل محلول المعالجة الطبي الى بخار ممزوج بالهواء ويتم استنشاق هذا البخار...
Page 61
0.2 كلغ وزن المنتج ضاغط آلة رذاذة: عدد اوحد قناع الكبار: عدد اوحد مصفاة الهواء: عدد اوحد الملحقات القياسية أنبوب الهواء المقاومة: عدد اوحد الخزان الطبي 6 جج: عدد اوحد الفوهة/الممص: عدد اوحد .4 - تم تصنيفه وفق النوع . هي األنبوب الفموي والقناعBF - القطع التي طبق فيها النوع ...
Page 62
تعليمات التشغيل .شغل الضاغط فوق سطح ثابت ومستوي ومتين , وبحيث تصلون إليه بسهولة من المكان الذي تجلسون فيه " من خالل الضغطO " اخرج الكبل الكهربائي من داخل الوحدة األساسية وتأكد من أن الجهاز في وضع إطفاء .على الزر .ضع...
Page 63
لمدة خمس دقائق. ثم استمروا في اإلجراء إال أنه تنفسوا ببطء وهدوء. ان تستمر هذه األعراض فاستدعوا خبير الخدمات الصحية. •لمدة خمس دقائق. ثم • .أغلقوا الضاغط واسحبوا القابس من المقبس تنفسوا تنفسات عميقة ثم حاولوا السعال. استمروا في السعال فحاولوا تنظيف اإلفرازات التي قد تكون...
Page 64
المعلومات الفنية um 3 * قرابةMMAD** :طول القطيعة كميات الدواء المناسبة : 2 مل كحد أدنى – 6 مل كحد أقصى ( نسبة عملية الرذاذ : 4,0 مل / الدقيقة ) عن طريق فقدان الوزن ( NaF%1 , مخرج المحلول الهوائي : 4,0 مل ) 2 مل ( NaF%1 , نسبة...
Page 65
قبل از استفاده اين کتابچه راهنما را با دقت بخوانيد...
Page 66
نماد های آی ای سی احتياط ويا مدارک همراه را نگاه کنيد تجهيزات نوع بی اف جريان متناوب عايق دوگانه فقط جهت استفاده در اماکن سر بسته ميباشد هشدارهای مهم :دقت .برای به کاراندازی اين دستگاه دستور العملی که از پزشک خود گرفته ايد را به کار گيريد اين...
Page 67
.هنگامی که از دستگاه استفاده نميکنيد آن را از برق قطع کنيد .کابل برق اين دستگاه را از محل ها و سطوح داغ شده ويا گرم دور نگهداريد .درون هيچ کدام از سوراخ های دستگاه هيچ ماده ای را وارد نکنيد هيچ...
Page 69
- بصورت نوع 4 طبقه بندی شده است - قطعاتی که بر روی آن بی اف اجر ا ٔ ميشود : دهنی و ماسک درصورت حضور مواد سوزنده بيهوشی ويا اکسيژن درجه ايمنی - وجود ندارد )درصورت حضور مواد سوزنده بيهوشی ويا اکسيژن، استفاده ازAP/APG (آن...
Page 70
دستور العمل به کار اندازی کمپرسور را روی يک سطح ثابت، مستحکم و صاف قرار دهيد، بدين صورت هنگام نشستن .به راحتی به آن دسترسی پيدا می کنيد کابل برق را از بدنه دستگاه جدا کنيد و با فشار دکمه )خاموش( از خاموش بودن دستگاه .مطمئن...
Page 71
• ٍ .استمروا في التنفس طوال 5-01 دقائق او حتى ذهاب الدواء ببطء • ان تحدث لديكم الدوخة او تحسوا الرعشة او الزيادة في دقات القلب فأوقفوا المعالجة واسريحوا لمدة خمس دقائق. ثم استمروا في اإلجراء إال أنه تنفسوا ببطء وهدوء. ان تستمر هذه األعراض .فاستدعوا...
Page 72
(NaF%1 ،ناتج الهباء الجوي: **33.0 مل )2مل : بصورت زير استPM-N04 منحنی توزيع اندازه ذرات دستگاه نبواليزر با کيت نبواليزر که بصورت مرحلهPM-N04 **نتايج اندازه گيری های ذرات دستگاه نبواليزر .ای تجزيه ميشود درصد توزيع تجمعی از توده ذرات سديم فلوريد...
Page 76
Shenzhen City, Guangdong Province, P.R.China İthalatçı/Importer: Trimpeks İth. İhr. Tur. ve Tic. A.Ş. Eski Büyükdere Cad. Yunus Emre Sok. Topçu İş Merkezi No:1/12, 34418, 4.Levent, İSTANBUL, TÜRKİYE Tel +90 212 319 50 00 Fax +90 212 319 50 50 www.plusmed-health.com...
Need help?
Do you have a question about the pM-N04 and is the answer not in the manual?
Questions and answers