PROEL FSHIFTER Instruction Manual

PROEL FSHIFTER Instruction Manual

Antilarsen / frequency shifter

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE UTENTE - INSTRUCTION MANUAL
Antilarsen / Shifter di frequenza
Antilarsen / Frequency Shifter
FSHIFTER

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSHIFTER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PROEL FSHIFTER

  • Page 1 MANUALE UTENTE - INSTRUCTION MANUAL Antilarsen / Shifter di frequenza Antilarsen / Frequency Shifter FSHIFTER...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE 1. PRECAUZIONI D’USO ....................... 4 2. DESCRIZIONE ........................... 6 3. FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO FRONTALE ..............6 4. FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE ............7 5. COME UTILIZZARE IL SISTEMA ....................8 6. TIPO DI CONNESSIONI ......................10 7. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ..................11 8.
  • Page 4: Precauzioni D'uso

    PRECAUZIONI D’USO AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. Questo simbolo, ove compare, segnala la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato all’interno del corpo dell’apparecchio –...
  • Page 5 In caso si verifichino interferenze nel circuito di provenienza, il valore di THD sarà superiore al 10%. Non installare questo apparato in una libreria o in altri luoghi a spazio ristretto PROEL S.P.A. declina ogni responsabilità in caso di scorretta installazione dell’unità. •...
  • Page 6: Descrizione

    L’FSHIFTER grazie al DSP interno shifta in frequenza il segnale in uscita da quello in ingresso facendo in modo che il loop acustico non si chiuda mai, andando a ridurre di molto la possibilità di avere dei fastidiosi sibili.
  • Page 7: Funzioni E Controlli Pannello Posteriore

    FUNZIONI E CONTROLLI PANNELLO POSTERIORE fig.2 1. BAL IN Ingresso linea bilanciato su connettore XLR female. 2. BAL OUT Uscita linea bilanciata su connettore XLR male. 3. EFX Ingresso /uscita sbilanciati per funzione di INSERT. Se si sta utilizzando il sistema conference mod. CONFD collegare EFXOUT del CONFD all’...
  • Page 8: Come Utilizzare Il Sistema

    5. COME UTILIZZARE IL SISTEMA Eseguire le connessioni come indicato nei seguenti schematici, collegare la spina (fig.2, rif.8) ad una presa di alimentazione, portare l’interruttore principale (fig.1, rif.1) sulla posizione ON. In presenza di effetto Larsen attivare la funzione di SHIFT mediante il tasto MODE (fig.1, rif.2), se anche con lo SHIFT attivato siamo in presenza di effetto Larsen ridurre i guadagni dei microfoni sul mixer o i livelli di amplificazione del segnale in uscita sullo stadio amplificatore.
  • Page 9 SCHEMA DI UTILIZZO IN INSERT CON AMPLIFICATORE MULTINGRESSO...
  • Page 10: Tipo Di Connessioni

    TIPO DI CONNESSIONI Connessione di tipo bilanciata: Connessione di tipo sbilanciata: Connessione di tipo bilanciata con jack stereo Connessione di tipo sbilanciata con jack stereo Connessione Bilanciata su morsetto EUROBLOC Connessione Sbilanciata su morsetto EUROBLOC Connessione RCA...
  • Page 11: Contenuto Della Confezione

    93/68/CEE, secondo il seguente standard: EN 60065:1998 La Proel SpA persegue una politica di costante ricerca e sviluppo, di conseguenza si riserva il diritto di apportare miglioramenti ai prodotti esistenti, senza preavviso e in qualunque momento. REV. 02 27/15...
  • Page 13 INDICE 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. 14 2. DESCRIPTION ......................... 16 3. FRONT PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS ..............16 4. REAR PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS ............... 17 5. HOW TO USE THE SYSTEM ....................18 6. CONNECTIONS TYPES ......................20 7.
  • Page 14: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back panel). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 15 In case of interference from source signal, THD value will raise over 10%. Don’t place this unit in a bookshelf or in other enclosed spaces. PROEL S.P.A. is not responsible for any damage that occurs due to a incorrect installation of the unit. •...
  • Page 16: Description

    . The FSHIFTER thanks to the internal DSP shifts in frequency the output signal from the input so that the loop noise does not close ever, going to greatly reduce the possibility of having the annoying hissing.
  • Page 17: Rear Panel Functions And Controls

    4. REAR PANEL FUNCTIONS AND CONTROLS fig.2 1. BAL IN Balanced line Input on XLR female connector. 2. BAL OUT Balanced line Output on XLR male connector. 3. EFX Input/output unbalanced for INSERT function. If you are using the conference system mod. CONFD, connect “EFXOUT”...
  • Page 18: How To Use The System

    5. HOW TO USE THE SYSTEM Wire connections as shown in the following schematic, connect the plug (fig. 2, ref. 8) to a power outlet and turn the main switch (fig. 1, ref 1) to the ON position. When the Larsen effect occurs, activate the SHIFT function by pressing MODE (fig. 1, ref 2), if even with the SHIFT enabled we are in the presence of the Larsen effect, reduce the gains of the microphones on the mixer or the levels of signal in the output amplifier stage.
  • Page 19 DIAGRAM OF USE IN MULTI-INPUT AMPLIFIER WITH INSERT...
  • Page 20: Connections Types

    6. CONNECTIONS TYPES Balanced Connection: Unbalanced Connection: Balanced Connection to stereo jack Unbalanced Connection to stereo jack Balanced Connection to EUROBLOC connector Unbalanced Connection to EUROBLOC connector RCA Connection...
  • Page 21: Package Contents

    Directive 73/23/EEC (Low Voltage) and later changes 93/68/CEE, according to the following standard: EN 60065:1998 Proel SpA maintains a policy of constant research and development, therefore we reserve the right to apply improvements to existing equipment without prior notice. REV. 02 27/15...
  • Page 22 NOTE _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________...
  • Page 24 PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 info@proel.com E-mail: www.proel.com...

Table of Contents