Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ref. 43820
Extractor de zumo
Juice extractor
Extracteur de jus
Estra� ore di succo
Espremedor de sucos
220-240V 50/60Hz 300W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 43820 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for san ignacio 43820

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 43820 Extractor de zumo Juice extractor Extracteur de jus Estra� ore di succo Espremedor de sucos 220-240V 50/60Hz 300W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 3: Instrucciones De Uso

    2. INSTRUCCIONES DE USO PARTES 1. Empujador 2. Tubo de alimentación 3. Filtro 4. Recolector de zumo 5. Seguro 6. Recipiente para pulpa 7. Unidad motora 8. Jarra para zumo PREPARACIÓN DE ZUMOS Antes de utilizar el extractor de zumo, asegúrese de que el interruptor de la unidad motora esté...
  • Page 4: Mantenimiento Y Limpieza

    repentina ni elevada (superior a 1 Kg). De lo contrario, se extraerá menos zumo de los alimentos y el filtro puede detenerse. CONSEJOS El extractor no es apropiado para procesar frutas o verduras muy duras, fibrosas o con alto contenido de almidón (plátanos, papayas, aguacates, higos o mangos por ejemplo). No es necesario retirar la cáscara o pelar.
  • Page 5: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap- pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 6: Before Starting

    2. HOW TO USE PARTS 1. Food pusher 2. Feeding tube 3. Filter 4. Juice collector 5. Safety clamp 6. Pulp container 7. Motor unit 8. Juice jug USING THE EXTRACTOR Before using the juice extractor, make sure that the motor unit switch is off. In this way, if the assembly has not been completed, the motor unit will not be switched on and unnecessary damage...
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    high starch content (bananas, papayas, avocados, figs or mangoes for example). It is not necessary to remove the peel or peel. It is only necessary to peel the thick peels, such as the orange peel, the pineapple or the beet. 3.
  • Page 8: Avertissements De Sécurité

    1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Oui, vous pouvez être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d’expérience et de connaissances, seulement ils ont été...
  • Page 9: Avant De Commencer

    les toujours sous le robinet d’eau et nettoyez-les avec une brosse douce. 2 . INSTRUCTIONS D’USAGE PARTIES 1. Pousseur de nourriture 2. Tube d’alimentation 3. Filtre 4. Collecteur de jus 5. Pince de sécurité 6. Récipient de pulpe 7. Unité de moteur 8.
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    Remarque: Tout en appuyant sur les aliments avec le poussoir, la force ne doit pas être soudaine ou élevée (supérieure à 1 kg). Sinon, moins de jus sera extrait de la nourriture et le filtre peut s’arrêter. CONSEILS L’extracteur ne convient pas pour le traitement des fruits ou des légumes très dur, la teneur en amidon fibreux ou élevé...
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini da 0 a 8 anni. Sì, si può essere utilizzato da bambini di età compresa tra 8 anni e sopra, così come le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o la mancanza di esperienza e conoscenza, solo loro sono state date una supervisione adeguata o di formazione per quanto riguarda l’uso del dispositivo in un in modo sicuro e capire i pericoli che essa comporta.
  • Page 12 2. ISTRUZIONI D’USO PARTI 1. Spingito alimentare 2. Tubo di alimentazione 3. Filtro 4. Raccoglitore di succhi 5. Morsetto di sicurezza 6. Contenitore per la polpa 7. Unità motore 8. Succo di frutta PREPARAZIONE DI SUCCHI Prima di utilizzare l’estrattore di succo, assicurarsi che l’interruttore dell’unità...
  • Page 13: Manutenzione E Pulizia

    CONSIGLI L’estrattore non è adatto per la lavorazione di frutta o verdura fibrosa molto dura con un alto contenuto di amido (banane, papaia, avocado, fichi o mango per esempio). Non è necessario rimuovere la buccia o la buccia. Basta sbucciare le bucce spesse, come la scorza d’arancia, l’ananas o la barbabietola.
  • Page 14 1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, só...
  • Page 15: Instruções De Uso

    - As lâminas são muito afiadas; É perigoso lavá-las com as mãos. Lave- os sempre sob a torneira e limpe-os com uma escova macia. 2. INSTRUÇÕES DE USO PARTES 1. Empurrador de alimentos 2. Tubo de alimentação 3. Filtrar 4. Coletor de suco 5.
  • Page 16: Manutenção E Limpeza

    Nota: Ao pressionar a comida com o empurrador, a força não deve ser repentina ou alta (maior que 1 kg). Caso contrário, menos suco será extraído da comida e o filtro poderá parar. DICAS O extrator não é adequado para o processamento de frutas ou vegetais muito duros e fibrosos com alto teor de amido (bananas, papaias, abacates, figos ou mangas, por exemplo).
  • Page 17 ADVERTENCIA PARA EVITAR POSIBLES DESCARGAS ELÉCTRICAS NO ABRA ESTE APARATO Atención: Este aparato funciona con una tensión de 220-240V, para evitar una posible descarga eléctrica no trate de abrirlo, ni retire los tornillos. El signo de admiración dentro El dibujo de un relámpago dentro de un triángulo, indica que las de un triángulo, es una señal de instruccciones que acompañan...
  • Page 18 PRECAUTIONS POUR EVITER DES POSIBLES DÉCHARGES ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR C’EST APPAREIL Atention: c´est appareil fonctionne avec une tension de 220-240V, pour eviter des posibles décharges electriques ne pas ouvrir, et ne pas retirer les visses. Le dessin d’un éclair dans Le signe d’admiration un triangle , c’est un signe dans un triangle, indique...
  • Page 19 CUIDADO PARA EVITAR POSSÍVEIS DESCARGAS ELÉTRICAS NÃO ABRA ESTE APARELHO Atenção: este aparelho funciona com uma tensão de 220-240V, para evitar uma possível descarga elétrica não tente abri-lo, nem retire os parafusos. O ponto de exclamação O símbolo de um relâmpago dentro de um triângulo é...

Table of Contents