Table of Contents
  • Advertencias de Seguridad
  • Instrucciones de Uso
  • Antes de Usar
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Avertissements de Sécurité
  • Avant D'utiliser
  • Entretien Et Nettoyage
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Manutenzione E Pulizia
  • Instruções de Uso
  • Manutenção E Limpeza

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MODELO: 43814 Batidora de brazo
MODEL: 43814 Hand blender
MODÈLE: 43814 Pied mixeur
MODELLO: 43814 Frullatore a immersione
MODELO: 43814 Varinha mágica com pe
220-240V 50/60Hz 700W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 43814 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for san ignacio 43814

  • Page 1 MODELO: 43814 Batidora de brazo MODEL: 43814 Hand blender MODÈLE: 43814 Pied mixeur MODELLO: 43814 Frullatore a immersione MODELO: 43814 Varinha mágica com pe 220-240V 50/60Hz 700W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 3: Antes De Usar

    4. Varilla mezcladora 5. Vaso de mezclas ANTES DE USAR • Limpie a fondo las partes que entran en contacto con los ali- mentos antes de usar el apa- rato por primera vez. • Deje que los ingredientes ca- lientes se enfríen antes de procesarlos (temperatura máxima de 60°C).
  • Page 4: Mantenimiento Y Limpieza

    3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • No sumerja la unidad del motor y la unidad de acoplamiento en agua. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo. • Desmonte todas las piezas. • No sumerja la unidad del motor en agua. • Limpie la unidad del motor y la unidad de acoplamiento con un paño húmedo. •...
  • Page 5: Safety Warnings

    El dibujo de un relámpago dentro de un El signo de admiración dentro de un triángulo, indica que las instruccciones triángulo, es una señal de advertencia, avisando que en el interior del aparato hay acompañan producto importantes. “voltaje peligroso”. Este producto cumple con la Directiva Una vez agotada la vida útil de este Europea RoHS (2002/95/CE), sobre producto eléctrico, no lo tire a la basura...
  • Page 6: Before Use

    2. HOW TO USE PARTS 1. Push button 2. Knob 3. Motor housing 4. Blending stick 5. Measuring cup BEFORE USE • Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appli- ance for the first time. •...
  • Page 7 • Do not immerse the motor unit into water. • Wipe the motor unit and the whisk coupling unit with a moist doth. • Clean the beaker, the chopper bowl, the chopper blade unit, the chopper coupling unit and the whisk without coupling unit in the dishwasher or in warm water with some washing-up liquid.
  • Page 8: Avertissements De Sécurité

    1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ො Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Oui, vous pouvez être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d’expérience et de connais- sances, seulement ils ont été...
  • Page 9: Avant D'utiliser

    1. Bouton poussoir 2. On / off 3. Boîtier du moteur 4. Bâton de mélange 5. Récipient de mélange AVANT D’UTILISER • Nettoyer soigneusement les pièces en contact avec les ali- ments avant d’utiliser pour la première fois. • Laissez refroidir les aliments chauds avant traitement (tem- pérature maximum 60°C).
  • Page 10 • Nettoyez le moteur et l’unité de couplage avec un chiffon humide. • Nettoyer la cuve de mélange, la lame, l’unité de couplage et d’autres composants dans un lave-vaisselle ou dans l’eau chaude avec un peu de détergent. • Sec et de les stocker pour une utilisation future. Garantie Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans à...
  • Page 11: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA ො Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini da 0 a 8 anni. Sì, si può essere utilizzato da bambini di età compresa tra 8 anni e sopra, così come le persone con capa- cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o la mancanza di esperienza e conoscenza, solo loro sono state date una supervisione adeguata o di formazione per quanto riguarda l’uso del dispositivo in un in modo sicuro e capire i pericoli che essa comporta.
  • Page 12: Manutenzione E Pulizia

    1. Pulsante di spinta 2. On / off 3. Alloggiamento del motore 4. Bastoncino per la miscelazione 5. Recipiente di miscelazione PRIMA DI UTILIZZARE • Pulire accuratamente le parti a contatto con gli alimenti prima di utilizzare per la prima volta. •...
  • Page 13 • Pulire il recipiente di miscelazione, la lama, l’unità di accoppiamento e altri compo- nenti in lavastoviglie o in acqua calda con un po ‘di detergente. • Secco e conservarle per uso futuro. Garanzia Questo prodotto è garantito contro i difetti nei materiali e nella lavorazione per un pe- riodo di due anni dalla data di acquisto.
  • Page 14: Instruções De Uso

    1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, só...
  • Page 15: Manutenção E Limpeza

    1. Botão de pressão 2. Ligado / Desligado 3. Carcaça do motor 4. Misturador 5. Recipiente de mistura ANTES DE USAR • Limpe bem as peças em con- tacto com os alimentos antes de usar pela primeira vez. • Deixe arrefecer ingredientes quentes antes do processa- mento (temperatura máxima de 60 °...
  • Page 16 • Limpe a unidade do motor ea unidade de acoplamento com um pano úmido. • Limpar o vaso de mistura, a lâmina, a unidade de acoplamento e de outros compo- nentes numa máquina de lavar loiça ou em água quente com um pouco de deter- gente.

Table of Contents