Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 14,4-2-LI
0.601.9B7.400
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli-
shurupoverty/bezudarnye/gsr_14.4-2-li_0.601.9b7.400/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli-
shurupoverty/bezudarnye/gsr_14.4-2-li_0.601.9b7.400/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch 0.601.9B7.400

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Аккумуляторная дрель-шуруповерт Bosch GSR 14,4-2-LI 0.601.9B7.400 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/bezudarnye/gsr_14.4-2-li_0.601.9b7.400/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/bezudarnye/gsr_14.4-2-li_0.601.9b7.400/#tab-Responses...
  • Page 2 OBJ_DOKU-19750-004.fm Page 1 Wednesday, December 19, 2012 11:58 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR | GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4-2-LI | 18-2-LI 1 609 92A 00K (2012.12) O / 144 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 3: Table Of Contents

    ............1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 5  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Service  Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- licher Überlastung geschützt.  Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf rieren.
  • Page 6 Drehmoment nach ISO 5393 Symbol Bedeutung Mauerwerk GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ Metall GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Akku- Bohrschrauber/Akku-Schlagbohr- Holz schrauber Ø Bohrdurchmesser max. grau markierter Bereich: Handgriff Ø max. Schrauben-Ø (isolierte Grifffläche) Bohrfutterspannbereich Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 7 Senior Vice President Head of Product Certification pack Engineering PT/ETM9 Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schwingungsgesamtwert D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Lieferumfang Geräusch-/Vibrationsinformation Akku-Bohrschrauber/Akku-Schlagbohrschrauber. Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder be- Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 138 schriebenes Zubehör gehören nicht zum Standard-Lieferum-...
  • Page 8: English

    Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Servicezentrum Elektrowerkzeuge abgegeben werden bei: Zur Luhne 2 Deutschland 37589 Kalefeld – Willershausen Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- Osteroder Landstraße 3 stellen oder Reparaturen anmelden. 37589 Kalefeld Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Schweiz Fax: (0711) 40040481 Batrec AG E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com...
  • Page 9 This enables better control of the power tool in curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition- unexpected situations. ally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 10 The vapours can Article number irritate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.  Use only original Bosch batteries with the voltage list- Read all safety warnings and all instruc- ed on the nameplate of your power tool.
  • Page 11 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Rated voltage Impact rate No-load speed (1. gear) No-load speed (2. gear) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Maximum torque according to ISO 5393 16.11.2012 Brickwork Noise/Vibration Information Metal The measured values of the machine are listed in the table on Wood page 138.
  • Page 12 Fax: (0800) 428570 www.bosch-pt.com Outside AU and NZ: Bosch’s application service team will gladly answer questions Phone: +61 3 95415555 concerning our products and their accessories. www.bosch.com.au In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Page 13: Français

    Ne jamais modifier la fiche de quelque fa- Great Britain çon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées P.O. Box 98 et des socles adaptés réduiront le risque de choc élec- Broadwater Park trique.
  • Page 14  Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili- nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. sant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 15 Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- visseuse sans fil/perceuse-visseuse à charge dangereuse.  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- percussion sans fil Partie marquée en gris : poignée sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- (surface de préhension isolante)
  • Page 16 ISO 5393 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Maçonnerie Métal Bois Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø Diamètre max. de perçage D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Ø Ø max. de vis Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 17 Fax : +32 2 588 0595 mations concernant les pièces de rechange également sous : E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Suisse disposition pour répondre à vos questions concernant nos Tel. : (044) 8471512 produits et leurs accessoires.
  • Page 18: Español

    (con cable de red) y a herramientas eléc- considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 19 Muchos de los accidentes se deben a tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro- herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. cución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 20 Bosch. Solamente así queda Área marcada en gris: Empuñadura protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la (área de agarre aislada) tensión indicada en la placa de características de su he- Nº...
  • Page 21 Head of Product Certification Frecuencia de percusión Engineering PT/ETM9 R.p.m. en vacío (1ª velocidad) R.p.m. en vacío (2ª velocidad) Par máx. según ISO 5393 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ladrillo D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Metal Información sobre ruidos y Madera vibraciones Ø...
  • Page 22 Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad- México hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. da mover dentro del embalaje. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Observe también las prescripciones adicionales que pudieran...
  • Page 23: Português

    A ficha não deve ser modificada de maneira Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o España...
  • Page 24 A infiltração num cano de água provoca danos de corte afiados emperram com menos frequência e po- materiais. dem ser conduzidas com maior facilidade. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 25 GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Berbe- eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- quim sem fio/berbequim aparafusador tegido contra perigosa sobrecarga. sem fio ...
  • Page 26 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Número de rotações em vazio (2ª marcha) máx. binário conforme ISO 5393 Muramentos Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Metal 16.11.2012 Madeira Informação sobre ruídos/vibrações Ø Máx. diâmetro de perfuração Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da...
  • Page 27 Por favor observe também eventuais directivas nacionais su- www.bosch-pt.com plementares. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Eliminação cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 28: Italiano

    L’uso di un cavo di to della sua potenza di prestazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 29 Evitarne as- dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste peri- solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- colo di esplosione. le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 30  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor- retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- più sicuro l’elettroutensile. teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo-...
  • Page 31 Engineering PT/ETM9 Ø Diametro di foratura max. Ø Diam. max. delle viti Campo di serraggio del mandrino Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso in funzione della EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 16.11.2012 Valore in funzione del pacchetto batterie ricaricabili utilizzato Informazioni sulla rumorosità...
  • Page 32 Solo per i Paesi della CE: Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Conformemente alla direttiva europea terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro 2002/96/CE gli elettroutensili diventati in- accessori.
  • Page 33: Nederlands

     Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die teitsbereik. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 34 Gelek- te accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen lei- er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raad- den. pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 35 OBJ_BUCH-1116-004.book Page 34 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 34 | Nederlands  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Symbool Betekenis elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ gevaarlijke overbelasting beschermd.  Gebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het...
  • Page 36 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 waarde afhankelijk van gebruikte accu- pack Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Geluidsvermogenniveau D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Geluidsdrukniveau Onzekerheid Informatie over geluid en trillingen Totale trillingswaarde De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 138.
  • Page 37: Dansk

    Li-ion: www.bosch-pt.com Lees de aanwijzingen in het gedeelte Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- „Vervoer”, pagina 36 en neem deze in gen over onze producten en toebehoren. acht. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 38  Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede den og dermed den fare, der er forbundet støv. fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 39 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler boreskruetrækker/akku-slagbore- dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- maskine Gråt markeret område: Håndgreb værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig (isoleret gribeflade) overbelastning.
  • Page 40 Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Start Engineering PT/ETM9 Stop Nominel spænding Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slagtal 16.11.2012 Omdrejningstal i tomgang (1. gear) Støj-/vibrationsinformation Omdrejningstal i tomgang (2. gear) Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393 Produktets måleværdier er angivet i tabellen på...
  • Page 41: Svenska

    2006/66/EF skal de- www.bosch-pt.com fekte eller opbrugte akkuer/batterier ind- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at samles separat og genbruges iht. gældende besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. miljøforskrifter. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Akkuer/batterier: angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 42 ögonen uppsök dess- utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon- och brännskada. trollera elverktyget i oväntade situationer. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 43 Produktnummer friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Använd endast originalbatterier från Bosch med den Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- spänning som anges på...
  • Page 44 Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Urkoppling Märkspänning Slagtal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tomgångsvarvtal (1a växeln) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Tomgångsvarvtal (2a växeln) max. vridmoment enligt ISO 5393 Buller-/vibrationsdata Murverk Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 138.
  • Page 45: Norsk

    2006/66/EG felaktiga www.bosch-pt.com eller förbrukade batterier separat omhän- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor dertas och på miljövänligt sätt lämnas in för som gäller våra produkter och tillbehör. återvinning. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Sekundär-/primärbatterier:...
  • Page 46 Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer andre batterier. elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm- men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 47 Batterivæske som ning. renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin-  Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning som ger. er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Ved bruk Service av andre batterier, f.
  • Page 48 Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Innkobling Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Utkobling Nominell spenning Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Slagtall D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tomgangsturtall (1. gir) 16.11.2012 Tomgangsturtall (2. gir) Støy-/vibrasjonsinformasjon Max. dreiemoment iht. ISO 5393 Murverk Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på...
  • Page 49 Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. gående våre produkter og deres tilbehør. Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 50: Suomi

    Sähkötyökalut ovat vaaralli- raa. sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.  Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses- sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei- Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 51 Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- si kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- sytystä ja palovammoja. tukselta.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite Huolto  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- tä.
  • Page 52 Liikesuunta Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Määräyksenmukainen käyttö Reaktiosuunta Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun, metalliin keramiikkaan ja muoviin. GSB on lisäksi tar- koitettu iskuporaukseen tiileen, muuraukseen ja kiviainek- seen. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 53 Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely- Engineering PT/ETM9 rasitusta. Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto- työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ganisointi. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Asennus ja käyttö Tehtävä Kuva...
  • Page 54: Ελληνικά

    χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργα- το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το λεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέ- ξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 55 κτροφόρους αγωγούς. H επαφή με έναν ηλεκτροφόρο χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει έτσι ηλεκτροπλη- ξία. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 56 θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Σύμβολο Σημασία GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. Μόνο έτσι GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Δραπανο- προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ- κατσάβιδο μπαταρίας/Κρουστικό δράπα- φόρτιση.
  • Page 57 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (1η ταχύτητα) Αρ. στροφών χωρίς φορτίο (2η ταχύτητα) μέγ. ροπή στρέψης κατά ISO 5393 Τοίχος Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Μέταλλο 16.11.2012 Ξύλο Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις Ø...
  • Page 58 επικίνδυνα αγαθά. www.bosch-pt.com Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- να...
  • Page 59: Türkçe

     Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl- kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi malıdır. çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 60  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse- gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- olursa hemen bir hekime başvurun.
  • Page 61 Bu elektrikli el aleti; vidaları takmak/sökmek ve ahşap, metal, Reaksiyon yönü seramik ve plastik malzemede delme işleri için tasarlanmıştır. GSB ayrıca tuğla, duvar ve taş malzemede darbeli delme işleri için de tasarlanmıştır. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-  İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha- zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek valandırma deliklerini daima temiz tutun. parçaları 7 yıl hazır tutar.
  • Page 63 Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Değişiklik haklarımız saklıdır. Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 64: Polski

     W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie- Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto- Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 65 żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie- skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowa- niem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje za- dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. grożenie wybuchem. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 66  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- narzędzia. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator Symbol Znaczenie przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
  • Page 67 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 metal Drewno Ø Średnica otworu maks. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø maks. średnica śrub/wkrętów D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Zakres mocowania uchwytu wiertarskie- Informacja na temat hałasu i wibracji Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce,...
  • Page 68 Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony osprzętem. środowiska. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać...
  • Page 69: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 70 Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapali- před nebezpečným přetížením.  Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě- na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa- Servis ...
  • Page 71 Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 138. Nízký počet otáček Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elek- tronářadí se mohou měnit. Vysoký počet otáček 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 72 Přeprava Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav- Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory prosím uvádějte 10-místné...
  • Page 73: Slovensky

     Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi- Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať tia znižujú riziko poranenia. za následok pracovné úrazy. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 74 či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto- použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vede- správne fungovanie ručného elektrického náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 75 Bosch. Len takto bude akumulátor torový vŕtací skrutkovač/akumulátorový chránený pred nebezpečným preťažením. príklepový vŕtací skrutkovač  Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä- šedo označená oblasť: Rukoväť tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric- (izolovaná plocha rukoväte) kého náradia.
  • Page 76 Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň) Engineering PT/ETM9 max. krútiaci moment podľa normy ISO 5393 Murivo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Drevo Informácia o hlučnosti/vibráciách Ø Vŕtací priemer max. Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na Ø...
  • Page 77 Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri rie do komunálneho odpadu! otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Len pre krajiny EÚ: Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa...
  • Page 78: Magyar

    Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye- jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- lehet dolgozni. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 79 és a léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. nedvességtől. Robbanásveszély. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe- 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 80 és ha panaszai van- nak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a Magyarázat légutakat.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro- GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Akkumu- mos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort csak látoros fúró- és csavarozógép/akkumu-...
  • Page 81 Head of Product Certification Tokmányba befogható méretek Engineering PT/ETM9 Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint Az érték a felhasznált akkumulátorcso- magtól függ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hangteljesítmény-szint 16.11.2012 Hangnyomás-szint Bizonytalanság Zaj és vibráció értékek Rezgési összérték A termék mért értékei a 138.
  • Page 82: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: Akkumulátorok/elemek: www.bosch-pt.com Li-ion: A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. fejezetben, a 81 oldalon leírtakat. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-...
  • Page 83 небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- ном выключателе. Электроинструмент, который не крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора- поддается включению или выключению, опасен и дол- жен быть отремонтирован. жения электротоком. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 84 аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте Сервис приток свежего воздуха и при возникновении жа-  Ремонт Вашего электроинструмента поручайте лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра- жение дыхательных путей. только квалифицированному персоналу и только Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 85 аккумулятор защищен от опасной перегрузки.  Используйте только оригинальные аккумулятор- GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Аккуму- ляторная дрель-шуруповерт/аккуму- ные батареи Bosch с напряжением, указанным на ляторная ударная дрель-шуруповерт заводской табличке электроинструмента. Исполь- участок, обозначенный серым цве- зование других аккумуляторных батарей, напр., подде- том: рукоятка...
  • Page 86 Head of Product Certification Диапазон зажима сверлильного па- Engineering PT/ETM9 трона Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Значение зависит от используемого Robert Bosch GmbH, Power Tools Division аккумуляторного блока D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Уровень звуковой мощности Уровень звукового давления Данные по шуму и вибрации Погрешность...
  • Page 87 Вы найдете также по адресу: ТОО «Роберт Бош» www.bosch-pt.com Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1 сультации на предмет использования продукции, с удо- 050050 г. Алматы вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного...
  • Page 88: Українська

    розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Для роботи з електроприладами, що мають захисне Це дозволить Вам краще зберігати контроль над заземлення, не використовуйте адаптери. електроприладом у несподіваних ситуаціях. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 89 Зачеплення електропроводки може призводити до передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій. пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 90 Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне перевантаження.  Використовуйте лише оригінальні акумулятори розуміння символів допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися електроприладом. Bosch з напругою, що відповідає даним на заводській табличці Вашого електроприладу. При Символ Значення використанні інших акумуляторів, напр., підробок, GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ відновлених...
  • Page 91 Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Метал Деревина Ø Діаметр розсвердлювального отвору, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division макс. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Ø Макс. Ø гвинтів Діапазон затискання патрона Інформація щодо шуму і вібрації Вага відповідно до EPTA-Procedure Виміряні...
  • Page 92 знайти за адресою: На додані літієво-іонні акумуляторні батареї www.bosch-pt.com розповсюджуються вимоги щодо транспортування Команда співробітників Bosch з надання консультацій небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть щодо використання продукції із задоволенням відповість перевозитися користувачем автомобільним транспортом на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 93: Română

     Evitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie pul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă aten- stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel ţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 94 Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electri- electrice respective. Utilizarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 95 (mâner izolat) neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.  Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiu- Număr de identificare nea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor acumula- tori, de ex.
  • Page 96 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Ø Diam. max. şuruburi Domeniu prindere mandrină Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Valoarea depinde de acumulatorul între- 16.11.2012 buinţat Nivel putere sonoră Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Nivel presiune sonoră...
  • Page 97: Български

    şi la: latorii/bateriile defecte sau consumate tre- www.bosch-pt.com buie colectate separat şi direcţionate către Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- o staţie de reciclare ecologică. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Acumulatori/baterii: În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Page 98 ли, електроинструментите могат да бъдат изключи- струмента по невнимание. Преди да включите телно опасни. щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пуско- вият прекъсвач е в положение «изключено». Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 99  При повреждане и неправилна експлоатация от аку- опасността на електроинструмента. мулаторната батерия могат да се отделят пари. Про- ветрете помещението и, ако се почувствате нераз- положени, потърсете лекарска помощ. Парите могат да раздразнят дихателните пътища. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 100  Ако превключвателят не може да бъде преместен Включване до упор, завъртете патронника леко на ръка.  За да пестите енергия, дръжте електроинструмента Изключване включен само когато го ползвате. Номинално напрежение Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 101 Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 в дърво Ø Диаметър на пробивания отвор. Ø Mакс. Ø на винтове Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ø на захващаните в патронника работ- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ни инструменти 16.11.2012 Маса съгласно EPTA-Procedure Информация за излъчван шум 01/2003 и...
  • Page 102 При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- ални изисквания към опаковането и обозначаването им. За целта се консултирайте с експерт в съответната област. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 103: Srpski

     Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno održavani alati za sečenja sa oštrim ivicama manje na posao sa Vašim električnim alatom. Ne koristite „slepljuju“ i lakše se vode. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 104  Kod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Izbegavajte kontakt sa njom. Kod slučajnog kontakta Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i zaštićuje od opasnost preopterećenja.
  • Page 105 Izjava o usaglašenosti Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je pod „Tehnički Veliki broj obrtaja podaci“ opisani proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica 2011/65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 106 Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako ili špedicijom) mora se obratiti pažnja na posebne zahteve u imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 107: Slovensko

    Tako boste v nepri- lite otrokom ali drugim osebam, da bi se Vam približali. čakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzoro- Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči izgubo vali. kontrole nad napravo. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 108 Kratek stik med ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost akumulatorskimi kontakti lahko ima za posledico opekline eksplozije. ali požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 109  Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije (izolirana površina ročaja) Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici va- Številka artikla šega električnega orodja. Pri uporabi drugih akumulator- skih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumula- torskih baterij ali akumulatorskih baterij tujih podjetij ob- staja nevarnost poškodb in materialnih škod zaradi eksplo-...
  • Page 110 Vrednost odvisna od uporabljene aku- Engineering PT/ETM9 mulatorske baterije Moč hrupa Nivo hrupa Negotovost Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Skupna vrednost vibracij 16.11.2012 Obseg pošiljke Podatki o hrupu/vibracijah Akumulatorski vrtalni vrtačnik/akumulatorski udarni vrtačnik. Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 138.
  • Page 111: Hrvatski

    Pridržujemo si pravico do sprememb. vljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Hrvatski ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 112  Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-ba- buci može uzrokovati gubitak sluha. teriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se ne- hotično pokretanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 113 Dovedite svježi zrak i u slučaju poteš- Kataloški br. koća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti diš- ne putove.  Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Pročitajte sve napomene za sigurnost i ...
  • Page 114 Senior Vice President Head of Product Certification (1. brzina) Engineering PT/ETM9 Broj okretaja pri praznom hodu (2. brzina) Maksimalni okretni moment prema Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ISO 5393 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Zidovi 16.11.2012 Metal Informacije o buci i vibracijama Drvo Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na Ø...
  • Page 115: Eesti

    Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- prihvatljivo recikliranje. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Aku-baterije/baterije: Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Li-ion: molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Page 116  Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ette- selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme nähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib põhjustada pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib vigastusi ja tulekahjuohtu. põhjustada vigastusi. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 117  Ärge avage akut. Esineb lühise oht. GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Akupuurt- rell/Akulöökpuurtrell Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päi- halliga markeeritud ala: käepide (isolee- kesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse ritud haardepind) eest. Esineb plahvatusoht. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 118 Senior Vice President Head of Product Certification Löökide arv Engineering PT/ETM9 Tühikäigupöörded (1. käik) Tühikäigupöörded (2. käik) Max pöördemoment vastavalt standardi- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division le ISO 5393 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Müüritises 16.11.2012 Metall Andmed müra/vibratsiooni kohta Puit Andmed on toodud tabelis leheküljel 138.
  • Page 119 Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või eks- pedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehti- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 120: Latviešu

    Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam. instrumentiem  Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam iz- vēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Elektroinstru- ments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 121 ārsta. elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavē- Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. joties griezieties pie ārsta. No akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 122 OBJ_BUCH-1116-004.book Page 121 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Latviešu | 121  Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroins- Simbols Nozīme trumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no bīstamām GSR 14,4-2-LI/GSR 18-2-LI/ pārslodzēm.  Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru GSB 14,4-2-LI/GSB 18-2-LI: Akumula- tora urbjmašīna-skrūvgriezis/Akumula-...
  • Page 123 Svars atbilstoši EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 Vērtība ir atkarīga no izmantojamā aku- mulatora Trokšņa jaudas līmenis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Trokšņa spiediena līmenis 16.11.2012 Izkliede Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība Informācija par troksni un vibrāciju Piegādes komplekts Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūko-...
  • Page 124: Lietuviškai

    Litija-jonu akumulatori www.bosch-pt.com Lūdzam ievērot sadaļā „Transportēša- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- na“ (lappuse 123) sniegtos norādīju- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- mus. strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 125 Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- skystis. Venkite kontakto su šiuo skysčiu. Jei skysčio cijose. pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 126 OBJ_BUCH-1116-004.book Page 125 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM Lietuviškai | 125  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu akis – nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliato- riaus skystis gali sudirginti ar nudeginti odą. įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
  • Page 127 Head of Product Certification Tuščiosios eigos sūkių skaičius Engineering PT/ETM9 (1-asis greitis) Tuščiosios eigos sūkių skaičius (2-asis greitis) Maks. sukimo momentas pagal Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ISO 5393 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 Mūro siena Informacija apie triukšmą ir vibraciją Metalas Mediena Gaminio matavimų...
  • Page 128 čia: www.bosch-pt.com Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buiti- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- nių atliekų konteinerius! sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Tik ES šalims: Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nuro-...
  • Page 129 ‫الخطيرة عندمس يرغب بتحضير القطعة المرغوب إراسلهس ىع‬ .‫هذه الحسلة‬ ‫ارال المراكم ىقط إن كسن هيكلهس اليم. احجب‬ ‫المامسست المفتوحة باصقست وغلف المركم بحيث ا يتحرك‬ .‫ىع الطرد‬ .‫يرجی أيضس مراعسة اأحكسم الوطنية اإضسىية إن وجدت‬ 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 130 .‫تدىئة اليدين وتنظيم مجريست العمل‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certiication Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 ‫التركيب والتشغيل‬ ‫الصفحة‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫نزع المركم‬ ‫تركيب المركم‬...
  • Page 131 ‫مثقسب ربط براغع بمركم/مثقسب ربط براغع مرىق بسلطرق‬ .‫بمركم‬ ‫ا يتضمن إطسر التوريد ااعتيسدي علی المركم وعدد الشغل‬ .‫وغيرهس من التوابع المصورة أو الموصوىة‬ ‫دوران يمينع/يسسري‬ .‫يعثر علی التوابع الكسملة ىع برنسمجنس للتوابع‬ ‫الثقب وربط اللوالب‬ 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 132 ‫مامسة الخطوط التع يسري بهس جهد كهربسئع قد تكهرب‬ .‫استبدال العدد وإلخ..) وأيضً عند نقلها أو خزنها‬ .‫أجزاء الجهسز المعدنية ىيؤدي ذلك إلی صدمة كهربسئية‬ ‫يتشكل خطر اإصسبة بجروح عند الضغط علی مفتسح‬ .‫التشغيل واإطفسء بشكل غير مقصود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 133 ‫إن لم يكن باإمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬ ◀ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫في اأجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫المتخلف. إن ااتخدام مفتسح للوقسية من التيسر المتخلف‬ .‫يقلل خطر الصدمست الكهربسئية‬ 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 134 ‫هوایی یس زمینی) بسید تمهیدات مربوط به بسته بندی و‬ ‫عامتگذاری مورد توجه قرار گیرد. در اینصورت بسید‬ ‫حتمس جهت آمسده اسزی قطعه اراسلی به کسرشنسس حمل‬ .‫کساهسی پر خطر مراجعه کرد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 135 ‫حداکثر گشتسور طبق ااتسندارد‬ Senior Vice President Head of Product Certiication ISO 5393 Engineering PT/ETM9 ‫قطعست آجری‬ ‫ىلز‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫چوب‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen 16.11.2012 ‫حداکثر قطر اوراخ‬ Ø ‫اطاعات مربوط به صدا و‬ Ø ‫حداکثر قطر پیچ‬...
  • Page 136 .‫فشار داد، سه نظام را کمی بچرخانید‬ ‫ارعت کم‬ ‫جهت صرىه جویی در انرژی، ابزار برقی را ىقط وقتی‬ ◀ .‫روشن کنید که می خواهید از آن ااتفسده کنید‬ ‫ارعت زیسد‬ ‫روشن كردن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 137 ‫را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید، به پزشک‬ ‫این بسعث خواهد شد که ایمنی داتگسه شمس تضمین‬ ‫مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به‬ .‫گردد‬ .‫مجسری تنفسی شمس آایب براسند‬ 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 138 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 139 Ø 1,5 – 10 1,5 – 10 1,5 – 10 1,5 – 10 1,3/1,5* 1,4/1,6* 1,4/1,6* 1,5/1,7* dB(A) <70 <70 dB(A) – – – – <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 140 OBJ_BUCH-1116-004.book Page 139 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM | 139 Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 141 OBJ_BUCH-1116-004.book Page 140 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 140 | Min. Max. 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 142 OBJ_BUCH-1116-004.book Page 141 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM | 141 Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)
  • Page 143 OBJ_BUCH-1116-004.book Page 142 Wednesday, December 19, 2012 12:00 PM 142 | 1 609 92A 00K | (19.12.12) Bosch Power Tools...
  • Page 144 2 607 225 426 (UK) AL 1860 CV (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) L-BOXX 136 2 608 438 692 2 608 438 019 Bosch Power Tools 1 609 92A 00K | (19.12.12)

Table of Contents