Jata MOST3540 Instructions For Use Manual

Electric racket insect killer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MOST3540
RAQUETA ELÉCTRICA ELIMINA INSECTOS
RAQUETE ELÉTRICA APANHA-INSETOS
ELECTRIC RACKET INSECT KILLER
RAQUETTE ÉLECTRIQUE DESTRUCTRICE D'INSECTES
RACCHETTA ELETTRICA ELIMINA INSETTI
ELEKTRISCHE INSEKTENKLATSCHE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jata MOST3540

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG MOST3540 RAQUETA ELÉCTRICA ELIMINA INSECTOS RAQUETE ELÉTRICA APANHA-INSETOS ELECTRIC RACKET INSECT KILLER RAQUETTE ÉLECTRIQUE DESTRUCTRICE D’INSECTES RACCHETTA ELETTRICA ELIMINA INSETTI ELEKTRISCHE INSEKTENKLATSCHE...
  • Page 3 11. Entladeanzeige DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202312 Mod. MOST3540 ICR14500 DC 3.7 V 500 mAh 5V 1A Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Page 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
  • Page 5: Mantenimiento Y Limpieza

    MODO FIJO -Gire el mango plegable (10) 180º hacia arriba quedando en posición vertical y utilice el asa para colgar (5) para colocarlo en el lugar deseado. -Encienda el aparato deslizando el interruptor de encendido-apagado (1) hasta la posición . Se encenderá...
  • Page 6: Instruções De Utilização

    • Não deixe ao alcance das crianças sacos de plástico ou elementos da embalagem. Podem ser potenciais fontes de perigo. • Deve assegurar que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha-o fora do seu alcance. • (*) PERIGO: Alta tensão. •...
  • Page 7: Limpeza E Manutenção

    IMPORTANTE: Devido ao seu baixo consumo e às características do aparelho, este deve manter-se em funcionamento como apanha-insetos de forma contínua, durante as 24 horas do dia, para obter uma eficácia total. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de qualquer operação certifique-se que a unidade está desligada. •...
  • Page 8: Maintenance And Cleaning

    • This appliance is suitable for indoor use. • This appliance has an ultraviolet light emitter. Do not stare at the source of light. • The cleaning and maintenance must be done by users but it cannot be done by children without any supervision. INSTRUCTIONS OF USE •...
  • Page 9 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les...
  • Page 10 INSTRUCTIONS D’USAGE • Éteignez l’appareil pour le charger. • Connectez la prise micro USB du câble à la prise de charge de l’appareil (3). Connectez la prise USB à un adaptateur secteur USB (non fourni), laissez-la branchée pendant environ 4 à 5 heures pour recharger complètement l’appareil.
  • Page 11 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali consultazioni future. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e competenze che abbiano ricevuto la supervisione e la formazione adeguate rispetto all’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e che comprendano i rischi che esso implica.
  • Page 12: Manutenzione E Pulizia

    MODALITÀ FISSA -Ruotare l’impugnatura pieghevole (10) di 180° verso l’alto in posizione verticale e utilizzare l’anello di sospensione (5) per posizionarlo nel luogo desiderato. -Accendere l’apparecchio facendo scorrere l’interruttore on-off (1) in posizione . La lampada ultravioletta sull’impugnatura (9) e l’indicatore di scarica (11) si accenderanno, indicando che entrambi stanno funzionando in modo continuo.
  • Page 13 Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Entfernen Sie Plastiktüten oder Verpackungskomponenten aus der Reichweite von Kindern. Sie stellen potenzielle Gefahrenquellen dar. • Kinder sollten sich vom Gerät fernhalten und dürfen nicht damit spielen. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    STATIONÄRER BETRIEB -Drehen Sie den Klappgriff (10) um 180° nach oben in die senkrechte Position und platzieren Sie ihn mit dem Aufhängegriff (5) an der gewünschten Stelle. -Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter (1) in die Position schieben.
  • Page 16 www.jata.es...

Table of Contents