Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Achtung Attention! Use it with protective equipment. Vorsicht! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen. Attention! Do not use it in the traffic. Vorsicht! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza Ostrzeżenia Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Attenzione! Non usare il prodotto nel traffico.
Page 5
1.Insert the wheel shaft into the body according to the arrow direction as shown (the wheel shaft must be oriented correctly before installation). 1. Führen Sie die Radwelle wie abgebildet in Pfeilrichtung in die Karosserie ein (die Radwelle Headward / Kopfwärts / Vers la tête / muss vor dem Einbau richtig Adelante / Verso la testa / Ku górze ausgerichtet sein).
Page 6
2.Install the steering wheel in 2. Das Lenkrad in Pfeilrichtung 3.Complete the installation of 3. Schließen Sie die Installation des the arrow direction as shown. einbauen, wie abgebildet. ride on Train car. Aufsitzwagens ab. 2. Installez le volant dans le 2.
Page 7
5.Install the rear tire into the groove 5. Setzen Sie den Hinterreifen in 4.Insert the front tire into the 4. Setzen Sie den Vorderreifen in of the rocking base in the arrow Pfeilrichtung in die Rille der groove of the rocking base in Pfeilrichtung in die Rille der direction as shown.
Page 8
6.Install and tighten the nut as 6. Montieren Sie die Mutter wie 7.Installation complete. 7. Der Einbau ist abgeschlossen. shown. abgebildet und ziehen Sie sie fest. 7. L'installation est terminée. 7. Montaje finalizado. 6. Installez et serrez l'écrou comme 6. Monte y apriete la tuerca como se indiqué.
Page 9
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 10
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Need help?
Do you have a question about the UY10070 and is the answer not in the manual?
Questions and answers