Page 1
Trumpasis gidas Īsā pamācība Lühijuhend Οδηγός γρήγορης έναρξης Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Schnellstartanleitung Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя JSN-L21...
English Know Your Device Before using the device, familiarize yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch •...
Page 6
Getting Started • Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. • Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device. • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin.
Page 7
Dual SIM Card Management Your device supports dual card dual standby. Under Settings > Wireless & networks > Dual SIM settings, select the default mobile data card and calling card as needed. • 4G service depends on the support of your network carrier and its deployment of relevant services.
Page 8
For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit http://www.hihonor.com to view device information and other information. • Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to-date contact information for your country or region. Go to Settings and touch System >...
Page 9
Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Page 10
• Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. • Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations.
Page 11
Disposal and recycling information The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage.
Page 12
JSN-L21 1.02 W/kg Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device JSN-L21 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http:// consumer.huawei.com/certification.
Page 13
K, depending on your region) Batteries: HB386590ECW Earphones: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 The product software version is JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
Page 14
Legal Notice Trademarks and Permissions , and trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android is a trademark of Google LLC. LTE is a trademark of ETSI. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten, bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar och skärmen slås på. • När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp nedtryckt, och pekar sedan på...
Page 16
Komma igång • Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen. • Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivå när du sätter in det i enheten. • Var försiktig så att du inte repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet.
Page 17
Hantering av dubbelt SIM-kort Enheten har stöd för vänteläge med dubbla kort. Under Inställningar > Trådlöst och nätverk > Inställningar för dubbla SIM-kort väljer du standardkortet för mobildata och samtal efter behov. • 4G-tjänsten beror på din nätverksoperatörs stöd och deras distribution av relevanta tjänster. Kontakta din operatör för att aktivera 4G-tjänsten.
Page 18
Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser: • Besök http://www.hihonor.com om du vill visa information om enheten och övrig information. • Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
Page 19
Säkerhetsinformation Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras. Drift och säkerhet • Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder.
Page 20
• Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används. • Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker). Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för explosion eller brand.
Page 21
JSN-L21 1,02 W/kg Utlåtande Härmed försäkrar Huawei Technologies Co., Ltd. att denna enhet JSN-L21 överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (Declaration of Conformity/deklaration om överensstämmelse) kan ses på...
Page 22
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
Page 23
Hörlurar: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Produktens programvaruversion är JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har släppts. Alla programversioner som släpptes av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhörande regler.
Page 24
Juridisk information Varumärken och tillstånd är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd. Android är ett varumärke som tillhör Google LLC. LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd.
Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede indtil skærmen tændes. • Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og holde den nede, og trykke •...
Page 26
Introduktion • SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er tændt. • Sørg for, at kortet er justeret korrekt, og hold kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden. • Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du benytter udskubningsstiften.
Page 27
Håndtering af dobbelt SIM-kort Din enhed understøtter to kort i standbytilstand. Under Indstillinger > Trådløs og netværk > Dual SIM- indstillinger skal du vælge standardkortet for mobildata og opkald. • 4G-tjenester afhænger af understøttelse fra din netværksudbyder og dennes implementering af de relevante tjenester.
Page 28
Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøge http://www.hihonor.com for at få vist enhedsoplysninger og anden information. • Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
Page 29
Sikkerhedsoplysninger Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt. Betjening og sikkerhed • For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
Page 30
• Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den ikke anvendes. • Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks. på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker). Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for eksplosion eller brand.
Page 31
JSN-L21 1,02 W/kg Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed JSN-L21 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EF. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på...
Page 32
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
Page 33
Hovedtelefoner: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Produktets softwareversion er JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet verificeret og er stadig i overensstemmelse med de relevante regler.
Page 34
Juridisk meddelelse Varemærker og tilladelser er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd. Android er et varemærke, der tilhører Google LLC. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens.
Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk deretter på...
Page 36
Komme i gang • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på. • Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er plassert riktig når du setter den inn i enheten. • Ikke skrap enheten eller skad deg selv når SIM- utmatingsverktøyet brukes.
Page 37
Håndtere to SIM-kort Enheten støtter dobbel standby med to SIM-kort. Under Innstillinger > Trådløst og nettverk > Innstillinger ved bruk av to SIM-kort, velg standard mobildatakort og visittkort etter behov. • 4G-tjeneste er avhengig av støtten fra din nettverksoperatør og opprettelsen av relevante tjenester.
Page 38
Mer informasjon Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk http://www.hihonor.com for å vise enhetsinformasjon og annen informasjon. • Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. Gå...
Page 39
Sikkerhetsinformasjon Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger. Bruk og sikkerhet •...
Page 40
• Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den ikke er i bruk. • Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann.
Page 41
Når den brukes på kroppen, er JSN-L21 1,02 W/kg Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten JSN-L21 er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU. Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på http://consumer.huawei.com/certification.
Page 42
C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, avhengig av området) Batterier: HB386590ECW Hodetelefoner: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Programvareversjonen er JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å fikse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle...
Page 43
programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verifisert og er i samsvar med tilhørende regler. Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren. For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC (konformitetserklæring) på...
Page 44
Juridisk merknad Varemerker og tillatelser er varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd. Android er et varemerke for Google LLC. LTE er et varemerke som tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co., Ltd.
Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja koskettamalla sitten • Kun haluat käynnistää laitteen uudelleen, pidä virtapainiketta painettuna ja kosketa sitten •...
Page 46
Aloittaminen • Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä. • Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. • Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa. • Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa.
Page 47
Kaksois-SIM-kortin hallinta Laitteesi tukee kahden kortin kaksoisvalmiustilaa. Valitse tarvittaessa kohdassa Asetukset > Langaton verkko ja verkot > Dual SIM -asetukset oletuksena käytettävä mobiilidatakortti ja puhelukortti. • 4G-palvelu riippuu verkko-operaattorisi tuesta ja asiaankuuluvien palveluiden käyttöönotosta. Pyydä operaattoriasi aktivoimaan 4G-palvelu. • 4G-palvelu ei ehkä ole käytettävissä tietyillä alueilla verkon häiriöiden vuoksi.
Page 48
Jos haluat lisäohjeita Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu http://www.hihonor.com sisältää laitetietoja ja muita tietoja. • Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/ support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. Lue tuotteesi oikeudelliset tiedot siirtymällä kohtaan Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta >...
Page 49
Turvallisuutta koskevat tiedot Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti. Käyttö ja turvallisuus • Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi. • Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen, laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta, lyhentää...
Page 50
• Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä. • Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja tulipalon riskiä. • Hävitä...
Page 51
Ja pidettynä vartaloa vasten se on JSN-L21 1,02 W/kg Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite JSN-L21 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http:// consumer.huawei.com/certification.
Page 52
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,5250-5350MHz: 20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m 10 metrissä...
Page 53
Tuotteen ohjelmistoversio on JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä. Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä.
Page 54
Oikeudellinen huomautus Tavaramerkit ja luvat ovat Huawei Technologies Co., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Android on Google LLC:n tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki. ® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. - yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena.
Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij •...
Page 56
Wprowadzenie • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie jest włączone. • Upewnij się, czy karta jest właściwie dopasowana, a uchwyt na kartę wkładany jest do urządzenia pod odpowiednim kątem. • Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić...
Page 57
Zarządzanie dwoma kartami Twoje urządzenie obsługuje dwie karty SIM z trybem podwójnej gotowości. Wybierz kolejno Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewodowe > Zarządzanie kartami SIM, a następnie wybierz odpowiednio domyślną kartę do komórkowej transmisji danych i domyślną kartę do wykonywania połączeń. •...
Page 58
W celu uzyskania dalszych informacji W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: • Odwiedź stronę http://www.hihonor.com, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu i innymi informacjami. • Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu.
Page 59
Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas. • Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii może prowadzić...
Page 60
miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych. • Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo dostępnym miejscu. • Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od gniazda elektrycznego i urządzenia.
Page 61
obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt. Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w: • lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktów można uzyskać od władz lokalnych. •...
Page 62
Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości. Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeń testowanych podczas trzymania przy uchu wynosi JSN-L21 0,81 W/kg Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi...
Page 63
JSN-L21 1,02 W/kg Oświadczenie Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie JSN-L21 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU oraz 2011/65/UE. Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie http:// consumer.huawei.com/certification.
Page 64
C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu) Baterie: HB386590ECW Słuchawki: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Wersja oprogramowania produktu to JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zweryfikowane i są...
Page 65
Nota prawna Znaki towarowe i zezwolenia są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Huawei Technologies Co., Ltd. Android jest znakiem towarowym firmy Google LLC. LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd.
Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite •...
Page 67
Pradžia • Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys įjungtas. • Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota. Dėdami į įrenginį, kortelės laikiklį laikykite lygiai. • Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. • Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų...
Page 68
Dviejų SIM kortelių valdymas Jūsų įrenginys gali veikti dviejų kortelių dvigubu budėjimo režimu. Skiltyje Nustatymai > Belaidis ryšys ir tinklai > Dviejų kortelių nustatymai pagal poreikį pasirinkite numatytąją mobiliojo duomenų ryšio kortelę ir skambinimo kortelę. • Siūloma 4G paslauga priklauso nuo jūsų tinklo operatoriaus techninių...
Page 69
Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: • Apsilankykite http://www.hihonor.com ir peržiūrėkite įrenginio informaciją ir kitą informaciją. • Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę informaciją. Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >...
Page 70
Saugos informacija Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti. Naudojimas ir sauga • Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą. • Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją...
Page 71
• Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso. • Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus. •...
Page 72
Tinkamai dėvint prie kūno JSN-L21 1,02 W/kg Pareiškimas Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd. “ pareiškia, kad šis įrenginys JSN-L21 atitinka direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ES pagrindinius reikalavimus ir kitus atitinkamus nuostatus. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti adresu http:// consumer.huawei.com/certification.
Page 73
Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
Page 74
Ausinės: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Gaminio programinės įrangos versija yra JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles. Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų...
Page 75
Teisinis pranešimas Prekybiniai ženklai ir leidimai – tai paprastieji arba registruotieji „Huawei Technologies Co., Ltd.“ prekių ženklai. „Android“ yra „Google LLC.“ prekės ženklas. LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“...
Latviešu Pārziniet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties • Lai restartētu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un pēc tam pieskarieties pie •...
Page 77
Darba sākšana • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir ieslēgta. • Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. • Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. •...
Page 78
Divu SIM karšu pārvaldība Jūsu ierīce atbalsta divu karšu dubultās gaidstāves režīmu. Sadaļā Iestatījumi > Bezvadu pakalpojums un tīkli > Divu SIM iestatījumi atlasiet noklusējuma mobilo datu karti un zvanu karti. • 4G pakalpojums ir atkarīgs no tīkla operatora atbalsta un attiecīgo pakalpojumu piedāvājuma. Lai aktivizētu 4G pakalpojumu, sazinieties ar operatoru.
Page 79
Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: • Informāciju par ierīci un citu informāciju skatiet http:// www.hihonor.com. • Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/ support, lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par tālruni >...
Page 80
Informācija par drošību Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos. Lietošana un drošība • Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši neklausieties ar augstu skaļuma līmeni. • Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
Page 81
• Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas. • Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku.
Page 82
Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir JSN-L21 1,02 W/kg Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce JSN-L21 atbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Page 83
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
Page 84
Austiņas: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Produkta programmatūras versija: JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem. Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos...
Page 85
Juridiskais paziņojums Preču zīmes un atļaujas ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Android ir Google LLC. tirdzniecības zīme. LTE ir ETSI preču zīme. ® Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd.
Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage • Seadme taaskäivitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage ikooni • Seadmele sunnitud taaskäivituse tegemiseks hoidke toitenuppu üle 10 sekundi allavajutatuna.
Page 87
Alustamine • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud olekus. • Veenduge, et kaart on korrektselt joondatud ja kaardisalv on loodis, kui seda seadmesse sisestate. • Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks. •...
Page 88
Kahe SIM-kaardi haldus Teie seade toetab kahte kaardipesa (korraga ooterežiimis). Avage Sätted > Traadita ühendus ja võrgud > Topeltkaardiseaded, valige vaikimisi mobiilandmeside kaart ja kõnekaart vastavalt vajadusele. • 4G teenus sõltub teie võrguoperaatori toest ja vastavate teenuste juurutamisest. 4G teenuste aktiveerimiseks pöörduge oma operaatori poole.
Page 89
Lisateabe saamiseks Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. • Seadme teabe ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti http://www.hihonor.com. • Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/ support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. Minge jaotisesse Sätted ja puudutage valikut Süsteem > Telefoni info >...
Page 90
Ohutusteave Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks. Kasutamine ja ohutus • Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge kuulake heli kestvalt valjusti. • Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada muid ohte.
Page 91
• Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme küljest. • Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale (nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise ohtu. •...
Page 92
Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, on kõnealune väärtus JSN-L21 1,02 W/kg Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade JSN-L21 vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/ certification.
Page 93
C, U, J, E, B, A, I, R, Z või K) Akud: HB386590ECW Kõrvaklapid: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Toote tarkvaraversioon on JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt...
Page 94
välja antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega. Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid muuta. Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil http:// consumer.huawei.com/certification.
Page 95
Juriidiline märkus Kaubamärgid ja load , ja on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Android on ettevõtte Google LLC kaubamärk. LTE on ETSI kaubamärk. ® Bluetooth vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā...
Ελληνικά Γνωρίστε τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα...
Page 97
• Διατηρήστε το σημείο NFC κοντά στις άλλες συσκευές ή τα άλλα αντικείμενα, ενώ χρησιμοποιείτε τη λειτουργία NFC. • Μελετήστε την προεγκατεστημένη εφαρμογή Συμβουλές και εξοικειωθείτε με όλες τις καταπληκτικές δυνατότητες στη συσκευή σας.
Page 98
Τα πρώτα βήματα • Δεν πρέπει να τοποθετήσετε ούτε να αφαιρέσετε την κάρτα SIM την ώρα που λειτουργεί η συσκευή σας. • Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι ευθυγραμμισμένη σωστά και ότι ο δίσκος καρτών είναι επίπεδος όταν θα τον περάσετε μέσα στη συσκευή σας. •...
Page 99
Διαχείριση διπλής κάρτας SIM Η συσκευή σας διαθέτει τη δυνατότητα διπλής αναμονής με διπλή κάρτα. Στις επιλογές Ρυθμίσεις > Ασύρματα & δίκτυα > Ρυθμίσεις διπλής SIM επιλέξτε την προεπιλεγμένη κάρτα δεδομένων κινητής τηλεφωνίας και την κάρτα κλήσεων όπως χρειάζεται κατά περίσταση. •...
Page 100
Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τις ακόλουθες πηγές: • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://www.hihonor.com για προβολή πληροφοριών όσον αφορά τη συσκευή και άλλων πληροφοριών. • Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http:// consumer.huawei.com/en/support για...
Page 101
Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας. Λειτουργία και ασφάλεια • Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής...
Page 102
μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σε ασφαλές σημείο. • Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν επιβιβαστείτε, χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σας σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας ασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται να διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο...
Page 103
να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε...
Page 104
μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης. Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τη συγκεκριμένη συσκευή κατά τις δοκιμές της όταν ο χρήστης την έχει στο αφτί είναι JSN-L21 0,81 W/kg...
Page 105
JSN-L21 1,02 W/kg Δήλωση Με το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή JSN-L21 συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη...
Page 106
A, I, R, Z είτε K, ανάλογα με την περιοχή) Μπαταρίες: HB386590ECW Ακουστικά: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση τυχόν σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την...
Page 107
κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες. Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος συχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε...
Page 108
Νομική σημείωση Εμπορικά σήματα και άδειες Τα και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd. Η ονομασία Android είναι εμπορικό σήμα της Google LLC. Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI. Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη ®...
Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základním provozem. • Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a potom klepněte na •...
Page 110
Začínáme • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnuté. • Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná, a při vkládání karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné poloze. • Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně, abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení.
Page 111
Správa duální karty SIM Vaše zařízení podporuje pohotovostní režim dvou karet. V Nastavení > Bezdrátová připojení a sítě > Nastavení duálních karet SIM vyberte výchozí kartu pro mobilní data a kartu pro hovory dle svých potřeb. • 4G služby závisí na podpoře vašeho síťového operátora a jeho využívání...
Page 112
Další informace Následující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, se kterými se můžete setkat: • Chcete-li zobrazit informace o zařízení a jiné informace, navštivte http://www.hihonor.com. • Navštivte http://consumer.huawei.com/cz/support a získejte aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast. Přejděte na Nastavení a klepněte na Systém > O telefonu >...
Page 113
Bezpečnostní informace Před použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně. Naleznete zde i informace týkající se správné likvidace zařízení. Provoz a bezpečnost • Chcete-li chránit svůj sluch, neposlouchejte zvukovou reprodukci příliš hlasitě po delší dobu. •...
Page 114
• Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptér zapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadno přístupný. • Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i z přístroje. • Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací...
Page 115
chemických látek, příp. takové oblasti, kde jsou ve vzduchu obsaženy chemické látky a pevné částice, např. obilí, prachu nebo kovu. Informujte se u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem (např. propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat v jejich bezprostředním okolí. Informace o likvidaci a recyklaci Symbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti...
Page 116
A při správném nošení na těle je JSN-L21 1,02 W/kg Prohlášení Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení JSN-L21 odpovídá nezbytným požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 2014/53/EU a 2011/65/EU. Nejaktuálnější verzi prohlášení o shodě můžete nalézt zde: http://consumer.huawei.com/certification.
Page 117
Baterie: HB386590ECW Sluchátka: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Verze softwaru je JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Po vydání produktu budou výrobcem uvolněny aktualizace softwaru. Cílem těchto aktualizací je oprava chyb a vylepšení funkcí. Všechny verze softwaru vydané výrobcem jsou ověřeny a jsou i nadále v souladu se souvisejícími předpisy.
Page 118
Právní upozornění Ochranné známky a oprávnění jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android je ochranná známka společnosti Google LLC. LTE je ochranná známka organizace ETSI. ® Slovní ochranná známka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc.
Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte s jeho základnými úkonmi. • Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania, kým sa obrazovka nezapne. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania a stlačte •...
Page 120
Začíname • Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariadenie zapnuté. • Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvania do zariadenia udržujte priehradku karty vyrovnanú. • Dávajte si pozor, aby ste pri použití kolíka na vysunutie karty nepoškriabali zariadenie alebo sa nezranili.
Page 121
Správa duálnej karty SIM Vaše zariadenie podporuje duálny pohotovostný režim kariet. V položke Nastavenia > Bezdrôtové pripojenie a siete > Nastavenia duálnych SIM kariet podľa potreby vyberte predvolenú kartu s mobilnými dátami a kartu na telefonovanie. • Dostupnosť služby 4G závisí od podpory vášho operátora siete a nasadenia príslušných služieb.
Page 122
Ďalšie zdroje informácií Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: • Navštívte http://www.hihonor.com na zobrazenie informácií o zariadení a ďalších informácií. • Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo oblasť navštívte http:// consumer.huawei.com/en/support.
Page 123
Bezpečnostné informácie Prečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho bezpečná a správna prevádzka. Tiež sa dozviete, ako správne zaobchádzať so zariadením. Prevádzka a bezpečnosť • V rámci ochrany sluchu by ste nemali dlhodobo počúvať...
Page 124
• Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný. • Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, ak ho nepoužívate. • Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam, kde sú uskladnené horľaviny alebo výbušniny (napríklad čerpacie stanice, zásobníky oleja alebo chemické...
Page 125
JSN-L21 1,02 W/kg Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie JSN-L21 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2011/65/EÚ. Najnovšiu platnú verziu vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na adrese http://consumer.huawei.com/ certification.
Page 126
štandarde harmonizácie. Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
Page 127
Batérie: HB386590ECW Slúchadlá: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Softvérová verzia tohto produktu je JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Po uvedení produktu na trh publikuje výrobca softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetky verzie softvéru publikované výrobcom boli overené a vyhovujú...
Page 128
Právne informácie Ochranné známky a povolenia sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. Android je ochranná známka spoločnosti Google LLC. LTE je ochranná známka spoločnosti ETSI. ® Slovné značky a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd.
Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus- Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
Page 130
Erste Schritte • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist. • Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und dass Sie das Kartenfach gerade in Ihr Gerät einsetzen. • Achten Sie darauf, Ihr Gerät bei Nutzung des SIM- Stifts nicht zu zerkratzen oder sich zu verletzen.
Page 131
Dual-SIM-Kartenverwaltung Ihr Gerät unterstützt Dual-Karten-Dual-Standby. Wählen Sie bei Bedarf unter Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Dual-SIM die standardmäßige Mobildatenkarte und Anrufkarte aus. • 4G ist von der Unterstützung Ihres Netzwerkanbieters und seiner Bereitstellung entsprechender Dienste abhängig. Wenden Sie sich an Ihren Anbieter, um 4G zu aktivieren.
Page 132
Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: • Gehen Sie zu http://www.hihonor.com, um Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter http://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. Gehen Sie zu Einstellungen und tippen Sie auf System >...
Page 133
Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
Page 134
Flugzeug kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eine Gefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kann gesetzeswidrig sein. • Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzen Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
Page 135
Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte.
Page 136
Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten. Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test unter Verwendung am Ohr liegt bei JSN-L21 0,81 W/kg Wenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt er JSN-L21 1,02 W/kg Erklärung...
Page 137
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät JSN-L21 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/ certification abrufbar. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Page 138
U, J, E, B, A, I, R, Z oder K sein können.) Batterien: HB386590ECW Kopfhörer: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Das Produkt weist die Softwareversion JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1) auf. Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht.
Page 139
Rechtliche Hinweise Marken und Genehmigungen sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd. Android ist eine Marke von Google LLC. LTE ist eine Marke von ETSI. ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd.
Slovenščina Spoznajte svojo napravo Pred uporabo se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ izklop, dokler se ne vklopi zaslon. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/ izklop ter se dotaknite možnosti •...
Page 141
Uvod • Kartice SIM ne vstavljajte in ne odstranjujte, če je naprava vklopljena. • Prepričajte se, da je kartica pravilno poravnana in da nastavek za kartico pri vstavljanju v napravo ni upognjen. • Pazite, da pri uporabi sponke za izvrženje ne opraskate naprave ali se poškodujete.
Page 142
Upravljanje dveh kartic SIM Vaša naprava podpira stanje pripravljenosti za dve kartici. V meniju Nastavitve > Brezžično in omrežja > Nastavitve dvojne kartice SIM po potrebi izberite privzeto kartico za mobilne podatke in klicanje. • Razpoložljivost storitve 4G je odvisna od podpore vašega mobilnega operaterja in tega, ali omogoča ustrezne storitve.
Page 143
Za več informacij Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih: • Obiščite http://www.hihonor.com za ogled informacij o napravi in druge informacije. • Za najnovejše kontaktne podatke podpore za vašo držao ali regijo spletno stran http:// consumer.huawei.com/en/support.
Page 144
Varnostne informacije Pred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pravilnem odstranjevanju naprave. Uporaba in varnost • Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti. •...
Page 145
• Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice. • Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih, kjer se hranijo gorljive ali eksplozivne snovi (na primer na bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskih tovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, se poveča tveganje za eksplozijo ali požar.
Page 146
JSN-L21 1,02 W/kg Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava JSN-L21 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU in 2011/65/EU. Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu http:// consumer.huawei.com/certification.
Page 147
C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno od vaše regije) Baterije: HB386590ECW Ušesne slušalke: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Različica programske opreme izdelka je JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Proizvajalec bo po dajanju izdelka v promet objavil posodobitve programske opreme...
Page 148
za odpravljanje hroščev in izboljšanje funkcij. Vse različice programske opreme, ki jih je objavil proizvajalec, so preverjene in še vedno skladne z zadevnimi predpisi. Uporabniku niso dostopni vsi parametri RF (na primer, frekvenčni razpon in izhodna moč) in tudi spreminjati ne more vseh.
Page 149
Pravna obvestila Blagovne znamke in dovoljenja so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Huawei Technologies Co., Ltd. Android je blagovna znamka družbe Google LLC. LTE je blagovna znamka podjetja ETSI. ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc.
Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg annak alapvető műveleteit. • Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot addig, amíg a képernyő be nem kapcsolódik. • Az eszköz kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot, majd érintse meg a elemet.
Page 151
Első lépések • Ne próbálja a SIM kártyát a készülék működése közben behelyezni vagy eltávolítani. • Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát, és tartsa szintben a kártyatartót, ha a készülékbe helyezi. • Ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg a készüléket és Ön se sérüljön meg, amikor a kártyakiszedő...
Page 152
Két SIM kártya kezelése A készülék két-kártyás kettős készenlétet támogat. A Beállítások > Vezeték nélküli és egyéb hálóz. > Két- kártyás beállítások alatt igény szerint válassza ki az alapértelmezett mobiladat kártyát és hívó kártyát. • A 4G szolgáltatás a hálózati szolgáltató támogatásától és az általa biztosított szolgáltatásoktól függ.
Page 153
További információ Amennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget: • A http://www.hihonor.com alatt találhat készülékinformációkat és egyéb információkat. • Látogasson el az http://consumer.huawei.com/hu/ support oldalra a legfrissebb kapcsolati információért az országában vagy régiójában. Navigáljon az Beállítások menübe, majd érintse meg a Rendszer >...
Page 154
Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság • Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. •...
Page 155
• A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy koszos környezetben és mágneses mezők közelében. • A készülék töltésekor ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozó a készülékhez közel van bedugva az áramforrásba, és könnyen elérhető. • Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és a készülékből.
Page 156
Üzemanyagraktárakban, tárolóhelyeken, elosztóközpontokban és vegyi üzemekben tartsa be a rádióberendezések üzemeltetésére vonatkozó korlátozásokat. Tartsa be a korlátozásokat az olyan helyeken is, ahol robbantásokat végeznek. A készülék használata előtt figyeljen azokra a robbanásveszélyes környezeteket jelentő helyekre, amelyeket általában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen hely például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy tárolását végző...
Page 157
A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől. A tesztek eredményeképpen az eszközre vonatkozó legmagasabb mért SAR érték a fül mellett használva JSN-L21 0,81 W/kg És megfelelően a testen viselve pedig JSN-L21 1,02 W/kg Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd.
Page 158
A rádióberendezésre vonatkozó frekvenciasávok és a sugárzott teljesítmény (sugárzott és/vagy vezetett) nominális határértékei a következők: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,5250-5350MHz:...
Page 159
C, U, J, E, B, A, I, R, Z, illetve K lehet) Akkumulátorok: HB386590ECW Fülhallgatók: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 A termék szoftververziója: JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követően a gyártó a hibák elhárításához, illetve az egyes funkciók működésének javításához teszi közzé.
Page 160
Jogi nyilatkozat Védjegyek és engedélyek és a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Az Android a Google LLC. védjegye. Az LTE az ETSI védjegye. ® A Bluetooth szóvédjegy és logó a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegy, amelyeknek a Huawei Technologies Co., Ltd.
Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije korištenja uređaja usvojite osnovne radnje. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim • Za ponovno pokretanje vašeg uređaja, pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dotaknite •...
Page 162
Početak • Ne umećite niti vadite SIM karticu kada je uređaj uključen. • Provjerite je li kartica pravilno okrenuta i držite ladicu za karticu poravnatom dok je umećete u uređaj. • Pazite da ne ogrebete uređaj ili se ozlijedite tijekom uporabe igle za izbacivanje. •...
Page 163
Upravljanje dvjema SIM karticama Vaš uređaj podržava dvostruko stanje čekanja na dvjema karticama. Pod stavkom Postavke > Bežično povezivanje i mreže > Postavke za dvije kartice odaberite zadanu karticu za mobilne podatke i pozivanje u skladu sa svojim potrebama. • Usluga 4G mreže ovisi o podršci vašeg mrežnog operatera i implementaciji odgovarajućih usluga.
Page 164
Za više informacija Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: • Posjetite http://www.hihonor.com kako biste prikazali informacije o uređaju i druge informacije. • Posjetite http://consumer.huawei.com/en/support za najsvježije kontaktne podatke za vašu državu ili regiju. Idite na Postavke i dodirnite Sustav > O telefonu > Pravno da biste pogledali zakonske podatke u svezi s vašim uređajem.
Page 165
Informacije o sigurnosti Pažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran i ispravan način te kako biste saznali kako na ispravan način odložiti uređaj. Rukovanje i sigurnost • Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.
Page 166
• Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač uključen u utičnicu koja je u blizini uređaja i lako dostupna. • Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada se ne koristi. • Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje su pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice na benzinskoj crpki, u skladištu nafte ili kemijskom postrojenju).
Page 167
JSN-L21 1,02 W/kg Izjava Ovim putem poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj JSN-L21 sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim pripadajućim odredbama Direktive br. 2014/53/EU te 2011/65/EU. Najnovija se valjana inačica IU-a (Izjave o usklađenosti) može pregledati na http://consumer.huawei.com/ certification.
Page 168
Harmonizirani standard. Nominalne granice frekvencijskih raspona i snage prijenosa (emitirane i/ili provedene) koji se primjenjuju na ovu radijsku opremu su sljedeće: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
Page 169
Baterija: HB386590ECW Slušalice: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Softverska verzija uređaja je JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Softverska ažuriranja objavljuje proizvođač da bi riješio pogreške ili da bi poboljšao funkcije nakon objavljivanja proizvoda. Sve softverske verzije koje objavljuje proizvođač provjerene su i sukladne sa svim važećim pravilima.
Page 170
Pravna napomena Zaštitni znakovi i dozvole zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd. Android je zaštitni znak tvrtke Google LLC. LTE je zaštitni znak tvrtke ETSI. ® Oznaka riječi Bluetooth i logotipovi registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka koju provodi tvrtka Huawei Technologies Co., Ltd.
Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a vă opri dispozitivul, apăsaţi și mențineți apăsat butonul de pornire şi apoi atingeţi •...
Page 172
Introducere • Nu introduceți și nu scoateți cartela SIM cât timp dispozitivul este pornit. • Asigurați-vă că ați aliniat cartela corect și că suportul pentru card este în poziția corectă atunci când îl introduceți în dispozitiv. • Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere.
Page 173
Administrare cartelă Dual SIM Dispozitivul dvs. acceptă modul de așteptare dual pentru două cartele. Accesați Setări > Reţele > Setări SIM dual, apoi selectați cartela implicită pentru date mobile și cartela pentru apeluri, în funcție de necesitate. • Serviciile 4G depind de suportul asigurat de operatorul rețelei și de implementarea serviciilor respective de către acesta.
Page 174
Pentru mai multe informații Dacă vă confruntați cu orice tip de probleme în timp ce vă utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: • Accesați http://www.hihonor.com pentru a vizualiza informații despre dispozitiv și alte informații. • Vizitați http://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau pentru regiunea dvs..
Page 175
Informaţii despre siguranţă Vă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţionarea sa corectă şi în siguranţă şi pentru a afla cum să eliminaţi în mod corect dispozitivul. Operare şi siguranţă •...
Page 176
• Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interne ale dispozitivului dvs., nu îl folosiţi în medii cu praf, fum, umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice. • La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşor accesibil.
Page 177
plus, conformaţi-vă restricţiilor din zonele în care se derulează operaţiuni de detonare. Înainte de a utiliza dispozitivul, verificaţi dacă nu vă aflaţi într-un mediu cu pericol de explozie; acestea sunt marcate clar în majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna. Astfel de zone includ cabinele de sub punţile ambarcaţiunilor, unităţile de transfer sau depozitare a substanţelor chimice şi zonele în care aerul conţine substanţe chimice sau...
Page 178
JSN-L21 1,02 W/kg Declaraţie Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv JSN-L21 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU şi 2011/65/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată...
Page 179
Adaptoare: HW-050200X02 (X reprezintă diferitele tipuri de priză utilizate, care pot fi C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcție de regiune) Acumulatoare: HB386590ECW Căști: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Versiunea software-ului produsului este JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Producătorul va lansa...
Page 180
actualizări de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate de către producător au fost verificate și sunt în conformitate cu regulile corespunzătoare. Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și puterea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot fi modificați de către acesta.
Page 181
Aviz juridic Mărci comerciale şi permisiuni și sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd. Android este o marcă comercială a Google LLC. LTE este o marcă comercială a ETSI. ® Cuvântul și simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc.
Български Опознайте устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл., докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл. и след това докоснете...
Page 183
• Моля, имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. • Проверете предварително инсталираното приложение Съвети и усъвършенствайте всички чудесни функции на устройството си.
Page 184
Начално представяне • Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, когато устройството е включено. • Уверете се, че картата е подравнена правилно и не накланяйте поставката за карти, докато я поставяте в телефона. • Използвайте внимателно инструмента за изваждане, за да не надраскате устройството си.
Page 185
Управление на две SIM карти Устройството ви поддържа две карти с двоен режим на готовност. В Настройки > БЕЗЖИЧНИ И ДРУГИ МРЕЖИ > Настройки на две SIM изберете картата за обаждане и картата за мобилни данни по подразбиране, както е необходимо. •...
Page 186
За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: • Посетете http://www.hihonor.com, за да разгледате подробна информация за устройството и друга информация. • Посетите http://consumer.huawei.com/en/support за най-актуалната информация за контакти за вашата страна...
Page 187
Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба и безопасност •...
Page 188
наруши работата на безжичните мрежи, да създаде опасност за управлението на самолета или да е незаконно. • С цел предпазване от повреда на частите или интегралните схеми, не използвайте устройството в запрашена, задимена, влажна или замърсена среда или в близост до магнитни полета. •...
Page 189
• Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани...
Page 190
А при правилно носене на тялото е JSN-L21 1,02 W/kg Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство JSN-L21 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU и Директива 2011/65/ЕС. Най-новата и валидна версия на Декларация за...
Page 191
стойност, посочена в съответния хармонизиран стандарт. Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,5250-5350MHz: 20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm, NFC: 42 dBuA/m при...
Page 192
или C, U, J, E, B, A, I, R, Z, или K, в зависимост от вашия регион) Батерии: HB386590ECW Слушалки: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Софтуерната версия на продукта е JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Производителят ще пуска актуализации на софтуера за коригиране на грешки или подобряване на функции след пускане на продукта на пазара. Всички версии на софтуера, предоставени...
Page 193
Правна информация Търговски марки и разрешения и са търговски марки или регистрирани търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. Android е търговска марка на Google LLC. LTE е търговска марка на ETSI. ® Обозначението на думата и емблемите Bluetooth са регистрирани...
Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете...
Page 195
• Областа за NFC нека биде во близина на другите уреди или предмети кога ја користите функцијата NFC. • Проверете ја претходно инсталираната апликација Совети и совладајте ги сите одлични карактеристики на уредот.
Page 196
Како да започнете • Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е вклучен. • Уверете се дека картичката е правилно порамнета и дека лежиштето за картичка е рамно кога го ставате во уредот. • Внимавајте да не го изгребете уредот или да не се...
Page 197
Управување со две SIM- картички Вашиот уред поддржува две картички со двојна опција за мирување. Во Нагодување > Безжичност и мрежа > Поставки за две SIM, изберете ги стандардните картички за мобилни податоци и повици. • Услугата за 4G зависи од поддршката на вашиот...
Page 198
За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: • Посетете http://www.hihonor.com за да ги погледнете информациите за уредот, како и други информации. • Посетете http://consumer.huawei.com/en/support за најновите информации за контакт за вашата земја или...
Page 199
Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го фрлите уредот. Работа и безбедност • За да спречите евентуално оштетување на...
Page 200
во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња. • Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот за струја е вклучен во штекерот во близина на уредот и дека е лесно достапен. • Исклучете ги полначот од штекерот и од уредот кога...
Page 201
JSN-L21 0,81 W/kg А кога се носи правилно на телото изнесува JSN-L21 1,02 W/kg Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред JSN-L21 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/EU и 2011/65/ЕУ.
Page 202
Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на http:// consumer.huawei.com/certification. Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот. Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност...
Page 203
зависност од вашиот регион) Батерии: HB386590ECW Слушалки: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Верзијата на софтвер на производот е JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени од производителот за поправање на грешки или збогатување на функциите по пуштањето на производот во продажба. Сите верзии...
Page 204
Правна напомена Трговски марки и дозволи и се трговски марки или регистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd. Android е трговска марка на Google LLC. LTE е трговска марка на ETSI. ® Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја...
Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite •...
Page 206
Početak rada • Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen. • Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište za karticu u ravni kada ga umećete u uređaj. • Pazite da ne ogrebete uređaj ili da se ne povredite kada koristite iglu za izbacivanje kartice.
Page 207
Upravljanje dvema SIM karticama Vaš uređaj podržava dvostruku pripravnost za dve kartice. U meniju Podešavanja > Bežična veza i mreže > Podešavanja za dve kartice, po potrebi izaberite podrazumevanu karticu za prenos podataka i karticu za pozivanje. • 4G usluga zavisi od podrške vašeg mrežnog operatera i njegovog pružanja odgovarajućih usluga.
Page 208
Za više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: • Posetite http://www.hihonor.com da biste prikazali informacije o uređaju i druge informacije. • Posetite http://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije o kontaktu za vašu državu ili region.
Page 209
Bezbednosne informacije Pažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da biste naučili kako da se pravilno oslobodite uređaja. Rukovanje i bezbednost • Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom dužeg vremenskog perioda. •...
Page 210
• Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za napajanje povezan u utičnicu u blizini uređaja i da mu je lako pristupiti. • Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice i iz uređaja. • Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, na benzinskoj pumpi, u skladištima nafte ili hemijskim postrojenjima).
Page 211
JSN-L21 1,02 W/kg Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj JSN-L21 usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU i 2011/65/EU. Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate na internet adresi http:// consumer.huawei.com/certification.
Page 212
Frekventni opsezi i nominalna ograničenja prenosive energije (izračene i/ili provodljive) odnose se na ovu radio-opremu na sledeći način: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G:...
Page 213
Baterije: HB386590ECW Slušalice: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Verzija softvera proizvoda je JSN-L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Proizvođač će objaviti ažuriranja softvera kojima će otkloniti greške ili poboljšati funkcije nakon izdanja proizvoda. Sve verzije softvera koje je objavio proizvođač su proverene i još uvek u skladu sa relevantnim pravilima.
Page 214
Pravno obaveštenje Žigovi i dozvole su zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. Android je žig kompanije Google LLC. LTE je žig kompanije ETSI. ® Bluetooth oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите • Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте...
Page 216
• При использовании функции NFC размещайте область NFC-датчика устройства рядом с другими устройствами или объектами. • Посмотрите предустановленное приложение Советы и узнайте, как пользоваться всеми функциями на Вашем устройстве.
Page 217
Начало работы • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда устройство включено. • Убедитесь, что карта корректно размещена в слоте при установке слота в устройство. • Не поцарапайте себя или устройство, используя инструмент для извлечения карт. • Храните инструмент для извлечения карт в недоступном...
Page 218
Управление двумя SIM- картами Это устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. В разделе Настройки > Беспроводные сети > Настройки SIM-карт выберите SIM-карту по умолчанию для мобильной передачи данных и вызовов. • Работа службы 4G зависит от того, поддерживается ли этот стандарт Вашим оператором.
Page 219
Дополнительная информация Справочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках: • Откройте http://www.hihonor.com, чтобы посмотреть данные устройства и другую полезную информацию. • На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/ support можно найти актуальную контактную информацию в Вашей стране или регионе. Откройте Настройки, нажмите Система > О телефоне...
Page 220
Руководство по технике безопасности Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации вашего устройства. Безопасная эксплуатация • Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. • Использование несовместимого или несертифицированного...
Page 221
мобильных устройств. Использование беспроводного устройства во время полета может повлиять на работу бортового оборудования и нарушить работу сети беспроводной связи. Кроме того, это может быть противозаконно. • Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной...
Page 222
Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными...
Page 223
При правильном ношении на теле JSN-L21 1,02 W/kg Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство JSN-L21 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU и 2011/65/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте...
Page 224
порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию: JSN-L21 GSM900: 35dBm, GSM1800: 32dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 10dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250MHz: 23dBm,5250-5350MHz: 20dBm, 5470-5725MHz: 20dBm, NFC: 42 дБн*А/м...
Page 225
Адаптеры: HW-050200X02 (X означает различные типы вилок в зависимости от региона использования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K) Аккумуляторные батареи: HB386590ECW Наушники: 1311-3291-3.5mm-229, MEMD1632B580C00, EMC309-001 Версия программного обеспечения устройства: JSN- L21: 9.1.0.269(SP2C900E1R2P1). Обновления программного обеспечения выпускаются производителем...
Page 226
Уведомления Товарные знаки и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd. Android является товарным знаком компании Google LLC. LTE является товарным знаком Европейского института телекоммуникационных стандартов (ETSI). ® Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.
Need help?
Do you have a question about the JSN-L21 and is the answer not in the manual?
Questions and answers