Premium educational greenhouse 2'(w) x 18'(d) x 9.5'(h), 12'(w) x 24'(d) x 9.5'(h) (36 pages)
Summary of Contents for Riverstone Networks Monticello 190528V
Page 1
Grower’s Edition Made in the USA 8’ x 8’ Greenhouse Assembly Instructions 190528V Register Now to receive timely 40 Richboynton Rd, Dover, NJ 07801 updates, reminders and special offers facebook.com/RiverstoneGreen Customer Service: (877) 373-3078 for your product. Scan the QR code twitter.com/@RiverstoneGreen above or go to www.RSIWW.com Email: customerservice@rsiww.com...
Page 2
Thank you for choosing the Monticello Greenhouse Program We want to thank you for your purchase of the Monticello Greenhouse. We appreciate your support of our American Made Greenhouses. The Monticello is designed for the average homeowner; no special degrees are needed.
Page 3
Merci d’avoir choisi le programme de serre de Monticello Nous voulons vous remercier pour votre achat de la serre Monticello. Nous apprécions votre soutien de nos serres américaines. Le Monticello est conçu pour le propriétaire moyen; aucun diplôme spécial n’est nécessaire. Le temps de rassemblement dépend du temps, des compétences, des options et du nombre d’aides que vous avez dans le processus.
Page 4
Gracias por elegir el Programa de Invernadero de Monticello Queremos agradecerle por la compra de Monticello Greenhouse. Agradecemos su apoyo a nuestros Invernaderos Americanos. El Monticello está diseñado para el propietario promedio; no se necesitan títulos especiales. El tiempo para reunirse depende del clima, las habilidades, las opciones y la cantidad de ayudantes que tenga en el proceso.
MONTICELLO Limited Warranty/ Liability Snow Load & Wind Load Warranty & Liability The Monticello Greenhouse described in this manual is designed for and limited to Riverstone Industries standard wind and snow load which is based on a continuously heated greenhouse. Standard loads are: Wind Load = 65 mph continuous winds, Snow load of 24 lbs.
Page 6
MONTICELLO Garantie/Responsabilité Charge de neige et Charge Vent Garantie et responsabilité L’ effet de serre Monticello décrit dans ce manuel est conçu et limité à Riverstone Industries vent standard et la charge de neige qui est basée sur une serre chauffée en continu. charges standard sont : Wind Load = 65 mph vents continus, la charge de neige de 24 lbs.
Page 7
Monticello Limited Garantía/Responsabilidad Carga de nieve y viento de carga Garantía y Responsabilidad El efecto invernadero Monticello descrito en este manual está diseñado y limitado a Riverstone Industrias viento estándar y carga de nieve que se basa en un invernadero con calefacción continua. cargas estándar son: El viento carga = 65 mph vientos continuos, carga de nieve de 24 lbs.
Page 8
Dispute Resolution Jurisdictional Limitations and Procedures: It is agreed that all transactions involving Riverstone Industries products originate and occur within the State of New Jersey. As a condition of the purchase, service, repair or replacement of any Riverstone Industries product, all matters, including but not limited to any dispute arising out of the purchase, service, repair or replacement of any Riverstone Industries product, shall be determined by arbitration with jurisdiction and venue agreed to be in the State of New Jersey, County of Morris.
Page 9
Resolución de disputas Limitaciones y procedimientos jurisdiccionales: Se acuerda que todas las transacciones que involucran productos de Riverstone Industries se originan y ocurren dentro del Estado de Nueva Jersey. Como condición de la compra, servicio, reparación o reemplazo de cualquier producto de Riverstone Industries, todos los asuntos, incluidos, entre otros, cualquier disputa que surja de la compra, servicio, reparación o reemplazo de cualquier producto de Riverstone Industries, se determinarán mediante arbitraje.
Introduction Thank you for purchasing the Monticello Greenhouse. The Monticello line is proudly made in the USA by a leading commercial greenhouse maker using the same professional grade materials and design. The frame is constructed with the highest quality extruded aluminum with lead free powder-coated paint. The panels are professional grade 8mm twin wall polycarbonate selected for their insulation and durability.
Page 11
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté le Greenhouse Monticello . La ligne Monticello est fièrement fabriqué aux Etats-Unis par un fabricant leader de serre commerciale en utilisant les mêmes matériaux de qualité professionnelle et de design. Le châssis est construit avec l’ aluminium extrudé haute qualité avec de la peinture par poudrage sans plomb. Les panneaux sont de qualité...
Page 12
Introducción Gracias por adquirir el Invernadero de Monticello usted. La línea de Monticello se hace orgulloso en los EE.UU. por un fabricante de invernadero comercial que lleva utilizando los mismos materiales de calidad profesional y de diseño. El bastidor está construido con la más alta calidad de aluminio extruido con pintura con pintura en polvo libre de plomo.
Safety Advice Table of Contents • Warranty ............ 4 The greenhouse must be positioned and fixed on a flat Introduction ..........9 level surface. • Safety Advice ........... 12 Dispose of all plastic bags safely. Keep them out of the General Order of Assembly ....
Page 14
Conseils de sécurité Table des Matières • Garantie ................4 La serre doit être positionné et fixé sur un plat surface plane. Introduction ..............9 • Conseils de sécurité ............12 Jetez tous les sacs en plastique en toute sécurité. Gardez-les hors de la la portée des petits enfants.
Page 15
Consejos de seguridad Tabla de contenido • Garantía ............4 El invernadero debe estar colocado y fijado sobre una superficie plana superficie nivelada. Introducción ..........9 • Deseche todas las bolsas de plástico de forma segura. Consejo de seguridad ......12 Mantenerlos fuera de la alcance de los niños.
Constructing a Wood Platform IMPORTANT: It is very important to begin with a level surface. Check your foundation to ensure it is level at every point. If you are not building on a wood deck, we recommend constructing a wood platform so you can properly secure the greenhouse.
Page 17
La construction d’une plate-forme en bois IMPORTANT : Il est très important de commencer par une surface plane . Vérifiez votre fondation pour assurer qu’il est de niveau à chaque point. Si vous n’êtes pas la construction sur une terrasse en bois , nous vous recomman- dons de construire une plate-forme de bois afin que vous puissiez correctement sécuriser la serre .
Page 18
La construcción de una plataforma de madera IMPORTANTE : Es muy importante comenzar con una superficie nivelada. Compruebe su fundación para asegurar que esté en cada nivel punto. Si no está construyendo en una cubierta de madera, se recomienda la construcción de una plataforma de madera para que pueda adecuadamente asegurar el efecto invernadero.
List of Parts WARNING: Profiles with cut edges and/or drilled holes are sharp. Use extreme caution when handling. The greenhouse is shipped in multiple cartons. These cartons are heavy. Use care when lifting them. Some parts have sharp edges. Use extreme caution when handling. Wear proper safety gear including work shoes, gloves and safety goggles.
Page 20
List of Parts (continued) Profile Steps Profile Steps 23” W-21 2, 3, 4 5, 6 W-22 56” 8 2, 3, 4, 5, 6 24” x 32 ¼” W-23 4, 5 72” 24” x 15 ½” 5, 6 W-24 23” 24” x 31 ¼” F-10 W-25 25 ½”...
Page 21
List of Parts (continued) Connectors Steps WARNING: Use extreme caution when handling 5, 6, 7 panels with cut edges. The corners are sharp. Assembled Vents Steps V-22 Door Profiles Steps B-10 24 ” Door Profiles Steps 68½ ” 20’ 22¼ ” 68½...
Using T-Bolts S-2C S-7A tical pro les you will place a nut on the T-bolt, hold the t in place and push the T-bolt (with nut attached loosly) gh slot. The T-bolt will lock into place when nut is tightened. Visit us at WWW.RSIWW.com/AssemblyQuestions for key assembly images and helpful tips.
Icon Key Key Icon Clave Icono Repeat specified number of times. Répétition nombre de fois spécifié. Repita el número especificado de veces. (1.3A-1.3E) Repeat specified steps, specified number of times. Répétez les étapes indiquées, le nombre de fois spécifié. Repetir los pasos especificados, el número de veces especificado. View from inside.
Page 25
Make sure angle is square. Apply aluminum tape. Assurez-vous que l’angle est carré. Appliquer du ruban d’aluminium. Asegúrese de que el ángulo es cuadrada. Aplicar cinta de aluminio. Exercise caution: sharp edges! Make certain the pieces are in the correct Exercise caution: sharp edges! positions before securing.
Page 30
Pre-Assembly Doors 10.1A 10.1B Do not over tighten as it may damage the vent. 10.1C 10.1D W-26 W-26 10.1E Pro le 22¼” Connectors Panel 24” W-26 68½” 29 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Page 31
10.2A 10.1A 10.2B 10.2C INSTALLED AT FACTORY W-26 W-26 S-10 S-10 W-26 W-26 Connectors Connectors Pro le S-10 68½” 30 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Page 32
(10.1A - 10.2A) 10.3A 10.3B 10.3C 10.3D INSTALLED AT FACTORY W-26 W-26 S-10 S-10 W-26 W-26 Pro les Connectors 22¼” Connector Panel S-10 24” W-26 2 68½” 31 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Assemble Base 1.1A IMPORTANT: Make sure the base fits properly on your foundation. If not, stop and fix your foundation. P-1B P-1A P-1A P-1B BACK FRONT P-1B P-1A P-1A P-1B 1.1B 1.1B 1.1B P-1B P-1A P-1B P-1A 1.1B P-1A P-1B 1.1B 1.1B P-1B...
Page 34
1.2A S-2C P-1B P-1A P-1A P-1B BACK FRONT P-1B P-1A P-1A P-1B 1.2B S-2C Connectors Connector Connector Connector S-2C 33 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Page 39
2.6C W-21 W-21 W-21 ¼” W-21 ¼” 2.6D W-21 W-21 W-21 W-21 NOTE: At front and back, edge of G-1 gutter profile lines up flush with edge of F-7 corner profile. 38 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Page 50
4.5C W-21 W-21 W-21 ¼” W-21 ¼” 4.5D W-21 W-21 W-21 W-21 NOTE: At front and back, edge of G-1 gutter profile lines up flush with edge of F-7 corner profile. 49 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Page 59
5.7A 5.7B S-7A S-7A S-7A S-7A S-7A S-7A 5.7B Connectors Pro le S-2C 56” Check inside corners to ensure B-7 connector is still in proper position. If it needs adjusting, repeat step 5.6 until each corner is set. 58 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Page 62
6.5A 6.5B S-7A S-7A S-7A S-7A S-7A S-7A Connectors Pro le S-2C 56” Check inside corners to ensure B-7 connector is still in proper position. If it needs adjusting, repeat step 6.2 until each corner is set. 61 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Install Roof Vents 9.1A adjusting knob cylinder 9.1B cylinder cylinder piston rod piston rod arm B arm B arm A 9.1C arm A 9.1D 6” (9.1A - 9.1D) 9.1E Handle Cylinder Adjusting Knob Threaded Stud 70 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Page 72
9.2A Center line for Arm A V-22 V-22 V-22 A) x” A) x” B) x” B) x” V-22 V-22 9.2B V-22 V-22 V-22 V-22 V-22 V-22 V-22 V-22 V-22 V-22 V-22 Factory Assembled Vent V-22 71 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Secure to Platform 11.1 Connector 11.2A S-2C S-2C S-2C 11.2A x 4 11.2B Connectors Bracket Ground Anchor S-2C 76 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Page 78
Optional Accessories ADDITONAL INSTALLATION MANUALS INCUDED WIH EACH ACCESSORY Genesis Customizable Drip Irrigation RSI Evaporative Cooling System System with Programmable Timer RSI Commercial Electric Ventilation Monticello 8ft Folding Shelving System System w/ Thermostat Genesis LED Grow Light System – RSI Commercial Electric Heating System Covers a 4ft x 4ft area 77 of 77 WWW.RSIWW.COM...
Need help?
Do you have a question about the Monticello 190528V and is the answer not in the manual?
Questions and answers