SISÄLTÖ Varoitus..............................1 Tiedot ..............................1 Symbolit ..............................2 Osat ................................ 3 Turvallisuus............................. 4 • Varotoimenpiteet ennen käyttöä ......................4 • Käyttöedellytykset ..........................4 • Pukeutuminen ja suojaus ........................4 Työympäristö ............................5 • Ympäristövaatimukset ......................... 5 • Laitteen kuntoa koskevat vaatimukset ....................5 •...
Page 3
Kiitos, että valitsit korkealaatuisen tuotteemme. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä, ota yhteyttä jälleenmyyjään. VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet huolellisesti. Näiden varoitusten ja ohjeiden noudatta- matta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai muuhun vakavaan vammaan. Säilytä...
SYMBOLIT Työkalusta löytyy seuraavat symbolit. Opettele niiden merkitys ennen käyttöä. Lue käyttöohje Älä anna työkalun kastua Varo takaiskua Varoitus Älä hävitä laitetta kotita- lousjätteen seassa. Nou- Pidä poissa tulen läheisyydestä data jätehuoltomääräyksiä Käytä suojalaseja Käytä kuulonsuojaimia Käytä suojavaatetusta Käytä liukumattomia kenkiä Sahan ketjun liikku- Öljysäiliön merkki missuunta...
TURVALLISUUS Työkalun käyttökohteet: sahaaminen, oksien karsiminen ja joidenkin halkaisijaltaan pienten puiden kaataminen. Sopii puutarhoihin ja hedelmätarhoihin. • Varotoimenpiteet ennen käyttöä 1. Ei-hyväksyttyjen akkujen ja latureiden käyttö voi johtaa tulipaloon tai räjähdykseen, joka voi aiheuttaa vakavia tai kohtalokkaita vammoja. 2. Moottorisahan, akun tai laturin käyttö ohjeiden vastaisesti voi johtaa omaisuusvahinkoihin tai vakaviin tai kohtalokkaisiin vammoihin.
a. Käytä suojalaseja b. Hengityssuojaimen käyttö on suositeltavaa c. Pitkien suojavaatteiden käyttö on suositeltavaa 1. Putoavat esineet voivat aiheuttaa päävammoja 2. Käytön aikana syntyy pölyä ja sahanpurua. Pöly ja sahanpuru saastuttaa ilmaa ja voivat aiheuttaa allergisen reaktion. 3. Epäasianmukaiset vaatteet voivat roikkua puiden oksissa, mikä voi haitata moottorisahan käyttöä.
7. Ketjupyörän hammasuran syvyys ei ylitä 0,5 mm 8. Terälaipan ja ketjun kokoonpano täyttää täysin tämän käyttöohjeen vaatimukset 9. Terälaippa ja ketju on asennettu oikein 10. Ketjun kireys on oikea 11. Tarvikkeet ovat alkuperäisiä 12. Tarvikkeet on asennettu oikein VAROITUS! Jos tuote ei enää...
• Ketjun turvallisuusohjeet Ketjua voidaan käyttää turvallisesti, jos se täyttää seuraavat ehdot: 1. Ketju ei ole rikkoutunut 2. Ketju on terävä 3. Ketjun leikkuureuna on oikean syvyinen 4. Leikkuureunan pituus on teroitusohjeiden mukainen VAROITUS! Osat ja tarvikkeet eivät toimi tarkoituksenmukaisesti, jos ne eivät täytä turvalli- suusstandardeja, mikä...
b. Tarkista, että ketjun kireys on oikea. Jos ketju on löysä, kiristä se ajoissa. 4. Jos moottorisaha käynnistyy tai toimii epänormaalisti, ketju voi olla vaarallisessa tilassa, mikä voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon tai omaisuusvahinkoon. Lopeta työskentely välittömästi ja ota yhteys jälleenmyyjään. 5.
c. Tarkkaile puun latvaa ja viereisen puun latvaa varmistaaksesi, että oksat eivät häiritse puun kaatamista. 3. Kun puu kaatuu, runko saattaa murtua tai taittua käyttäjää kohti. Se voi aiheuttaa vakavia hen- kilövahinkoja. a. Suunnittele poistumisreitti etukäteen b. Määritä kaatosuunta ja poistu suunniteltua poistumisreittiä pitkin. c.
• Kiskoutumisvaroitus Kun terälaippaa käytetään sahaamiseen ylhäältä alaspäin, moottorisaha vetää itseään poispäin käyt- täjästä. Jos käynnissä oleva moottorisaha koskettaa kovaa esinettä ja jää puristuksiin, moottorisaha voi kiskoutua käyttäjän käsistä ja aiheuttaa hallinnan menetyksen sekä vakavia vammoja. a. Tartu moottorisahan kahvaan. b.
PUHDISTAMINEN, HUOLTO JA YLLÄPITO 1. Jos akkua ei ole irrotettu työkalusta puhdistuksen, huollon tai korjauksen aikana, moottorisaha voi käynnistyä äkillisesti, mikä voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja ja omaisuuden menetyksiä. a. Katkaise virta. b. Irrota moottorisahan pää. c. Irrota terälaippa ja ketju. 2.
MOOTTORISAHAN KOKOAMINEN JA PURKAMINEN Muista katkaista virta, kun teet seuraavia toimenpiteitä! • Terälaipan ja teräketjun asennus Terälaipan, ketjun ja ketjupyörän tiedot on lueteltu taulukossa (katso sivu 1). 1. Sammuta moottorisaha ja irrota akku. 2. Käännä ruuvia kuusiokoloavaimella vastapäivään, kunnes ketjupyörän suojus voi- daan irrottaa.
Terälaipan ja teräketjun irrottaminen 1. Käännä mutteria vastapäivään, kunnes ketjupyörän suojus voidaan irrottaa. 2. Irrota ketjupyörän suojus. 3. Säädä kireyden säätöpulttia niin, että ketju löystyy. 4. Irrota ketju ja terälaippa. • Teräketjun kireys Ketju saattaa venyä käytössä. Jos se on liian löysä, kiristä se oikeaan kireyteen. 1.
MOOTTORISAHAN TARKISTAMINEN Muista katkaista virta, kun teet seuraavia toimenpiteitä! • Ketjupyörän tarkistaminen 1. Sammuta moottorisaha ja irrota akku. 2. Irrota ketjupyörän suojus. 3. Irrota terälaippa ja ketju. 4. Mittaa ketjupyörän uran syvyys rakotulkilla (katso kuva). 5. Jos uran syvyys ylittää 0,5 mm, älä käytä ketjupyörää uudelleen, vaan ota yhteys jälleenmyy- jään ja vaihda ketjupyörä.
Voiteluöljyn toiminnan tarkistaminen 1. Aseta moottorisahan terälaippa suoraan puhtaan maan yläpuolelle. 2. Käynnistä moottorisaha. Ketjuöljyä tulee roiskua selvästi maahan terälaipan alle. Se tarkoittaa, että ketju on voideltu. Jos öljyä ei näy: 3. Lisää ketjuöljyä. 4. Tarkista, että ketjusta roiskuu öljyä. 5.
MOOTTORISAHAN KÄYTTÖ Tämä laite on yhdellä kädellä käytettävä saha. Siinä on vain yksi kahva. Pidä kehon osat loitolla käytön aikana. • Polttopuun tekeminen VAROITUS! Takaiskun sattuessa moottorisaha lennähtää käyttäjää kohti. Se voi johtaa va- kaviin vammoihin. a. Käytä moottoria täydellä nopeudella, kun sahaat. b.
Puun kaataminen Vahvista poistumisreitti a. Poistumisreitti (b) on 45 asteen kulmassa puun kaatumissuuntaa vastakkaiselta puolelta (a). b. Varmista, ettei reitillä (b) ole esteitä. c. Tarkkaile puun latvaa. Kaadettujen puiden juurten käsittely a. Raivaa esteet puiden alta ja työalueelta. b. Poista puun juuren ylimääräiset osat. c.
4. Viilan tulisi hioa sahanterää vain yhteen suuntaan eteenpäin, eikä viila saa koskettaa sahanterää, kun sitä vedetään taaksepäin. Teroita ensin lyhin sahanterä, ja muiden sahanterien tulee olla saman mit- taisia. a. Pyöreän viilan on vastattava ketjun jakoa. b. Teroita sisältä ulospäin. c.
Page 23
d) Älä käytä johtoja väärin. Älä koskaan käytä johtoja sähkötyökalujen käsittelyyn tai vetämiseen tai pistokkeiden irrottamiseen. Pidä johdot kaukana kuumasta öljystä, terävistä reunoista tai liikkuvista osista. Vaurioituneet tai kietoutuneet johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. e. Kun käytät sähkötyökaluja ulkona, käytä ulkokäyttöön soveltuvaa ulkoista taipuisaa johtoa, joka vähentää...
AKKUTOIMISTA SAHAA KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROI- TUKSET 1. Kun moottorisaha on toiminnassa, pidä kaikki kehon osat tietyn etäisyyden päässä moottorisahasta. Varmista ennen moottorisahan käynnistämistä, että ketju ei kosketa mitään esinettä. Moottorisahaa käytettäessä jopa hetken tarkkaamattomuus voi aiheuttaa sen, että vaatteet tai keho joutuvat ketjuun. 2.
TAKAISKUN ESTÄMINEN 1. Jos terälaipan kärki koskettaa sahatessa esinettä tai ketju jää puristuksiin, seurauksena voi olla takaisku* 2. Kun terälaipan kärki osuu esineeseen, se voi muodostaa äkillisen reaktiovoiman, joka vetää terälaipan ylös ja käyttäjää kohti. 3* Ketjun puristuminen terälaipan yläosan kohdalla työntää terälaippaa nopeasti käyttäjää kohti. Kaikki nämä...
Dear users, first of all, thank you for choosing our high quality productslln order to use this product better, please read the instructions carefully before use, and keep this manual for future reference. If you have any questions in the process of using, please contact us in time. We have professional staff to answer your questions.
Page 29
Specification of lithium battery (V/Ah) 21/2.0 The manufacturer reserves the right to change the specifications without prior notice •Specifications and batteries may vary from country to country...
Page 30
SYMBOL The symbols used in this tool are shown below. Please understand their meanings before using them Read the manual Do not let the tool get wet Prevent rebound Warning / danger Don't discard it casually. It needs to comply with the Keep away from fire garbage disposal regulations Wear safety eyewear...
SAFETY SPECIFICATION Application scope of the tool: sawing, pruning branches and cutting some small diameter trees. It is suitable for gardens and orchards. • Precautions before operation 1. The use of battery packs and chargers that are not marked or approved by the manufac- turer may cause fire or explosion accidents, which may cause serious or fatal injuries and property losses.
a. Please wear goggles when operating b. It is recommended to wear a protective mask c. Long protective clothing is recommended 3. Falling objects can cause head injuries. 4. Dust and sawdust will be raised during operation. Dust and sawdust may cause air block- age or allergic reaction.
7. The depth of sprocket tooth groove matched with chain should not exceed 0.5mm 8. The assembly of guide plate and chain fully meets the guidance requirements of this manual 9. The guide plate and chain are well assembled 10. Normal chain tension 11.
• Safety instructions for chain The chain can be used safely if it meets the following conditions: 1. The chain is not broken 2. The edge of chain blade is sharp 3. The cutting depth of the cutting edge of the chain cutter head conforms to the descrip- tion of the service mark 4.
b. Please check whether the tension of the saw chain is proper during operation. If the saw chain is loose, please adjust it in time 4. If the chain saw starts abnormally or runs abnormally in the work, the chain may be in an unsafe state, which may lead to serious personal injury or property loss.
c. Observe the crown of the tree and the crown of the adjacent tree to ensure that there is no interference from the branches when the crown falls 3. When the tree falls, the trunk may break or spring towards the operator. May cause serious or fatal personal injury.
• Pull warning When the guide plate is used to cut from top to bottom, the direction of the chain saw pulling force is opposite to that of the operator. If the running chain saw contacts with a hard object and is clamped, the lithium chain saw will suddenly break away from the operator, and the operator will lose control of the chain saw, causing serious or fatal injury.
CLEANING, MAINTENANCE AND REPAIR 1. In the state of cleaning, maintenance or repair, if the battery pack is not disconnected from the tool, the chain saw may start suddenly, resulting in serious personal injury and property loss. a. Cut off the power b.
ASSEMBLY AND REMOVAL OF CHAIN SAW Be sure to cut off the power when doing the following operations! • Assembly of guide plate and saw chain The specifications of guide plate, chain and sprocket have been listed in the parameter table (see page 1) 1.
Removal of guide plate and saw chain 1. Turn the nut counterclockwise until the sprocket cover can be removed. 2. Remove the sprocket cover. 3. Adjust the tension adjustment bolt, the chain is loose. 4. Remove the chain and guide plate. •...
INSPECTION OF CHAIN SAW Be sure to cut off the power when doing the following operations! • Inspection of sprocket 1. Turn off the chain saw and pull out the battery pack. 2. Remove the sprocket protection cover. 3. Remove the guide plate and chain. 4.
Detection of lubricating oil output 1. Put the chain saw guide directly above the clean ground. 2. Start the chain saw.The chain oil is thrown out, and the oil can be clearly seen on the ground directly below the guide plate. It means that the chain saw oil is normal. If no oil is seen: 3.
OPERATION OF CHAIN SAW This machine is a single hand saw, suitable for single hand operation. There is only one handle. Do not approach any part of the body during operation • Operation of timber making WARNING! If the chain saw rebounds, the chain saw will spring to the operator. Can cause se- rious or fatal injury.
lumbering Confirm escape route a. Escape route (b) is 45 degree angle In the reverse direction of tree inversion (a). b. Make sure route (b) is free of obstacles, c. The top of the tree can be observed. Root treatment of cut trees a.
CLEANING OF CHAIN SAW 1. Cleaning of chain saw a. Turn off the chain saw. Cut off the power. b. Wipe the body of the chain saw with a wet cloth. c. Remove the sprocket guard. d. Clean the rim of the sprocket and the body with a wet cloth. e.
4. The file should only grind the saw blade forward in one direction, and do not make the file contact the saw blade when pulling back. First, grind the shortest saw blade, and the length of the saw blade is the reference dimension of other saw blades on the chain a.
Page 48
d Do not abuse wires. Never use wires to handle or pull electric tools or pull out their plugs. Keep wires away from hot oil, sharp edges or moving parts. Damaged or twisted cords increase the risk of electric shock. e.
SAFETY WARNING OF RECHARGEABLE CHAIN SAW 1. When the chain saw is in the working state, all parts of the operator’s body should keep a certain distance from the chain saw. Before starting the chain saw, make sure that the chain does not touch any objects. During the operation of the chain saw, even a moment of distraction can cause clothing or body to be involved in the chain.
OPERATION WARNING TO PREVENT REBOUND 1. When cutting, if the head of the guide plate touches an object, the wood clamps or squeezes the chain, rebound may occur* 2. Sometimes, when the head of the guide plate touches the object, it will form a sudden reaction force, which will spring up the guide plate and rush to the operator.
Need help?
Do you have a question about the 103251212 and is the answer not in the manual?
Questions and answers