Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

B74T
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nicron B74T

  • Page 1 B74T User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 8 Čeština 9 – 15 Slovenčina 16 – 22 Magyar 23 – 28 Deutsch 29 – 34...
  • Page 3 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Page 4 Diagram LED will start illuminating Head Twist: green when fully charged Rotate up to 90 degrees Micro USB Port Magnet Insulator Clip that can rotate 360 degrees Two-color LED ⚠Please remove insulator before using the flashlight Red light will illuminate while charging...
  • Page 5: Specifications

    Functions With 14500 Li-ion Battery Mode High Medium Strobe Brightness (LM) Run Time (hours) Distance of Beam 66 m Projection Intensity of Light 1100 cd Source Drop Resistance Water Resistance IP65, Resistant to rain Functions With AA Battery Mode High Medium Strobe Brightness (LM)
  • Page 6: Usage And Maintenance

    How to Operate the Flashlight 1. To turn the flashlight on or off, press the barrel switch for 0,5 seconds. 2. General function operation: a. High - Med - Low (3-speed cycle) b. The flashlight remembers the mode it was in when turned off and will resume in that mode when turned on again.
  • Page 7: Warranty Conditions

    Caution 1. Avoid shining the flashlight directly into your eyes as it can be dangerous and potentially harm your eyesight. 2. This product is specifically designed for use with 14500 Li-ion or AA size batteries only. 3. Do not dispose of the flashlight in fire or water. When charging, ensure the battery is inserted with the correct polarity.
  • Page 8: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 9 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
  • Page 10 Schéma Po úplném nabití začne LED dioda svítit zeleně. Otočení hlavy: až o 90 stupňů Port Micro USB Magnet Izolátor Klip, který se může otáčet o 360 stupňů Dvoubarevná LED dioda ⚠Před použitím svítilny odstraňte izolátor Během nabíjení svítí červená kontrolka...
  • Page 11 Funkce s li-ion baterií 14500 Režim Silný Střední Slabý Stroboskop Červená Jas (LM) NEUPLATŇUJE Doba NEUPLATŇUJE NEUPLATŇUJE provozu (hodiny) Vzdálenost 66 m projekce paprsku Intenzita 1100 cd světelného zdroje Odolnost proti pádu Odolnost IP65, odolnost proti dešti proti vodě Funkce s baterií AA Režim Silný...
  • Page 12 Specifikace Zdroj světla Bílá LED dioda Samsung a červená LED dioda Cree Baterie Jediná dobíjecí baterie 14500 USB Li-ion nebo baterie AA Rozsah napětí 1,5 - 4,2 V Materiál Hliníková slitina Rozměry 112 × 21 mm Hmotnost 60 g (bez baterie) Nabíjení...
  • Page 13 Používání a údržba Neotevírejte pevné části hlavy, abyste zabránili případnému poškození svítilny, • protože tím můžete ztratit záruku. Doporučuje se používat vysoce kvalitní baterie. Při vypínání svítilny na delší dobu • vyjměte baterii, abyste předešli možnému poškození nebo selhání baterie v průběhu času.
  • Page 14: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Page 15 EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí...
  • Page 16 Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
  • Page 17 Schéma Po úplnom nabití začne Otočenie hlavy: LED dióda svietiť na zeleno otočenie až o 90 stupňov Magnet Izolátor Klip, ktorý sa môže otáčať o 360 stupňov Dvojfarebná dióda LED ⚠ Pred použitím baterky odstráňte izolátor Počas nabíjania svieti červený indikátor...
  • Page 18 Funkcie s lítium–iónovou batériou 14500 Režim Vysok Stredn Nízk Stroboskop Červená ý ý Jas (LM) NEUPLATŇUJ E SA Čas NEUPLATŇUJ NEUPLATŇUJ prevádzky E SA E SA (hodiny) Vzdialenosť 66 m premietani a lúča Intenzita 1100 cd zdroja svetla Odolnosť proti pádu Odolnosť...
  • Page 19 Špecifikácia Zdroj svetla Biela LED dióda Samsung a červená LED dióda Cree Batéria Jedna nabíjateľná batéria 14500 USB Li– ion alebo batéria AA Rozsah napätia 1,5 – 4,2 V Materiál Hliníková zliatina Rozmery 112 × 21 mm Hmotnosť 60 g (bez batérie) Nabíjanie USB (DC 5 V 1 A) Teplotný...
  • Page 20 Používanie a údržba Neotvárajte pevné časti hlavy, aby nedošlo k poškodeniu baterky. Ich otvorenie môže • viesť k strate záruky. Odporúča sa používať vysokokvalitné batérie. Ak plánujete baterku na dlhší čas • vypnúť, vyberte batériu, aby ste predišli možnému poškodeniu, ktoré môže časom vzniknúť.
  • Page 21: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 22 Vyhlásenie o zhode EÚ Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ – 2012/19/EU). Namiesto toho sa musí...
  • Page 23 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Page 24 Ábra A LED zöld színnel kezd világítani, ha teljesen Fejcsavarás: 90 feltöltődött. fokig forgatható Micro USB-port Mágnes Szigetelő 360 fokban forgatható klipsz Két színű LED ⚠Kérjük, távolítsa el a szigetelőt, mielőtt használná a zseblámpát Töltés közben piros fény világít...
  • Page 25: Műszaki Adatok

    Funkciók 14500 Li-ion akkumulátorral Mód Magas Közepes Alacsony Stroboszkóp Piros Fényerő (LM) Futási idő (óra) A sugár vetítési 66 m távolsága A fényforrás 1100 cd intenzitása Cseppellenállás Vízállóság IP65, esőálló Funkciók AA elemmel Mód Magas Közepes Alacsony Stroboszkóp Piros Fényerő (LM) Futási idő...
  • Page 26 A zseblámpa működtetése 1. A zseblámpa be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a hordókapcsolót 0,5 másodpercig. 2. Általános funkció működése: a. Magas - Közép - Alacsony (3 sebességes ciklus) b. A zseblámpa megjegyzi, hogy milyen üzemmódban volt kikapcsoláskor, és újra bekapcsoláskor abban az üzemmódban folytatódik. 3.
  • Page 27: Jótállási Feltételek

    Vigyázat 1. Kerülje, hogy a zseblámpát közvetlenül a szemébe világítson, mivel ez veszélyes lehet, és potenciálisan károsíthatja a látását. 2. Ezt a terméket kifejezetten 14500 Li-ion vagy AA méretű akkumulátorokkal való használatra tervezték. 3. Ne dobja a zseblámpát tűzbe vagy vízbe. Töltéskor ügyeljen arra, hogy az akkumulátort a megfelelő...
  • Page 28: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Page 29 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Page 30 Diagramm Die LED leuchtet grün, wenn das Gerät Kopfdrehung: vollständig aufgeladen ist. Drehung um bis zu 90 Grad Micro-USB-Anschluss Magnet Isolator Clip, der um 360 Grad gedreht werden kann Zweifarbige LED ⚠Bitte entfernen Sie den Isolator, bevor Sie die Taschenlampe benutzen. Rotes Licht leuchtet während des...
  • Page 31: Spezifikationen

    Funktionen mit 14500 Li-Ionen-Akku Modus Hoch Mittel Niedrig Stroboskop Helligkeit (LM) K.A. Betriebszeit (Stunden) K.A. K.A. Abstand der 66 m Strahlprojektion Intensität der 1100 cd Lichtquelle Beleuchtungsentfernung Wasserbeständigkeit IP65, resistent gegen Regen Funktionen mit AA-Batterie Modus Hoch Mittel Niedrig Stroboskop Helligkeit (LM) K.A.
  • Page 32 So bedienen Sie die Taschenlampe 1. Um die Taschenlampe ein- oder auszuschalten, drücken Sie 0,5 Sekunden lang auf den Laufschalter. 2. Allgemeine Funktionsweise: a. Hoch - Mittel - Niedrig (3-Stufen-Zyklus) b. Die Taschenlampe merkt sich den Modus, in dem sie sich beim Ausschalten befand, und kehrt beim erneuten Einschalten in diesen Modus zurück.
  • Page 33: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise 1. Vermeiden Sie es, mit der Taschenlampe direkt in die Augen zu leuchten, da dies gefährlich sein und Ihr Sehvermögen beeinträchtigen kann. 2. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung mit 14500 Li-Ionen- oder AA-Batterien vorgesehen. 3. Werfen Sie die Taschenlampe nicht ins Feuer oder ins Wasser. Achten Sie beim Aufladen darauf, dass der Akku mit der richtigen Polarität eingelegt wird.
  • Page 34: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Table of Contents