Page 1
Chilly 12V/230V 24 Model: 600031 / JY-A-24 UK: Instruction manual NL: Gebruiksaanwijzing DE: Bedienungsanleitung CZ: Návod k použití DK: Brugervejledning NO: Brukerveiledning FR: Mode d'emploi www.easycamp.com...
Page 2
UK: INSTRUCTION PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE INTENDED USE The appliance is intended for camping use. Work Performance: • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. • For optimum cooling we advise using pre-chilled food and drinks. Unchilled food and drinks will take 2-3 hours to cool depending on volume and ambient temperature.
UK: INSTRUCTION Warnings and Notices: Please read below carefully before using the appliance. Misuse may result in death or injury and/or break the appliance. • To help protect the motor from overheating and catching re ensure the fans are running freely and are not obstructed.
Page 4
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH VERWENDUNGSZWECK Das Gerät ist für den Campinggebrauch bestimmt. Originalverpackung oder in geeigneten Behältern gelagert werden. • Um eine optimale Kühlwirkung zu garantieren, empfehlen wir, Lebensmittel und Getränke vorgekühlt hineinzulegen.
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG Warnungen und Hinweise: Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie bitte die folgenden Hinweise zum Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Todesfällen, Personenschäden und Beschädigungen am Gerät führen. • Achten Sie darauf, dass die Lüfter nicht blockieren. Ein Blockieren der Lüfter kann zum Überhitzen des Motors führen und Brände verursachen.
DK: BRUGERVEJLEDNING LÆS DENNE VEJLEDNING GRUNDIGT FØR BRUG TILSIGTET BRUG Køleboksen er beregnet til campingbrug. Ydeevne: • Fødevarer bør opbevares i deres originalemballage eller i egnede beholdere. • For at optimere kølee ekten foreslår vi, at mad og drikkevarer, der lægges i køleboksen, er afkølet på forhånd.
Page 7
DK: BRUGERVEJLEDNING Råd og advarsler: For at sikre korrekt brug bedes du læse nedenstående omhyggeligt, før du anvender produktet. Forkert brug af produktet kan medføre dødsfald og personskader samt et ødelagt produkt. • Forebyg, at ventilatorerne sidder fast. Hvis dette sker, ophedes motoren og kan bryde i brand. Håndklæder, klude og lignende må...
FR: MODE D'EMPLOI VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT USAGE PRÉVU L’appareil est prévu pour une utilisation en camping. Performances : • Les aliments doivent uniquement y être rangés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients adaptés.
FR: MODE D'EMPLOI Avertissement et avis : Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire avec attention les instructions ci-dessous avant d’utiliser l’appareil. Toute utilisation abusive peut causer des blessures corporelles, voire mortelles, aux personnes et endommager l’appareil. • Évitez que le blocage des ventilateurs. S’ils se coincent, le moteur va chau er, ce qui pourra provoquer un incendie.
NL: GEBRUIKSAANWIJZINGEN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK ZORGVULDIG DOOR BEDOELD GEBRUIK Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij kamperen. De werkprestaties: • Etenswaren mogen alleen in de originele verpakking of in én geschikte verpakking bewaard worden. • Om een optimaal koele ect te verkrijgen, raden we aan om vooraf gekoeld eten en drinken in de koelbox te plaatsen.
Page 11
NL: GEBRUIKSAANWIJZINGEN Lees de onderstaande bepalingen vóór het gebruik zorgvuldig door om te verzekeren dat het apparaat correct wordt gebruikt. Een verkeerd gebruik kan de dood of persoonlijke letsels veroorzaken en het apparaat vernielen. • Vermijd dat de ventilatoren vast komen te zitten. Als de ventilatoren vastzitten, zal de motor opwarmen en brand veroorzaken.
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY ÚČEL POUŽITÍ Zařízení je určeno pro kempování. Pracovní výkon: • Potraviny mohou být v boxu uchovávány pouze v původním obalu nebo ve vhodných nádobách. • Pro optimální chlazení doporučujeme pokrmy a pití nejprve nechat vychladnout. •...
Page 13
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ Varování a upozornění: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte níže uvedené informace. Nesprávné použití může mít za následek smrt nebo zranění a/nebo poškození spotřebiče. • Abyste předešli přehřátí a vznícení motoru, zajistěte, aby se mohly ventilátory volně pohybovat a nebyly blokovány.
Page 14
NO: BRUKERVEILEDNING LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR BRUK TENKT BRUK Apparatet er ment for campingbruk. Arbeidsprestasjon: • Matvarer må bare oppbevares i originalemballasjen eller egnede beholdere. • For optimal kjøling anbefaler vi å bruke matvarer og drikke som er avkjølt på forhånd. •...
Page 15
NO: BRUKERVEILEDNING Advarsler og merknader: Vennligst les teksten nedenfor nøye før du bruker apparatet. Feil bruk kan resultere i død eller personskade og/ eller ødelegge apparatet. • For å beskytte motoren mot overoppheting og brann, kontroller at viftene løper fritt og ikke er blokkerte. Tildekk ikke vifteportene.