Thank you for your trust and the purchase of our product. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied. ENGLISH ............................
Overview - ENGLISH OVERVIEW A. Decrease volume K. Charging case F. End a call (L or R) B. Backward L. Charging port G. Play/pause (L or R) C. Voice assistant M. Case button H. ANC/ambient/normal (Siri, Google etc) (touch x3 to cycle through (reset, BT pairing) D.
Page 4
Safety - ENGLISH SAFETY Carefully read the instructions before you install and use the product. Save the instructions and keep them near the product for future reference. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not followed. The model code is printed on the product.
Page 5
Safety - ENGLISH WARNING! • Do not expose the product to liquids, moisture or humidity. It has electronics and a battery in it. • Do not use abrasive cleaning solvents to clean your product. Wipe them down with a slightly damp cloth if and when necessary. •...
Page 6
Using earbuds - ENGLISH Disposal DANGER! This product contains a lithium-ion battery. If misused, opened or damaged, it can become a hazard and may explode. WARNING! Dispose of the used battery according to your local waste disposal authority. The European Directive for batteries 2006/66/EC states that it is not permitted to throw away batteries with household waste.
Page 7
Go to Bluetooth settings on your device and select EIE300S to pair with your earbuds. When the pairing is completed, an acoustic signal sounds and the blue light is lit for 3 seconds. While connected, the blue light flashes every 20 seconds when no music is playing.
Page 8
Troubleshooting - ENGLISH Charge earbuds • A low battery level of the earbuds is indicated by a red light that flashes 3 times when the case is opened. • A battery level less than 20 % is indicated by an acoustic signal that sounds twice every 10 minutes and a red light that flashes before the earbuds turn off.
Page 9
Technical specifications - ENGLISH • Verify that no other wireless equipment interfere with your earbuds Bluetooth signal. • If the earbuds do not pair with each other, place the earbuds in the charging case, close the lid and open again. Then take them out both simultaneously. •...
Page 10
Technical specifications - ENGLISH EU Declaration of conformity This product fulfils the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other EU directive requirements and carries the CE mark. If not included with the product, a copy of the EU Declaration of Conformity is available on request. This product has been evaluated to meet general RF exposure requirement.
Översikt - SVENSKA ÖVERSIKT A. Sänk volymen F. Avsluta ett samtal (L eller R) K. Laddningsfodral B. Bakåt G. Spela/pausa (L eller R) L. Laddningsport C. Röstassistent H. ANC/ambient/normal M. Fodralknapp (återställ, (Siri, Google etc) (tryck x3 för att växla BT-parkoppling) D.
Page 12
Säkerhet - SVENSKA SÄKERHET Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder produkten. Spara instruktionerna och förvara dem nära produkten för framtida bruk. Alla garantier upphör om dessa instruktioner inte följs. Modellkoden är tryckt på produkten. FARA! • Denna produkt innehåller ett litiumjonbatteri. Om det används felaktigt, öppnas eller skadas kan det bli en fara och kan explodera.
Page 13
Säkerhet - SVENSKA VARNING! • Utsätt inte produkten för vätskor, fukt eller fukt. Den innehåller elektronik och ett batteri. • Använd inte slipande rengöringsmedel för att rengöra din produkt. Torka av dem med en lätt fuktad trasa om och när det behövs. •...
Page 14
Använda hörlurarna - SVENSKA Avfallshantering FARA! Denna produkt innehåller ett litiumjonbatteri. Om det används felaktigt, öppnas eller skadas kan det bli en fara och kan explodera. VARNING! Kassera det använda batteriet i enlighet med lokala regler för avfallshantering. Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/66/EG fastställer att det inte är tillåtet att kasta batterier i hushållsavfallet.
Page 15
Gå till Bluetooth-inställningar på din enhet och välj EIE300S för att parkoppla med dina hörlurar. När parkopplingen är klar hörs en ljudsignal och den blå lampan lyser i tre sekunder. Under anslutning blinkar den blå lampan var 20:e sekund när ingen musik spelas. Om parkopplingen misslyckas lyser en röd lampa och hörlurarna stannar kvar i...
Page 16
Använda hörlurarna - SVENSKA Stäng av hörlurarna Placera hörlurarna i laddningsfodralet. Stäng laddningsfodralet. En ljudsignal hörs och hörlurarna stängs av automatiskt. Ladda hörlurarna • En låg batterinivå i hörlurarna indikeras av en röd lampa som blinkar tre gånger när fodralet öppnas.
Page 17
Felsökning - SVENSKA FELSÖKNING Problem med parkoppling och anslutning • Se till att hörlurarna inte är anslutna till en annan enhet. • Inaktivera och aktivera Bluetooth på din enhet. • Flytta hörlurarna närmare enheten eller ändra deras positioner för att undvika Bluetooth-störningar.
Page 18
Tekniska specifikationer - SVENSKA Känslighet 110 dB Uteffekt (mikro) 4 MW ≤85 dB Total speltid 25 h Batteri för hörlurar 3,7 V/40 mAh (vardera) Batteri i laddningsfodral 3,7 V/400 mAh IPX-certifiering IPX4 EU-försäkran om överensstämmelse Denna produkt uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU och alla andra EU-direktivkrav och har CE-märkning. EU-försäkran om överensstämmelse är tillgänglig på...
Oversikt - NORSK OVERSIKT A. Redusere volumet F. Avslutte et anrop (V eller H) K. Ladeetui B. Bakover G. Spill av / sett på pause L. Ladeinngang C. Taleassistent (V eller H) M. Etui-knapp (tilbakestilling, H. ANC/ambient/normal (Siri , Google osv.) BT-sammenkobling) D.
Page 20
Sikkerhet - NORSK SIKKERHET Les anvisningene nøye før du installerer og bruker produktet. Ta vare på anvisningene og oppbevar dem i nærheten av produktet for fremtidig bruk. Enhver garanti blir ugyldig hvis disse anvisningene ikke følges. Modellkoden er trykt på produktet. FARE! •...
Page 21
Sikkerhet - NORSK ADVARSEL! • Ikke utsett produktet for væske eller fuktighet. Det inneholder elektronikk og et batteri. • Bruk ikke rengjøringsmidler med skureeffekt for å rengjøre produktet. Tørk av dem med en lett fuktet klut når det er nødvendig. •...
Page 22
Bruke ørepropper - NORSK Kassering FARE! Dette produktet inneholder et litium-ion-batteri. Hvis det brukes feil, åpnes eller skades, kan det representere fare og det kan eksplodere. ADVARSEL! Kast det brukte batteriet i samsvar med gjeldende lokale bestemmelser for avfallshåndtering. EUs batteridirektiv 2006/66/EU fastslår at batterier ikke får kastes i restavfallet. Årsaken er at de kan inneholde miljøskadelige stoffer.
Page 23
Åpne Bluetooth-innstillingene på enheten, og velg EIE300S for å sammenkoble med øreproppene. Når sammenkoblingen er fullført, utløses et lydsignal, og det blå lyset lyser i tre sekunder. Det blå lyset blinker hvert 20. sekunder når ingen musikk spilles av i tilkoblet tilstand. Hvis sammenkoblingen mislykkes, tennes et rødt lys, og øreproppene er i...
Page 24
Bruke ørepropper - NORSK Slå av øreproppene Legg øreproppene i ladeetuiet. Lukk ladeetuiet. Et lydsignal høres, og øreproppene slås av automatisk. Lade øreproppene • Lavt batterinivå i øreproppene angis av et rødt lys som blinker tre ganger når etuiet åpnes. •...
Page 25
Feilsøking - NORSK FEILSØKING Problem med sammenkobling og tilkobling • Forviss deg om at øreproppene ikke er koblet til en annen enhet. • Deaktiver og aktiver Bluetooth på enheten. • Flytt øreproppene nærmere enheten eller endre øreproppene plassering for å unngå Bluetooth-forstyrrelser.
Page 26
Tekniske spesifikasjoner - NORSK Følsomhet 110 dB Utgang 4 MW ≤ 85 dB Avspillingstid totalt 25 t Batteri til ørepropp 3,7 V / 40 mAh (hvert av dem) Batteri til ladeetui 3,7 V / 400 mAh IPX-klassifisering IPX4 EU-samsvarserklæring Dette produktet oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i direktivet 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver og er CE-merket.
Oversigt - DANSK OVERSIGT A. Reducér lydstyrke F. Afslutning af opkald K. Ladeholder B. Bagud (L eller R) L. Ladeport C. Stemmeassistent G. Afspil/pause (L eller R) M. Holderknap (nulstil, (Siri, Google osv.) H. ANC/miljø/normal (tryk x3 BT-parring) D. Besvarelse af opkald for at skifte mellem N.
Page 28
Sikkerhed - DANSK SIKKERHED Læs instruktionerne nøje før installation og brug af apparatet. Gem instruktionerne, og opbevar den i nærheden af apparatet til senere brug. Alle typer garantier ugyldiggøres, hvis disse instruktioner ikke følges. Modelkoden er trykt på apparatet. FARE! •...
Page 29
Sikkerhed - DANSK ADVARSEL! • Udsæt ikke apparatet for væsker, fugt eller fugtighed. Det indeholder elektronik og et batteri. • Anvend ikke slibende opløsningsmidler til rengøring af apparatet. Tør dem af med en let fugtet klud, hvis eller når det er nødvendigt. •...
Page 30
Brug af ørepropper - DANSK Bortskaffelse FARE! Dette apparat indeholder en lithium-ion-batteri. Hvis det anvendes forkert, åbnes eller beskadiges, kan det blive farligt og kan eksplodere. ADVARSEL! Bortskaf det brugte batteri i henhold til anvisninger fra de lokale renovationsmyndigheder. EU-direktivet om batterier 2006/66/EF angiver, at det ikke er tilladt at smide batterier ud med husholdningsaffaldet.
Page 31
Gå til Bluetooth-indstillingerne på enheden, og vælg EIE300S for at parre med ørepropperne. Når parringen er fuldført, høres et lydsignal, og det blå lys lyser i 3 sekunder. Når der er forbindelse, blinker det blå lys hvert 20. sekund, når er ikke afspilles musik. Hvis parringen mislykkes, tændes der et rødt lys, og ørepropperne bliver i parringstilstand i 5 minutter,...
Page 32
Brug af ørepropper - DANSK Slukning af ørepropper Placér ørepropperne i ladeholderen. Luk ladeholderen. Der høres et lydsignal, og ørepropperne slukker automatisk. Opladning af ørepropper • Et lavt batteriniveau i ørepropperne angives ved et rødt lys, der blinker 3 gange, når holderen åbnes.
Page 33
Fejlfinding - DANSK FEJLFINDING Problemer ved parring og tilslutning • Sørg for, at ørepropperne ikke er forbundet til en anden enhed. • Slå Bluetooth fra og til på enheden. • Flyt ørepropperne tættere på enheden, eller flyt dem for at undgå Bluetooth-interferens. •...
Page 34
Tekniske specifikationer - DANSK ≤85 dB Samlet afspilningstid 25 timer Batteri i ørepropper 3,7 V/40 mAh (hver) Ladeholderbatteri 3,7 V/400 mAh IPX-certificering IPX4 EU-overensstemmelseserklæring Dette apparat opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU og alle andre krav ifølge EU-direktiver og er CE-mærket. Hvis EU-overensstemmelseserklæringen ikke følger med produktet, fås en kopi på...
Yleiskuvaus - SUOMI YLEISKUVAUS A. Pienennä K. Latauskotelo F. Lopeta puhelu (V tai O) L. Latausportti äänenvoimakkuutta G. Toisto/tauko (V tai O) B. Taaksepäin M. Tapauspainike (nollaus, H. ANC/ympäristö/normaali C. Puheavustaja (vaihda tilojen välillä BT-pariliitos) N. Korvapehmusteet (Siri, Google tms.) koskettamalla x3) D.
Page 36
Turvallisuus - SUOMI TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttämistä. Säilytä ohjeet ja pidä ne lähellä laitetta tulevaa käyttöä varten. Kaikki takuut raukeavat, jos näitä ohjeita ei noudateta. Mallikoodi on painettu laitteeseen. VAARA! • Tämä laite sisältää litiumakun. Väärinkäyttäminen, avaaminen tai vaurioituminen voi tehdä...
Page 37
Turvallisuus - SUOMI VAROITUS! • Älä altista laitetta nesteille tai kosteudelle. Sen sisällä on elektroniikkaa ja akku. • Älä käytä laitteen puhdistukseen hiovia puhdistusliuoksia. Pyyhi ne nihkeällä liinalla, jos ja kun tarpeen. • Irrota ja puhdista nappikuulokkeiden pehmusteet säännöllisesti parhaan mahdollisen äänen varmistamiseksi.
Page 38
Nappikuulokkeiden käyttäminen - SUOMI Hävittäminen VAARA! Tämä laite sisältää litiumioniakun. Väärinkäyttäminen, avaaminen tai vaurioituminen voi tehdä siitä vaarallisen ja se voi räjähtää. VAROITUS! Hävitä käytetty akku paikallisen jätehuoltoviranomaisen ohjeiden mukaisesti. Eurooppalainen akkudirektiivi 2006/66/EY määrää, että paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Ne voivat sisältää aineita, jotka ovat haitallisia ympäristölle.
Page 39
Mene laitteen Bluetooth-asetuksiin ja muodosta pariliitos nappikuulokkeiden kanssa valitsemalla EIE300S. Kun pariliitos on valmis, äänimerkki kuuluu ja sininen valo palaa 3 sekunnin ajan. Kun yhteys on muodostettu, sininen valo vilkkuu 20 sekunnin välein, kun musiikkia ei toisteta. Jos pariliitos epäonnistuu, punainen valo syttyy ja nappikuulokkeet pysyvät pariliitostilassa 5...
Page 40
Nappikuulokkeiden käyttäminen - SUOMI Sammuta virta nappikuulokkeista Laita nappikuulokkeet latauskoteloon. Sulje latauskotelo. Äänimerkki kuuluu ja nappikuulokkeet sammuvat automaattisesti. Lataa nappikuulokkeet • Nappikuulokkeiden matalan akun tason merkkinä on punainen valo, joka vilkkuu 3 kertaa, kun kotelo avataan. •...
Page 41
Vianmääritys - SUOMI VIANMÄÄRITYS Ongelma pariliittämisessä ja yhdistämisessä • Varmista, ettei nappikuulokkeita ole yhdistetty toiseen laitteeseen. • Ota Bluetooth pois käytöstä ja takaisin käyttöön laitteessa. • Siirrä nappikuulokkeet lähemmäksi laitetta tai vaihda niiden paikkaa Bluetooth-häiriöiden välttämiseksi. • Varmista, ettei mikään muu langaton laite häiritse nappikuulokkeiden Bluetooth-signaalia. •...
Page 42
Tekniset tiedot - SUOMI Herkkyys 110 dB Antoteho 4 MW ≤85 dB Kokonaistoistoaika 25 h Nappikuulokkeen akku 3,7 V/40 mAh (nappikuuloketta kohti) Latauskotelon akku 3,7 V/400 mAh IPX-luokitus IPX4 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU ja kaikkien muiden EU-direktiivivaatimusten olennaiset vaatimukset ja muut olennaiset määräykset ja se on CE-merkitty. Jos EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta ei ole toimitettu laitteen mukana, se on saatavilla pyynnöstä.
Yfirlit - ÍSLENSKA YFIRLIT A. Minnka hljóðstyrk F. Ljúka símtali (L eða R) K. Hleðsluhylki B. Afturábak G. Spila/gera hlé (L eða R) L. Hleðslutengi C. Raddaðstoð (Siri, Google H. ANC/umhverfishljóð/ M. Hnappur hylkis venjulegt (snerta x3 til að o.s.frv.) (endurstilla, BT pörun) D.
Page 44
Öryggi - ÍSLENSKA ÖRYGGI Lestu þessar leiðbeiningar vandlega áður varan er sett upp og notuð. Geymdu leiðbeiningarnar nálægt vörunni til síðari nota. Margskonar ábyrgðir munu falla úr gildi ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Gerðarkóðinn er prentaður á vöruna. HÆTTA! •...
Page 45
Öryggi - ÍSLENSKA VIÐVÖRUN! • Ekki láta vöruna verða útsetta fyrir vökva eða raka. Hún er með rafeindabúnað og rafhlöðu í sér. • Ekki nota svarfandi leysiefni til að hreinsa vöruna. Þurrkaðu af henni með örlítið rökum klút ef og þegar það er nauðsynlegt. •...
Page 46
Heyrnartappar notaðir - ÍSLENSKA Förgun HÆTTA! Þessi vara inniheldur litíumrafhlöðu. Ef notað á rangan hátt, opnað eða skemmt getur það skapað hættu og gæti sprungið. VIÐVÖRUN! Fargaðu notaðri rafhlöðu samkvæmt fyrirmælum sorphirðuyfirvalda á staðnum. Evróputilskipun fyrir rafhlöður 2006/66/EB segir að ekki sé leyfilegt að henda rafhlöðum með...
Page 47
Farðu til Bluetooth stillinga á tæki þínu og veldu EIE300S til að para við heyrnartappana. Þegar pörun er lokið heyrist hljóðmerki og bláa ljósið lýsir í 3 sekúndur. Þegar tengt er blikkar bláa ljósið á 20 sekúndna fresti þegar engin tónlist er að spila. Ef pörun tekst ekki kviknar á...
Page 48
Heyrnartappar notaðir - ÍSLENSKA Slökkt á heyrnartöppum Settu heyrnartappana í hleðsluhylkið. Lokaðu hleðsluhylkinu. Hljóðmerki heyrist og það slokknar sjálfkrafa á heyrnartöppunum. Heyrnartappar hlaðnir • Lág rafhlöðustaða heyrnartappana er sýnd með rauðu ljósi sem blikkar 3 sinnum þegar hylkið er opnað.
Page 49
Bilanagreining - ÍSLENSKA BILANAGREINING Vandamál við pörun og tengingu • Gakktu úr skugga um að heyrnartapparnir séu ekki tengdir við annað tæki. • Slökktu og kveiktu á Bluetooth á tækinu þínu. • Færðu heyrnartappana nær tækinu eða breyttu staðsetningu þeirra til að forðast Bluetooth truflanir.
Page 50
Tæknilýsing - ÍSLENSKA Úttak 4 MW ≤85 dB Heildar spilunartími 25 klst. Rafhlaða heyrnartappa 3,7 V/40 mAh (hvor) Rafhlaða hleðsluhylkis 3,7 V/ 400 mAh IPX vottun IPX4 Samræmisyfirlýsing ESB Þessi vara uppfyllir nauðsynleg skilyrði og önnur viðkomandi ákvæði tilskipunar 2014/53/ESB og skilyrði allra annarra tilskipana ESB og er með CE-merkið. Ef hún fylgir ekki vörunni er hægt á fá samræmisyfirlýsingu ESB samkvæmt beiðni.
Page 51
The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ELON Group AB or Elvita is under license through Northbaze Distribution AB. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.This document and its content, including written material and images, are the property of Elon Group AB.
Page 52
Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...
Need help?
Do you have a question about the EIE300S and is the answer not in the manual?
Questions and answers