Download Print this page
elvita EHL100S User Manual

elvita EHL100S User Manual

On-ear headphones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EHL100S
ON-EAR HEADPHONES
  • USER MANUAL • BRUKSANVISNING •
BRUKSANVISNING • BRUGSANVISNING
• KÄYTTÖOHJE • NOTENDAHANDBÓK

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHL100S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita EHL100S

  • Page 1 EHL100S ON-EAR HEADPHONES   • USER MANUAL • BRUKSANVISNING • BRUKSANVISNING • BRUGSANVISNING • KÄYTTÖOHJE • NOTENDAHANDBÓK...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for your trust and the purchase of our product. Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage, please contact the seller from which you purchased the product, or the regional warehouse from which it was supplied. ENGLISH ..................
  • Page 3: English

    Overview - ENGLISH OVERVIEW A. Increase volume F. End a call/Answer a call K. Audio input 3.5 mm B. Forward G. Recalling last call/Reject a call L. LED indicator C. Voice assistant (Siri, Google etc) H. Decrease volume M. Audio cable 3.5 mm D.
  • Page 4 Safety - ENGLISH SAFETY Carefully read the instructions before you install and use the product. Save the instructions and keep them near the product for future reference. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not followed. The model code is printed on the product.
  • Page 5 Using headphones - ENGLISH Disposal DANGER! This product contains a lithium-ion battery. If misused, opened or damaged, it can become a hazard and may explode. WARNING! Dispose of the used battery according to your local waste disposal authority. The European Directive for batteries 2006/66/EC states that it is not permitted to throw away batteries with household waste.
  • Page 6 The headphones stay in pairing mode for up to 10 minutes.     3. Go to Bluetooth settings on your device and select EHL100S to pair with your headphones. NOTE! If necessary, enter the passcode 0000 to pair the headphones to your device.
  • Page 7 Technical specifications - ENGLISH Use the headphones in passive mode (cable) You can use the headphones as wired headphones to save battery. Connect one end of the 3.5 mm cable to the bottom of the headphones and the other end to the device. NOTE! Using the headphones with the 3.5 mm cable, disables wireless functions.
  • Page 8 Technical specifications - ENGLISH This product has been evaluated to meet general RF exposure requirement. It can be used in portable exposure condition without restriction.
  • Page 9: Svenska

    Översikt - SVENSKA ÖVERSIKT A. Höj volymen F. Avsluta ett samtal/svara på ett K. Ljudingång 3,5 mm B. Framåt samtal L. LED-lampa C. Röstassistent (Siri, Google etc) G. Ringa upp det senaste M. Ljudkabel 3,5 mm D. På/av numret/avvisa ett samtal N.
  • Page 10 Säkerhet - SVENSKA SÄKERHET Läs instruktionerna noga innan du installerar och använder produkten. Spara instruktionerna och förvara dem nära produkten för framtida bruk. Alla garantier upphör om dessa instruktioner inte följs. Modellkoden är tryckt på produkten. FARA! • Denna produkt innehåller ett litiumjonbatteri. Om det används felaktigt, öppnas eller skadas kan det bli en fara och kan explodera.
  • Page 11 Använda hörlurarna - SVENSKA Avfallshantering FARA! Denna produkt innehåller ett litiumjonbatteri. Om det används felaktigt, öppnas eller skadas kan det bli en fara och kan explodera. VARNING! Kassera det använda batteriet i enlighet med lokala regler för avfallshantering. Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/66/EG fastställer att det inte är tillåtet att kasta batterier i hushållsavfallet.
  • Page 12 Hörlurarna förblir i parkopplingsläge i upp till 10 minuter.     3. Gå till Bluetooth-inställningar på din enhet och välj EHL100S för att parkoppla med dina hörlurar. OBS! Om det behövs anger du lösenordet 0000 för att parkoppla hörlurarna med din enhet.
  • Page 13 Tekniska specifikationer - SVENSKA Använd hörlurarna i passivt läge (kabel) Du kan använda hörlurarna som trådbundna hörlurar för att spara batteri. Anslut ena änden av 3,5 mm-kabeln till undersidan av hörlurarna och den andra änden till enheten. OBS! Om du använder hörlurarna med 3,5 mm-kabeln inaktiveras trådlösa funktioner.  ...
  • Page 14 Tekniska specifikationer - SVENSKA Denna produkt har utvärderats för att uppfylla allmänna krav på RF-exponering. Den kan användas i bärbart exponeringstillstånd utan begränsningar.
  • Page 15: Norsk

    Oversikt - NORSK OVERSIKT A. Øke volumet F. Avslutte et anrop/svare på et K. Lydinngang 3,5 mm B. Forover anrop L. LED-indikator C. Taleassistent (Siri , Google osv.) G. Ringe tilbake til siste nummer/ M. Audiokabel 3,5 mm D. På/av avvise et anrop N.
  • Page 16 Sikkerhet - NORSK SIKKERHET Les anvisningene nøye før du installerer og bruker produktet. Ta vare på anvisningene og oppbevar dem i nærheten av produktet for fremtidig bruk. Enhver garanti blir ugyldig hvis disse anvisningene ikke følges. Modellkoden er trykt på produktet. FARE! •...
  • Page 17 Bruke hodetelefoner - NORSK Kassering FARE! Dette produktet inneholder et litium-ion-batteri. Hvis det brukes feil, åpnes eller skades, kan det representere fare og det kan eksplodere. ADVARSEL! Kast det brukte batteriet i samsvar med gjeldende lokale bestemmelser for avfallshåndtering. EUs batteridirektiv 2006/66/EU fastslår at batterier ikke får kastes i restavfallet. Årsaken er at de kan inneholde miljøskadelige stoffer.
  • Page 18 Bruke hodetelefoner - NORSK 2. Trykk på spill av / sett på pause-knapp i tre sekunder, til det høres et lydsignal og LED-indikatoren blinker raskt vekselvis blått og rødt. Hodetelefonene kobles fra en enhet som eventuelt er sammenkoblet for øyeblikket, og skifter til sammenkoblingsmodus. Hodetelefonene er i sammenkoblingsmodus i opptil 10 minutter.
  • Page 19 Tekniske spesifikasjoner - NORSK Bruke hodetelefonene i passiv modus (ledning) Du kan bruke hodetelefonene med ledning for å spare batteri. Koble til den ene enden på 3,5 mm-ledningen nede på hodetelefonene, og koble den andre enden til enheten. NB: Trådløse funksjoner deaktiveres når hodetelefonene brukes med 3,5 mm-ledningen.  ...
  • Page 20 Tekniske spesifikasjoner - NORSK Dette produktet er evaluert for å oppfylle generelle krav til RF-eksponering. Det kan brukes uten begrensning i bærbar tilstand med eksponering.
  • Page 21: Dansk

    Oversigt - DANSK OVERSIGT A. Øg lydstyrke F. Afslutning af opkald/Besvarelse K. Lydindgang 3,5 mm B. Fremad af opkald L. LED-indikator C. Stemmeassistent G. Tilbageopkald/Afvisning af M. Lydkabel 3,5 mm (Siri, Google osv.) opkald N. USB C-ladekabel D. Til/fra H. Reducér lydstyrke E.
  • Page 22 Sikkerhed - DANSK SIKKERHED Læs instruktionerne nøje før installation og brug af apparatet. Gem instruktionerne, og opbevar den i nærheden af apparatet til senere brug. Alle typer garantier ugyldiggøres, hvis disse instruktioner ikke følges. Modelkoden er trykt på apparatet. FARE! •...
  • Page 23 Brug af hovedtelefoner - DANSK Bortskaffelse FARE! Dette apparat indeholder en lithium-ion-batteri. Hvis det anvendes forkert, åbnes eller beskadiges, kan det blive farligt og kan eksplodere. ADVARSEL! Bortskaf det brugte batteri i henhold til anvisninger fra de lokale renovationsmyndigheder. EU-direktivet om batterier 2006/66/EF angiver, at det ikke er tilladt at smide batterier ud med husholdningsaffaldet.
  • Page 24 Hovedtelefonerne bliver i parringstilstand i op til 10 minutter.     3. Gå til Bluetooth-indstillingerne på enheden, og vælg EHL100S for at parre med hovedtelefonerne. BEMÆRK! Hvis det er nødvendigt, skal du indtaste adgangskoden 0000 for at parre hovedtelefonerne og enheden.
  • Page 25 Tekniske specifikationer - DANSK Opladning af hovedtelefoner Tilslut USB C-kablet til hovedtelefonerne.     2. Tilslut USB C-kablet til et certificeret USB-strømstik eller til computeren. Når hovedtelefonerne oplader, lyser LED-indikatoren rødt. Når hovedtelefonerne er fuldt opladede, slukker LED-indikatoren. BEMÆRK! • Når hovedtelefonerne oplades, fungerer betjeningsknapperne på...
  • Page 26 Tekniske specifikationer - DANSK Udgangseffekt 10 mW (ved 1000 Hz) Batteri 300 mAh Li-polymer-batteri Batterikapacitet 300 mAh Standbytid 120 timer Samlet afspilningstid 12-13 timer EU-overensstemmelseserklæring Dette apparat opfylder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU og alle andre krav ifølge EU-direktiver og er CE-mærket. Hvis EU-overensstemmelseserklæringen ikke følger med produktet, fås en kopi på...
  • Page 27: Suomi

    Yleiskuvaus - SUOMI YLEISKUVAUS A. Suurenna äänenvoimakkuutta F. Lopeta puhelu/Vastaa puheluun K. Audiotuloliitäntä 3,5 mm B. Eteenpäin G. Soita edellinen puhelu L. LED-merkkivalo C. Puheavustaja (Siri, Google tms.) uudelleen/Hylkää puhelu M. Audiokaapeli 3,5 mm D. On/off H. Pienennä äänenvoimakkuutta N. USB-C-latauskaapeli E.
  • Page 28 Turvallisuus - SUOMI TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttämistä. Säilytä ohjeet ja pidä ne lähellä laitetta tulevaa käyttöä varten. Kaikki takuut raukeavat, jos näitä ohjeita ei noudateta. Mallikoodi on painettu laitteeseen. VAARA! • Tämä laite sisältää litiumakun. Väärinkäyttäminen, avaaminen tai vaurioituminen voi tehdä siitä...
  • Page 29 Kuulokkeiden käyttäminen - SUOMI Hävittäminen VAARA! Tämä laite sisältää litiumioniakun. Väärinkäyttäminen, avaaminen tai vaurioituminen voi tehdä siitä vaarallisen ja se voi räjähtää. VAROITUS! Hävitä käytetty akku paikallisen jätehuoltoviranomaisen ohjeiden mukaisesti. Eurooppalainen akkudirektiivi 2006/66/EY määrää, että paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
  • Page 30 Kuulokkeet pysyvät pariliitostilassa enintään 10 minuutin ajan.     3. Mene laitteen Bluetooth-asetuksiin ja muodosta pariliitos kuulokkeiden kanssa valitsemalla EHL100S. HUOMAA! Tarvittaessa pariliitä kuulokkeet laitteeseen antamalla salasanakoodi 0000. Kun kuulokkeet on pariliitetty, merkkinä on jatkuvasti palava sininen valo.
  • Page 31 Tekniset tiedot - SUOMI Käytä kuulokkeita passiivitilassa (kaapeli) Voit käyttää kuulokkeita langallisina kuulokkeina akun säästämiseksi. Kytke 3,5 mm:n kaapelin toinen pää kuulokkeiden alaosaan ja toinen pää laitteeseen. HUOMAA! Kuulokkeiden käyttäminen 3,5 mm:n kaapelilla poistaa langattomat toiminnot käytöstä.     Mykistä mikrofoni ja peru mykistys Mykistä...
  • Page 32 Tekniset tiedot - SUOMI Tämän tuotteen on arvioitu täyttävän yleiset RF-altistuksen vaatimukset. Sitä voidaan käyttää kannettavassa ympäristöolosuhteessa ilman rajoituksia.
  • Page 33: Íslenska

    Yfirlit - ÍSLENSKA YFIRLIT A. Auka hljóðstyrk F. Ljúka símtali/svara símtali K. Hljóðinntak 3,5 mm B. Áfram G. Hringja tilbaka í síðasta L. LED-ljós C. Raddaðstoð (Siri, Google o.s.frv.) númer/hafna símtali M. Hljóðsnúra 3,5 mm D. Kveikja/slökkva H. Minnka hljóðstyrk N.
  • Page 34 Öryggi - ÍSLENSKA ÖRYGGI Lestu þessar leiðbeiningar vandlega áður varan er sett upp og notuð. Geymdu leiðbeiningarnar nálægt vörunni til síðari nota. Margskonar ábyrgðir munu falla úr gildi ef þessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Gerðarkóðinn er prentaður á vöruna. HÆTTA! •...
  • Page 35 Notkun heyrnartóla - ÍSLENSKA Förgun HÆTTA! Þessi vara inniheldur litíumrafhlöðu. Ef notað á rangan hátt, opnað eða skemmt getur það skapað hættu og gæti sprungið. VIÐVÖRUN! Fargaðu notaðri rafhlöðu samkvæmt fyrirmælum sorphirðuyfirvalda á staðnum. Evróputilskipun fyrir rafhlöður 2006/66/EB segir að ekki sé leyfilegt að henda rafhlöðum með heimilisúrgangi.
  • Page 36 Heyrnartólin haldast í pörunarstillingu í allt að 10 mínútur.     3. Farðu til Bluetooth stillinga á tæki þínu og veldu EHL100S til að para við heyrnartólin. ATHUGAÐU! Ef þess er þörf færðu þá inn aðgangskóðann 0000 til að para heyrnartólin við tæki þitt.
  • Page 37 Tæknilýsing - ÍSLENSKA Heyrnartólin notuð í óvirkri stillingu (snúra) Hægt er að nota heyrnartólin með snúru til að spara rafhlöðuna. Tengdu einn enda 3,5 mm snúrunnar við neðsta hluta heyrnartólanna og hinn endann við tækið. ATHUGAÐU! Notkun heyrnartólanna með 3,5 mm snúrunni slekkur á þráðlausri virkni.  ...
  • Page 38 Tæknilýsing - ÍSLENSKA Þessi vara hefur verið prófuð til að uppfylla almenn skilyrði varðandi útsetningu fyrir útvarpstíðni. Hægt er að nota hana í færanlegu ástandi útsetningar án takmarkana.
  • Page 39 Languages: en-GB, sv-SE, nb-NO, da-DK, fi-FI, is-IS Publication date: 2023-11-01 The information may be subject to changes. Inadvertent errors in information may occur. This document and its content, including written material and images, are the property of Elon Group AB. You may not copy, reproduce, modify, republish or distribute this document or any of its content without express written permission from Elon Group AB.
  • Page 40 Elvita products are distributed and marketed by Elon Group AB. Elon Group AB Bäcklundavägen 1 | 702 03 Örebro Sweden ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE Support and service: ELVITA.SE...