Download Print this page
Dometic Pico FTC2X2/1X1TC-i Installation And Operating Manual
Dometic Pico FTC2X2/1X1TC-i Installation And Operating Manual

Dometic Pico FTC2X2/1X1TC-i Installation And Operating Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TENTS & EQUIPMENT
SANTORINI, REUNION,
Santorini FTK4X8/2X4, Reunion FTG5X5/4X4, Pico FTC2X2/1X1TC-i
Tent
EN
Installation and Operating Manual . . . . .10
テント
JA
組立および取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . .14
帐篷
CN
安装和操作手册 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
帳篷
ZH
安裝與操作手冊 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
텐트
KO
설치 및 사용 설명서 . . . . . . . . . . . . . . . 24
PICO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pico FTC2X2/1X1TC-i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dometic Pico FTC2X2/1X1TC-i

  • Page 1 TENTS & EQUIPMENT SANTORINI, REUNION, PICO Santorini FTK4X8/2X4, Reunion FTG5X5/4X4, Pico FTC2X2/1X1TC-i Tent Installation and Operating Manual ..10 テント 組立および取扱説明書 ....14 帐篷 安装和操作手册 ....18 帳篷...
  • Page 2 © 2024 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copy- right and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to...
  • Page 3 Santorini FTK 4X8 Santorini FTK 2X4 80 x 46 x 44 cm 75 x 43 x 40 cm 31.75 kg 24.9 kg SKU 9120002093 SKU 9120002099 Reunion FTG 5X5 Reunion FTG 4X4 70 x 30 x 30 cm 60 x 30 x 30 cm 14.22 kg 12.52 kg Pico FTC 2X2 TC-i...
  • Page 4 Santorini Santorini 90° 90° 90° 90° Santorini Santorini Santorini Santorini 4445103664...
  • Page 5 Santorini Reunion Reunion Santorini Reunion Reunion 90° 90° 90° 90° 4445103664...
  • Page 6 Reunion Reunion Reunion Reunion Reunion Reunion 4445103664...
  • Page 7 Pico Reunion Pico Pico 90° 90° 90° 90° Pico Pico ~30 – 40 x max. 2 psi / 0.14 bar 4445103664...
  • Page 8 Pico Pico Pico Pico 4445103664...
  • Page 9 4445103664...
  • Page 10: Explanation Of Symbols

    This product manual, including Tent the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com, dometic.com. Hand pump Peg bag...
  • Page 11: Intended Use

    • Use for purposes other than those described in this manual Keep the following tips in mind while setting up the tent: Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. • The figures provide a general overview of the set-up. The actual set-up will vary slightly based on the model of tent.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Through this moisture the threads will swell and fill the holes that are created in the sewing your retailer or the manufacturer's branch in your country (see process. dometic.com/dealer). • A fully equipped spare parts kit should include: –...
  • Page 13: Warranty

    ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling If the product does not work as it should, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). The waste bins wherever possible. warranty applicable to your product is 3 year(s).
  • Page 14 テントはペグとストラップで確実に地面に固定し それに従って、製品を常に適切にインストール、使用、および保守するようにしてください。こ てください。風で飛ばされたり、雨水が溜まって れらの説明書は、この製品と一緒に保管しなければなりません。 思わぬ事故に繋がることがあります。 本製品を使用するにあたり、お客様がすべての指示、ガイドライン、ならびに警告を注意深く読 み、ここに記載されている条件を理解し、これに従うことに同意したことを確認します。お客様 • 日差しによりテントの表面は低温やけどするほど は、本製品をその使用目的および用途に限った範囲において、本製品マニュアルに記載されてい る指示、ガイドライン、および警告、ならびに適用されるすべての法律および規制に従って使用 の高温になります。十分にご注意ください。 することに同意するものとします。ここに記載されている指示や警告を読まず、これを順守しな かった場合、自分自身や他人に怪我をさせたり、製品に損傷を与えたり、他の周辺物に損害を与 窒息の危険 える可能性があります。手順、ガイドライン、警告を含むこの製品マニュアルおよび関連書類は、 • テント内では十分な換気を確保してください。 変更や更新の対象となる場合があります。最新の製品情報については、documents.dometic.com, dometic.comをご覧ください。 • 天候によりテント内は高温になり、熱中症などの 危険があります。お子様の昼寝の際など、細心の シンボルの説明 注意を払ってください。 注意! これらの注意を守らなければ軽傷または軽傷を 危険! 負う可能性があります。 安全に関する注意事項: 回避しない場合、死亡また 怪我の危険 は重傷を負う危険な状況を示します。 • 本装置は、安全管理責任者が使用における監督ま たは指示を与えない限り、身体的、知覚的または 警告! 精神的な能力が低下している、または経験や知識 安全に関する注意事項: 回避しない場合、死亡また...
  • Page 15 •テントを設営する場所によっては、付属のペグ 任を負いません: が使用できない場合があります。設営する場所や • 誤った取り付け、組み立てまたは接続(過電圧を含む) 状況により、使い分けてください。 • ペグはテントから45°の角度で地面に打ち込み • メーカーが提供する純正スペアパーツ以外のスペアパーツを ます。 誤ってメンテナンスしたり、使用した場合 • メーカーの明示的な許可なしに製品を改造した場合 テントの設置は以下の点に注意して行ってください: • このマニュアルに記載されている以外の目的で使用した場合 • 図はセットアップの概要を説明するものです。実際のセット Dometicは、製品の外観および製品の仕様を変更する権利を留保 アップはテントのモデルに応じて異なります。 します。 • 作業は2 人以上で行うことを推奨します。 • 前から後ろの順番で、エアーポールに空気を入れてください。 テントの使い方 • テントを直立させた後、四隅のペグを確認し、必要であれば ペグを打ち直します。テント内のグランドシートは、長方形 にしっかりと張られた状態にしてください。 注意! 負傷の危険および物質的な損害 • テントの形が崩れないように、ピンと張りながらガイライン エアポールに空気を注入しているときに保護スリー をペグで固定します。 ブのファスナーを開けないでください。エアポール が破裂します。...
  • Page 16 3. 部品を分類し、どの部品であるかを確認します。 テントの保管 4. 図に示されているようにテントを設置します: 注意事項 Santorini: 図 2、4ページ ~ 図 9、5ページ。 – • お手入れの際はテントを完全に組み立ててくださ Pico: 図 k、7ページ~図 s、8ページ。 – い。 • 部材が完全に乾くように、晴れた日にお手入れを テントの撤収と収納 してください。 • TC生地は吸水性が高く、乾きにくいという特性が 注意! けがの恐れ あります。 テントの空気を抜いている間はテント内に入らない • 濡れたまま保管すると、カビやにおい、色移り、 でください。天面部が落ちてくるため、けがの恐れ 生地の劣化の原因になります。 があります。 1. テントをクリーニングします。 注意! 素材破損の危険 2.
  • Page 17 ➤ 風通しを良くし、換気を行ってください。 ➤ 防水性のあるグランドシートを設置してください。 保証とアフターサービス (配送・持ち込 み修理 ) ドメティックサービスセンター TEL. 048-790-0025 FAX. 048-757-0715 お買い求めいただきました製品は万全を期していますが、万一不 備な点がございましたら、お買い求めいただいた販売店様もし くはドメティック サービスセンターにご相談ください。製造上 の欠陥が原因の場合は無償で修理または交換させていただきま す。修理、交換の要否につきましては、弊社の裁量にて判断させ ていただきます。また、以下の場合は修理できない場合もあり ますので予めご了承ください。 1. 素材の経年劣化による損害など商品の寿命 2. 改造および粗雑な取り扱いによる故障 3. 取扱説明書で禁止されている取り扱いによる故障 4. 不測の事故による商品の故障 5. その他製造上の欠陥以外による製品の故障 6. ゴミやさびによる故障 7. 分解したことによる不具合の発生または破損 8. 落下やその他の衝撃による部品の変形や破損による不具合 9. 熱や摩擦によるパーツの変化およびそれによる故障 10.他社製品との組み合わせによる故障 •...
  • Page 18 请仔细阅读说明,并按照本产品手册中提供的所有说明、指南和警告进行操作,以确保您始终正确 供货范围 地安装、使用和维护本产品。使用本产品时,必须参考这些使用说明。 使用本产品,即表示您确认已仔细阅读所有说明、指南和警告,并且您理解并同意遵守本产品手册 所述的条款和条件。您同意仅将本产品用于预期用途和应用,并会按照本产品手册所述的说明、指 Santorini FTK 4X8/2X4 南和警告以及所有适用法律法规使用本产品。如未仔细阅读及遵守本产品手册所述的说明和警告, 可能会导致您和他人受伤、产品损坏或附近财产损失。本产品手册(包括说明、指南和警告以及相 关文档)可能随时更改和更新。如需获取最新产品信息,请访问 documents.dometic.com, 组件 数量 dometic.com。 帐篷 标志说明 手动泵 钉袋 危险! 安全须知:表示如不避免将导致人员死亡或重伤的危 手提袋 险情况。 维修套件 安装和使用手册 警告! 安全须知:表示如不避免可能导致人员死亡或重伤的 Reunion FTG 5X5/4X4 危险情况。 组件 数量 小心! 帐篷 安全须知:表示如不避免可能导致轻度或中度伤害的 危险情况。 铝制顶篷杆 手动泵 注意!...
  • Page 19 • 错误安装、装配或连接,包括电压过高 • 将帐篷立起后,检查角钉并在必要时重新固定。内部的底板应 • 维护不当或错误地使用制造商提供的原装备件以外的备件 拉紧并呈矩形。 • 在未经制造商明确许可的情况下对产品进行改装 • 钉住牵绳,使帐篷处于绷紧状态而不变形。 • 用于非本手册所述用途 • 如果可用,请系上防风带。 Dometic 保留更改产品外观和产品规格的权利。 • 不时地检查牵绳是否有足够的张力,必要时使用调节扣重新进 行调整。 帐篷的使用 帐篷的搭建过程如下: 小心! 受伤和财产损失的风险 1. 为保护帐篷免受灰尘和损坏,请在打开包装前铺上地垫或帐篷 切勿在气柱充气时打开保护套上的拉链。这将导致气 垫。 柱爆裂。 2. 打开帐篷的包装。 3. 识别并分开不同的组件。 4. 如图所示,搭建帐篷: 首次使用前 – Santorini:图 2,第4页 至 图 9,第5页。...
  • Page 20 1. 清洁帐篷。 8. 找到穿刺点。 2. 充分通风,确保帐篷在打包前完全干燥。 9. 使用修复胶带和修复液来密封孔洞。 3. 存放在通风良好的干燥场所。 10.将充气管放回保护套并拉上拉链。 11.将气柱放回外套并拉上拉链。 故障排除 更换铝杆(如果有) 提示 • 第一次遇水时,接缝处可能会有一些水汽。这种水 ➤ 立即更换损坏的铝杆(如果有)。请联系您的零售商或您所在 汽导致线膨胀,并填补了在缝制过程中产生的孔 国家/地区的厂家办事处(请参阅 dometic.com/dealer)。 洞。 • 配备齐全的备件包应包括: – 防水剂 保修单 – 修复胶带和修复液 – 用于拉链的喷雾硅油 本产品具有法定质保期。若产品有问题,请联系您的零售商或您所 – 备用钉 在国家/地区的厂家办事处(请参见 dometic.com/dealer)。 将产品送修和进行质保处理时请将下列文件一并附上: • 带有购买日期的收据复印件...
  • Page 21 供貨範圍 請詳閱以下操作說明,並遵守本產品⼿冊中提供的所有操作說明、準則及警告事項,確保正確安裝、 使⽤及保養產品。使⽤本產品時務必遵守所有操作說明。 使⽤本產品即表⽰您已詳閱所有操作說明、準則及警告事項,且您了解並同意遵守本⼿冊所述之條 款及條件。您同意僅按照預定⽤途和使⽤⽅式使⽤本產品,並在使⽤時遵守本產品⼿冊所述之操作 Santorini FTK 4X8/2X4 說明、準則及警告事項,以及所有相關法律與法規。如未參閱及遵守本⼿冊所述之操作說明及警告 事項,可能會導致您本⼈及他⼈受傷、產品損壞,或是鄰近區域其他財產損壞。本產品⼿冊 (包括操 作說明、準則和警告事項) 以及相關說明文件隨時可能修改與更新。如需最新產品資訊,請瀏覽 元件 數量 documents.dometic.com, dometic.com。 帳篷 符號說明 ⼿動幫浦 營釘收納袋 危險! 安全指⽰:表⽰危險情況,如果不避免,將導致⼈員 攜帶包 死亡或重傷。 維修⼯具包 安裝和操作⼿冊 警告! 安全指⽰:表⽰危險情況,如果不避免,可能會導致 Reunion FTG 5X5/4X4 ⼈員死亡或重傷。 元件 數量 ⼩⼼! 帳篷 安全指⽰:表⽰危險情況,如果不避免,可能會導致 輕度或中度⼈⾝傷害。 鋁製雨棚拉桿...
  • Page 22 組裝或連接不正確,包括電壓過⾼ • 取得協助。⼈越多,搭建越容易。 • 保養不正確,或者使⽤其他品牌零件⽽非製造商提供之原廠零 • 由前往後的順序依序為帳篷氣柱充氣。 件 • 將帳篷豎直後,檢查⾓釘並在必要時重新釘牢。內部的地布應 • 未經製造商明確授權,擅⾃改裝產品 拉緊並呈矩形。 • ⽤於非本⼿冊所述之⽤途 • 釘牢營繩,使帳篷處於張⼒下,⽽不會扭曲形狀。 Dometic 保留更改產品外觀及產品規格之權利。 • 如有提供,請繫上防風雨帶。 • 不時檢查營繩以確保⾜夠的張⼒,如有必要,請使⽤調整帶調 使⽤帳篷 整營繩⻑度。 ⼩⼼! 傷害和材料損壞的風險 如下所⽰搭建帳篷: 當氣柱充氣時,千萬不要打開氣柱保護套的拉鍊。這 1. 為了保護帳篷不被弄髒及損壞,拆開包裝前,請先放下地布或 將導致氣柱爆裂。 防磨布。 2. 取出帳篷。 3. 分離並識別不同的元件。 第⼀次使⽤前 4. 如圖所⽰執⾏以架設帳篷:...
  • Page 23 排除故障 更換鋁製營柱 (如果該產品有附) 提⽰ ➤ 如果有損壞的鋁桿,請立即更換。請聯繫您的經銷商或代理商 • 第⼀次接觸⽔期間,接縫處可能會有⼀些⽔分。透 (詳⾒dometic.com/dealer)。 過這些⽔分,織線會膨脹並填滿縫紉過程中產⽣的 孔。 保固 • 配備⿑全的備⽤零件套件應包括: – 防⽔劑 本產品有法定保固期。如產品有瑕疵,請聯繫您的經銷商或代理 – 修復膠帶與修復溶劑 商。或在您國家/地區的分公司 (請⾒ dometic.com/dealer)。 – ⽤於拉鍊的矽樹脂噴霧 – 備⽤釘⼦ 將產品送修和進⾏質保處理時請將下列文件⼀併附上: • 註明購買⽇期的收據副本 • 求償原因或故障說明 問題 解決⽅法 請注意,⾃⾏維修或非專業⼈員維修可能會引發安全事故,並可能 帳篷充氣不⽅便 ➤ 檢查閥⾨是否完全鎖在氣柱上。 導致保固失效。 ➤ 檢查充氣管是否在閥⾨處扭曲,可能會有...
  • Page 24 부상을 당할 수 있으며 제품이나 주변의 다른 재산이 손상될 수 있습니다. 본 사용 설명서 및 이에 포함된 지시사항, 지침, 경고, 관련 문서는 변경되고 업데이트될 수 있습니다. 최신 제품 정보를 확 텐트 인하려면 documents.dometic.com, dometic.com을(를) 방문하십시오. 수동 펌프 기호 설명 펙 가방...
  • Page 25 본 설명서에 설명된 것 이외의 용도로 사용 • 그림은 일반적 설치 방법을 한눈에 보여줍니다. 실제 설치는 텐 Dometic은 제품 외관 및 제품 사양을 변경할 권리가 있습니다. 트 모델에 따라 약간씩 다를 수 있습니다. • 도움을 구하세요. 여러 사람이 힘을 합치면 설치가 더 쉬워집니...
  • Page 26 (장착된) 알루미늄 폴대 교체 문제 해결 ➤ 손상된 알루미늄 폴대가 있으면 즉시 교체하세요. 해당 국가의 참고 대리점이나 지사에 문의하세요 (dometic.com/dealer 참조). • 물이 처음 닿으면 이음새에 약간의 습기가 밸 수 있습니다. 이 습기로 인해 실이 부풀어 올라 재봉 과정에서 생긴 구멍이 메워집니다.
  • Page 27 보증 제품에 결함이 있는 경우 제품 구매처로 문의하십시오 (dometic.com/dealer 참조). 제품의 구매일로부터 1년의 보증기간이 적용됩니다. 제품 구매일자 확인이 어려운 경우, 제품의 제조일로부터 6개월이 경과한 날로부터 품질 보증 기간을 가산하여 적용합니다. (제조일 로부터 1년 6개월). 무상수리기간 내에도 비전문가 또는 고객님께서 제품 내부를 임의...
  • Page 28 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...