X-Micro XMP3E-20F User Manual

X-micro xmp3e-20f: user guide
Hide thumbs Also See for XMP3E-20F:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Laden
    • Verwendung des Netzgeräts
    • Anschluss an einen Computer
    • Software-Installation
    • Betrieb
    • Wiedergabe von Musik
    • Abschnittswiederholung
    • Moduswechsel
    • Navigieren
    • FM-Radioempfang
    • Aufnahme
    • Menüfunktion
    • Verwendung der USB-Host-Funktion
    • Sicherheitshinweise
    • Problembehebung
    • Zubehör
    • Technische Daten
  • Français

    • Utilisation de L'adaptateur AC
    • Branchement À L'ordinateur
    • D É B R a N C H E M E N T D E L ' O R D I N a T E U
    • Fonctionnement
    • 3.Enregistrement
    • Fonction Menu
    • Avertissements
    • Dépannage
    • Accessoires
  • Dutch

    • H E T V O E D I N G S a P P a R a a
    • Laden
    • A a N S L U I T E N O P D E C O M P U T E
    • Software-Installatie
    • D E V E R B I N D I N G M E T D E C O M P U T E R V E R B R E K E
    • B E D I E N I N
    • M U Z I E K a F S P E L E
    • E E N S E C T I E H E R H a L E
    • B L a D E R E
    • M O D U S O M S C H a K E L E
    • F M - R a D I O O N T V a N G E
    • D E M E N U F U N C T I
    • D E U S B - H O S T F U N C T I
    • W a a R S C H U W I N G E
    • P R O B L E M E N O P L O S S E
    • T O E B E H O R E
    • S P E C I F I C a T I E
  • Italiano

    • Ricarica
    • Uso Adattatore CA
    • Collegamento al Computer
    • Installazione Software
    • Scollegamento Dal Computer
    • Funzionamento
    • Ripeti
    • Modalità Switch
    • Visualizza
    • Radio FM
    • Menu
    • Uso Come Host USB
    • Precauzioni
    • Ricerca Dei Guasti
    • Accessori
    • Specifiche
  • Español

    • Carga
    • Uso del Adaptador AC
    • Conexión a PC
    • Instalación del Softaware
    • Desconexión de PC
    • Reproducción de Música
    • Cambio de Modo
    • Exploración
    • Recepción Radio FM
    • Grabación
    • Cómo Usar la Función Hospedaje USB
    • Precauciones
    • Resolución de Problemas
    • Accesorios
    • Especificaciones
  • Português

    • Parte da Frente E Lateral
    • Carregamento da Bateria
    • Utilização Do Transformador A.C
    • Instalação Do Software
    • Ligar Ao Computador
    • Desligar Do Computador
    • Funções
    • Reproduzir Música
    • Repetição de Secções
    • Comutador de Modo
    • Navegação
    • Recepção de Rádio FM
    • Gravar
    • Funções Do Menus
    • Precauções
    • Resolução de Problemas
    • Acessórios
    • Especificações

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MusePod
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for X-Micro XMP3E-20F

  • Page 1 MusePod User Manual...
  • Page 2 Copyright Copyright 2004 by X-Micro Technology Corp., All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, optical, chemical, manual or otherwise, without the prior written permission of X-Micro Technology Corp.
  • Page 3: Unique Features

    Mass Portable Storage Player 1.This player can be used as the portable hard disk (the capacity is 20G). No driver is necessary under WinMe/2000/XP. 2.Unique USB Host Functions Hard disk player can read the file from the other standard USB Device 3.High speed transfer, USB2.0 standard interface, compatible with USB1.1 Hard disk player supports USB2.0 with the highest...
  • Page 4 simplified Chinese, traditional Chinese, Japanese, Korean and English 8.FM radio (87.5MHz~108.0MHz) Auto-scan and memorize desired channels are more convenient to listen to the FM radio. 9.Provide five types of equalizer (EQ): Normal, Classic, Jazz, Rock and user EQ, making music more abundant. 10.Supporting 3D effect, 15-level Bass Boost and 15-level Treble Boost, making music more colorful 11.Easy to use file navigation...
  • Page 5: Table Of Contents

    MusePod Contents Front Part and Side Part ... 4-5 Top/Bottom Part and LCD ... 6 Using the AC adapter ... 7-11 Charging ... 7-8 Software Installation ... 8-9 Connecting to the computer ... 10-11 Disconnecting to the Computer ... 11 Operations ...
  • Page 6 English Manual Front Part Menu Volume+ Play/Pause/ Stop/Power Off Power On Left Right Volume-...
  • Page 7 MusePod Side Part A-B/Rec Hold SRS/Mode CHARGE LED Line-In Earpho MIC Hole Reset Hole DC-IN USB Port USB Host Portne...
  • Page 8 Current Mode Current Folder File Name ID3 Artist Sampling Rate English Manual Repeat Mode Hold Battery Indicator Track Playing Progress Bitrate Volume...
  • Page 9: Using The Ac Adapter

    Using the AC adapter 1. The AC adapter supplied with the player can be used only. Working voltage of the AC adapter of the player is 100/240V, 50/60Hz. 2. Connect the adapter to the DC jacks of the AC power and the player Charging 1.
  • Page 10: Software Installation

    When the battery is fully charged, the battery indicator is fully filled in and the red LED will be off. Charging time: about 3 hours (after the battery is fully discharged) Discharging time (playing time): about 12 hours (the longest playing time after the battery is fully charged) Playing time is measured during playing 128Kbps Mp3 files in the fully charged status.
  • Page 11 will setup Win98 automatically.How to Use Software Managerment How to Use Software Managerment If you install software managerment, you can use it to manager your HDD player. 1.Turn on your player, then connect it to PC, while PC find device, please execute managerment software.
  • Page 12: Connecting To The Computer

    Connecting to the Computer 1. Press and hold the “Play” button to turn on the player. (Warning: please make sure whether the battery of the player is sufficient. If it is not enough, please connect the adapter to the power to guarantee enough battery) 2.
  • Page 13: Disconnecting To The Computer

    4. After the installation is completed, a portable hard disk will be added in My Computer/Explorer. The files in the hard-disk player can be operated by the Explorer or the Manager software we supply. The hard-disk player can be used as a normal hard disk, and the files can be copied, deleted, etc.
  • Page 14: Operations

    Operations: Basic Operations Power On Play/Pause Stop Playing Fast Forward Fast Reverse Play Previous Track Play Next Track In Music playing status, press Power Off 10. Volume Adjustment 11. File Selection Operations Press “Play/Pause/Power On” button In the playing status, press the “Play/Pause/Power On”...
  • Page 15 12. Mode Switch 13. Section Definition Press the “A-B” button. 14. Recording 15. Menu Display 16. Hold button On/Off button. Press the “Menu” button to enter the file navigation interface, press button to enter a folder or select a file, press the “Left” button to exit the current directory, press the “+/-”...
  • Page 16: Playing Music

    Playing Music 1. Connect the earphone 2. Unlock Hold 3. Press and hold the “Play/Pause/Power On” button for 2 seconds to turn on the player, and the power-on picture information is read, it will enter the file list. (This procedure needs some times because the speed of scanning hard disk is much slower.) 4.
  • Page 17 It begins to play after the track is selected. Press the “Play/Pause/Power On” button to pause, and then press it again to continue playing. The playing interface displays the information of current track. In the playing status, the information is shown: the first line shows the folder which the current song file is in;...
  • Page 18 to make fast forward, while press the “Right” button to switch to the next track; press and hold the “Left” button to make fast reverse, while press the “Left” button to switch to the previous track. 7. Press the “Stop” button to stop playing, and return to the file list.
  • Page 19: Section Repeat

    MusePod Section Repeat When the player is playing, you can use section repeat function to repeat one section of the music. In the playing status, press the “A-B” button to select the start position (A point). During the playing, press the “A-B” button again to select the end position (B point).
  • Page 20: Browsing

    English Manual Browsing After pressing the “Menu” button, use “Right/Left/+/ -” button to find and select the track. If the audio file is selected, the player will enter the playing interface. If the non-audio file is selected, the player will not respond.
  • Page 21 MusePod “Stop” button to exit the mode and return to the file list. USBDATA Data Browsing Mode: After entering the Backup Data mode, you can see the files in the USBData directory, which come from the Device connected to the USB Host. If you backup the peripheral USB Device by USB Host function, you can view the backup USB Data by selecting this option.
  • Page 22 English Manual Playlist Function: You can select your favorite songs to play, which means the player can support Playlist function. Select the Playlist option in Mode status to enter the list of Playlists and see the corresponding Playlist, then you may select to play the Playlist.
  • Page 23 MusePod As the above figure, ICON shows the two songs Flower and Yesterday are added to PlayList. You can also delete the song from Playlist: select a song which is added to the playlist, and then press and hold the “Play”...
  • Page 24: Receive Fm Radio

    English Manual Receive FM Radio Enter FM status through the mode switch: 1. When the “Preset” button is invalid, press the “Right/Left” button to adjust the current channel in 0.05 MHz step. Press the “+/-” button to adjust the volume. Press and hold the “Right/Left”...
  • Page 25 MusePod 4. Press the “Menu” button to switch between the Preset mode and Manual Scan mode. The user can set some channels as needed or delete some disliked channels. After switching to Manual Scan mode, the “PRESET” tag will disappear. 5.
  • Page 26: Record

    English Manual Record Enter the record screen through mode switch or pressing and holding the “A-B” button. The screen shows as below. 1. Press and hold the “A-B” button to enter the record screen directly. (In this case, if “Line-In” is connected, then the “Line-In”...
  • Page 27: Menu Function

    Please refer to the “Rec Setting” item of the menu for the detailed recording settings. Through the LINE_IN interface, you can record from the CD or MP3 player. Please make sure the external audio source is in playback mode before the record starts. (It is recommended to use the maximum volume when making the record.)
  • Page 28 English Manual Press and hold the “Menu” button to enter the menu. There are 5 main menus and 3 sub menus. Press the “+/-” button to shift among the menu items. Press the “Right” or “Menu” button to select or enter the sub menu.
  • Page 29 MusePod the “Left/Right” button to select among “off/5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/all”. “Off” means backlight off, all means backlight always on. Press the “Menu” button to confirm and return to the main menu. Use “Display/Contrast” to set the contrast of the LCD screen.
  • Page 30 English Manual menu. Use “Display/ID3 language” to set the display language of ID3, which can be specified to simplified Chinese, traditional Chinese, Japanese, Korean and English. Press “Left/Right” button to make the selection, press ”Menu” button to confirm and return to the main menu.
  • Page 31 MusePod the “Menu” button to confirm and return to the main menu. Use “Setting/Speed” to set the ID3 scroll display speed. Press the “Left/Right” button to select among “1x/2x/3x/4x”. If the length of the ID3 information of a music file exceeds the LCD screen display, then it will be scrolled and displayed in 1x/2x/3x/4x.
  • Page 32 English Manual Use “Setting/EQ” to set the EQ mode. Press the “Left/Right” select among “Normal/Rock/Classic/Jazz/User EQ”. When the User EQ is selected, the vertical scroll bar at the bottom will be highlighted in 1~5 parts. Press the “Left/Right” button to switch among different diapason. Press the “+/-”...
  • Page 33 MusePod Use “Setting/Repeat” to set the playback repeat mode. There are following 9 types of repeat mode. In Normal mode, “One Song” means to stop after playing one song. The icon is In Normal mode, “One Folder” means to stop after playing all songs under one folder.
  • Page 34 English Manual “Normal/All/Shuffle”. Press the “+/-“ button to switch among “One Song/One Folder/All Songs”. Different icon displays when different playback mode is set, press the “Menu” button to confirm and return to the main menu. Use “Setting/Bass Boost” to set the bass boost, which is classified into 15 levels.
  • Page 35 MusePod setting menu, press the “Right/Left” button to adjust the treble boost level. Press the “Menu” button to confirm and exit the setting menu. Use “Setting/3D Effect” to set the 3D surrounding effects. After entering the setting menu, press the “Right/Left”...
  • Page 36 English Manual to increase and decrease. Press the “Menu” button to confirm and return to the main menu. Use “Rec Setting/Voc Bitrate” to set the sampling rate of recording, which ranges from 32Kpbs to 128Kbps and is displayed by scroll bar. Press the “Left/Right” button to increase and decrease.
  • Page 37: Usb Host Function

    MusePod “ON” is selected, then different songs will be recorded to different files when using Line-In. If “OFF” is selected, then all songs will be recorded to one file. Use “Information” to display the information of the hard drive, such as the total disk capacity, used space, remaining space and the version of player.
  • Page 38 English Manual After the connection is established, the player will display the file lists of the external USB Device. In the first line, “Host” will display to replace the previous MP3 (REC, FM). In the list, the first line shows the name of the device, followed by the directory and files in the device.
  • Page 39 MusePod After the copy is completed, it will return to the file list. Before the copy starts, the player will check if the remaining space is enough to contain the files to be copied. If not, then “No Enough Space” will display. If the player finds the folder to be copied is blank, then “Error, No File”...
  • Page 40: Cautions

    Avoid using the player in the following condition: Excessive heat (above 40Degree); Direct sunlight or heating appliances; Humid environment such as bathroom; Environment with too much dust; Protection of the player: Avoid falling off or shock; The player can be used when you are walking or running.
  • Page 41: Troubleshooting

    riding a bike. Accident may be caused. Stay cautious or stop using the player in the danger condition. Troubleshooting 1. Buttons don’t work Check if the “Hold” button is “On”. If yes, switch to “Off” and try again. 2. LCD display error Check if the proper language is selected in the “ID3 Language”.
  • Page 42 5. The player cannot be powered on. Check if the batter is charged. 6. There is noise in playback Plug the earphone firmly. Check if the earphone pin is dirty (clean with soft dry cloth). Or the MP3 file is damaged.
  • Page 43 FAT/FAT16 Mass Storage devices are supported. Otherwise, will display the error message. 11. The hard drive MP3 player contains a 1.8 inch hard drive. As the hard drive cannot be shocked, therefore, please protect the hard drive from falling off when in use.
  • Page 44 English Manual folder, now there is 6 folders in default and also the folder can not delete(if you delete, it will create aumotically next times.) Firmware folder is for existing firmware when you want to update your player. ENCODE folder for existing Encoding file from Line In or FM radio.
  • Page 45: Accessory

    MusePod Accessory Installation CD User manual Standard earphone AC adapter Line_IN cable USB cable USB Device adapter USB adapter for connecting to computer...
  • Page 46: Specification

    Memory capacity Battery USB port USB Host FM channel range Charge time Play time SN rate Earphone output power 5MW+5MW Output frequency range 20Hz-20KHz Record bit rate Music file format Record file format Support ID3 language of the music file Support compression Specification 20G 1.8 inch Toshiba hard...
  • Page 47 Wichtigste Produkteigenschaften Mobiler Massenspeicher und Player 1.Dieser Player kann auch als mobile Festplatte verwendet werden (die Speicherkapazität beträgt 20 GB). Unter WinMe/ 2000/XP oder höher wird kein Treiber benötigt. 2.Einzigartige USB-Host-Funktionen Der Festplatten-Player kann Dateien von anderen Standard-USB-Geräten lesen 3.Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung über USB 2.0 Standardschnittstelle, kompatibel mit USB 1.1 Der Festplatten-Player unterstützt USB 2.0 mit einer Datenübertragungsrate von bis zu 20 Mbyte/Sek.
  • Page 48 7.Unterstützt mehrsprachige ID3-Anzeige Unerstützt verschiedene ID3-Sprachen, einschließlich vereinfachtes Chinesisch, traditionelles Chinesisch, Japanisch, Koreanisch und Englisch (auch für Westeuropa) 8.FM-Radio (87,5 MHz ~ 108,0 MHz) Auto-Suchlauf und Speicherung bevorzugter Kanäle für benutzerfreundlichen FM-Radioempfang. 10.Fünf Equalizer-Modi (EQ): Normal, Klassik, Jazz, Rock und Benutzer-EQ zum Verbessern des Musikerlebnisses.
  • Page 49 MusePod Inhaltsverzeichnis Vorderansicht und Seitenansicht...4-5 Ansicht von oben/unten und LCD...5-6 Verwendung des Netzgeräts...7-10 Laden...7-8 Software-Installation...8 Anschluss an einen Computer...9-10 Abschließen von einem Computer...10 Betrieb...1-12 Wiedergabe von Musik...13-15 Abschnittswiederholung...16 Navigieren...17 Moduswechsel...17-20 FM-Radioempfang...21-22 Aufnahme...23-24 Menüfunktion...25-34 Verwendung der USB-Host-Funktion...34-36 Sicherheitshinweise...37-41 Problembehebung...38-40 Zubehör...41 Technische Daten...42...
  • Page 50 German Manual Vorderansicht Volume+ Wiedergabe/Pause Stop/Aus Rechts Links LADE-LED HDD-LED Volume- Menü Down...
  • Page 51 MusePod A-B/Aufnahme Sperren SRS/Modus Mikrofon-Anschluss Kopfhörer Line-Eingang Rücksetzloch Netz-Eingang USB-Anschluss USB-Host-Anschluss...
  • Page 52 EQ-Lesezeichen Aktueller Modus Aktueller Ordner Dateiname/ID3-Titel ID3-Interpret Abtastfrequenz Wiederholungsmodus Lesezeichen Gesperrt Lautstärke Bitrate German Manual Akkuanzeige Wiedergabe - fortschritt...
  • Page 53: Verwendung Des Netzgeräts

    Verwendung des Netzgeräts 1.Es kann nur das mit dem Player mitgelieferte Netzgerät verwendet werden. Die Betriebsspannung des Netzgeräts beträgt 100/240 V, 50/60 Hz. 2.Schließen Sie das Netzgerät an die Buchse DC des Players und an eine Steckdose an. Aufladen 1.Bei eingeschaltetem Player zeigt die Akkuanzeige den Akkuladestand des Players an.
  • Page 54: Software-Installation

    Entladezeit (Wiedergabezeit): etwa 12 Stunden (maximale Wiedergabezeit bei vollständig geladenem Akku) Die angegebene Wiedergabezeit gilt für die Wiedergabe von MP3-Dateien mit 128 Kbps bei vollständig geladenem Akku (ohne andere Vorgänge). Software-Installation Windows 2000 und Windows XP unterstützen USB 2.0 Speichergeräte (der PC muss über einen USB 2.0 Anschluss verfügen, andernfalls wird mit USB 1.1 Standard übertragen), bei Windows 98 jedoch muss ein Treiber installiert werden.
  • Page 55 ordnungsgemäß an den Computer an. Das größere Ende des USB-Kabels sollte an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen werden, das andere Ende an den USB-Anschluss des Players. Auf dem LCD-Bildschirm des Players erscheint folgende Anzeige: 3.Das Symbol “Gerät verbunden” wird unter Windows 2000 und Windows Systemleiste ordnungsgemäße Verbindung erst nach Installation des Treibers möglich.) 4.Nach...
  • Page 56 Verwendung der Verwaltungssoftware Wenn Sie die Verwaltungssoftware installieren, können Sie sie verwenden, um Ihren Festplatten-Player zu verwalten. 1.Schalten Sie den Player ein und schließen Sie ihn an den PC an. Bitte starten Sie die Verwaltungssoftware, nachdem der PC das Gerät gefunden hat. 2.Sie können die Software verwenden, um die Wiedergabeliste zu bearbeiten.
  • Page 57: Betrieb

    Betrieb: Basisfunktionen 1.Einschalten 2.Wiedergabe/Pause 3.Wiedergabe beenden 4.Schnellvorlauf 5.Schnellrücklauf 6.Vorigen Titel wiedergeben 7.Nächsten Titel wiedergeben 8.Ausschalten 9.Lautstärkeregelung 10.Dateiauswahl Betrieb Halten Sie die Taste "Wiedergabe/Pause/Ein" gedrückt Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste “Wiedergabe/Pause/Ein”. Drücken Sie die Taste “Stop/AUS”. Halten Sie im Musikwiedergabemodus die Taste “Rechts”...
  • Page 58 1.Moduswechsel 2.Abschnittsdefinition 3.Aufnahme 4.Menüanzeige 5.Sperrtaste Ein/Aus Drücken Sie die Taste “Menü”, um in den Dateinavigationsbildschirm Drücken Sie die Taste “Rechts”, um einen Ordner zu öffnen oder eine Datei auszuwählen. Drücken Sie die Taste “Links”, um das aktuelle Verzeichnis zu verlassen. Drücken Sie die Taste “+/-”, um eine andere Datei oder einen anderen Ordner auszuwählen und drücken Sie die Taste “Menü”, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
  • Page 59: Wiedergabe Von Musik

    Wiedergabe von Musik 1.Schließen Sie den Kopfhörer an. 2.Lösen Sie die Sperrtaste 3.Halten Sie die Taste “Wiedergabe/Pause/Ein” 2 Sekunden lang gedrückt, um den Player einzuschalten. Der Begrüßungsbildschirm wird angezeigt. Nach dem Einlesen der Systeminformationen wird die Dateiliste angezeigt. (Aufgrund des Durchsuchens der Festplatte kann dieser Vorgang einige Zeit in Anspruch nehmen.) 4.Titelauswahl: Drücken...
  • Page 60 Nach Auswahl eines Titels beginnt die Wiedergabe des Titels. Drücken Sie die Taste “Wiedergabe/Pause/Ein”, um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Auf dem Wiedergabebildschirm werden Informationen über den aktuellen Titel angezeigt. Folgende Informationen werden im Wiedergabemodus angezeigt: die erste Zeile zeigt den Ordner, in dem der aktuelle Titel sich befindet;...
  • Page 61 6.Halten Sie während der Wiedergabe die Taste “Rechts” gedrückt, um den schnellen Vorlauf zu aktivieren. Drücken Sie die Taste “Rechts”, um zum nächsten Titel zu wechseln. Halten Sie die Taste “Links” gedrückt, um den schnellen Rücklauf zu aktivieren und drücken Sie die Taste “Links”, um zum vorigen Titel zu wechseln.
  • Page 62: Abschnittswiederholung

    Abschnittswiederholung Sie können während der Wiedergabe die Abschnittswiederholfunktion verwenden, um einen bestimmten Abschnitt des Titels zu wiederholen. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste “A-B”, um den Startpunkt festzulegen (Punkt Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste “A-B” erneut, um den Endpunkt festzulegen (Punkt B).
  • Page 63: Navigieren

    Navigieren Drücken Sie zunächst die Taste “Menü” und verwenden Sie anschließend die Taste “Rechts/Links/+/ -”, um einen Titel zu suchen und auszuwählen. Sobald eine Audiodatei ausgewählt wurde, ruft der Player den Wiedergabebildschirm auf. Dateien, die keine Audiodateien sind, werden auf dem LCD-Bildschirm nicht angezeigt.
  • Page 64 German Manual nach Auswahl des entsprechenden Modus die Tasten “Menü” oder “Rechts”, um den Moduswechsel zu bestätigen. Drücken Sie die Taste “Stop”, um den Modus zu verlassen und zur Dateiliste zurückzukehren. 2.USB-Daten-Navigationsmodus: Wenn Sie den Modus Datensicherung aufrufen, sehen Sie die Dateien im Verzeichnis USB Data, die von einem mit dem USB-Host-Anschluss verbundenen Gerät stammen.
  • Page 65 Wiedergabeliste: Der Player bietet eine Wiedergabelistenfunktion, d. H. Sie können für die Wiedergabe eine Liste Ihrer Lieblingslieder zusammenstellen. Wählen Sie den Modus Wiedergabeliste, um eine Übersicht der Wiedergabelisten aufzurufen, eine Wiedergabeliste auszuwählen und diese wiederzugeben. Hinzufügen und Löschen von Titeln in die BMK-Liste oder Wiedergabeliste Sie können Wiedergabelistendateien mit W inamp oder W inrip bearbeiten.
  • Page 66 In der obigen Abbildung zeigen die SYMBOLE an, dass die Titel Flower und Yesterday der Wiedergabeliste hinzugefügt wurden. Sie können Titel auch aus der Wiedergabeliste löschen, indem Sie den entsprechenden Titel der Wiedergabelist auswählen und die Taste “Play” gedrückt halten, um ihn aus der Wiedergabeliste zu entfernen.
  • Page 67: Fm-Radioempfang

    FM-Radioempfang Rufen Sie den Modus FM über den Moduswechsel auf: Sollte die Voreinstellung ungültig sein, können Sie die Tasten “Rechts/Links” drücken, um den aktuellen Kanal in Schritten von 0,05 MHz anzupassen. Drücken Sie die Taste “+/-”, um die Lautstärke einzustellen. Halten Sie die Taste “Rechts/Links” gedrückt, um automatisch nach dem nächsten gültigen Kanal zu suchen.
  • Page 68 4.Drücken Sie die Taste “Menü”, um zwischen den Modi Voreinstellung und manueller Suchlauf zu wechseln. Sie können Kanäle nach Belieben einstellen oder nicht gewünschte Kanäle löschen. Nach Wechseln in den manuellen Suchlauf, verschwindet die Anzeige “PRESET [VOREINSTELLUNG]”. 5.Drücken Sie im manuellen Suchlaufmodus die Taste “Rechts/Links”, um in Schritten zu 0,05 MHz vorwärts bzw.
  • Page 69: Aufnahme

    Aufnahme Rufen Sie den Aufnahmebildschirm über den Moduswechsel oder durch Gedrückthalten der Taste “A-B” auf. Der folgende Bildschirm wird angezeigt. Halten Sie die Taste “A-B” gedrückt, um den Aufnahmebildschirm direkt aufzurufen. (Ist am Anschluss “Line-In” ein anderes Wiedergabegerät angeschlossen, wird das Signal dieses Anschlusses als MP3-Datei aufgezeichnet.
  • Page 70 in den FM-Modus zurückzukehren. 4.Um von anderen Quellen aufzuzeichnen, verbinden Sie bitte die Buchse LINE_IN mit der Buchse LINE_OUT oder dem Kopfhöreranschluss des externen Geräts, indem Sie die mitgelieferten Anschlusskabel verwenden und halten Sie die Taste “A-B” gedrückt, um mit der Aufnahme zu beginnen. Ist die Option “Synchronous [Synchron]”...
  • Page 71: Menüfunktion

    3.Menüfunktion Halten Sie die Taste “Menü” gedrückt, um das Menü aufzurufen. Es gibt 5 Hauptmenüs und 3 Untermenüs. Drücken Sie die Taste “+/-”, um zwischen den Menüpunkten zu wechseln. Drücken Sie die Taste “Rechts” oder “Menü”, um ein Untermenü auszuwählen oder aufzurufen. Drücken Sie die Taste “Links”, um zum übergeordneten Menü...
  • Page 72 Verwenden Sie “Display/Backlight [Anzeige/Hinterlicht]”, um die Hinterlichtzeit einzustellen. Ist der Player untätig, wird das Hinterlicht nach der voreingestellten Zeit ausgeschaltet. Drücken Sie die Tasten “Links/Rechts”, um zwischen “Off [Aus]/5 sec [5 Sek]/10 sec [10 Sek]/15 sec [15 Sek]/20 sec [Sek]/All [Immer ein]” auszuwählen.
  • Page 73 MusePod für die Anzeige der bereits verstrichenen Wiedergabezeit. “ Verbleibend” steht für die Anzeige der verbleibenden Wiedergabezeit. Drücken Sie die Taste “+/-”, um Ihre Auswahl vorzunehmen. Drücken Sie die Taste “Menü”, um Ihre Auswahl zu bestätigen und ins Hauptmenü zurückzukehren. Verwenden Sie “Display/ID3 language [Anzeige/ID3-Sprache]”, um die ID3-Anzeigesprache einzustellen.
  • Page 74 German Manual Verwenden Sie “Setting/Auto Off [Einstellungen/Autom. Aus]”, um die automatische Ausschaltzeit bei Untätigkeit des Players einzustellen. Drücken Sie die Tasten “Links/Rechts”, um zwischen “OFF [AUS]/1 min [1 Min]/2 min [2 Min]/5 min [5 Min]/10 min [10 Min]” auszuwählen. Wird “OFF [AUS]” gewählt, schaltet der Player sich nie automatisch aus.
  • Page 75 MusePod schnelles oder normales Laden des Akkus einzustellen. Drücken Sie nach dem Aufrufen des Einstellungsbildschirms die Tasten “Rechts/Links”, um die Schnellladefunktion ein- oder auszuschalten. Wenn die Schnellladefunktion aktiviert ist, kann der Akku mit 1 Stunde Ladezeit zu 80 % Kapazität geladen werden.
  • Page 76 Verwenden Sie “ Einstellungen/Wiederholung”, um den Wiederholungsmodus für die Wiedergabe einzustellen. Die folgenden 9 Wiederholmodi stehen zur Auswahl. Im Modus Normal bedeutet “ Ein Lied”, dass nach der Wiedergabe eines Liedes angehalten wird. Das Symbol ist ; Im Modus Normal bedeutet “ Ein Ordner”, dass nach der Wiedergabe aller Lieder eines Ordners angehalten wird.
  • Page 77 mal/ Alle/ Zufall” zu wechseln. Drücken Sie die Taste “+/-”, um zwischen “ Ein Lied/ Ein Ordner/ Alle Lieder” zu wechseln. Die verschiedenen Symbole zeigen an, welcher Wiedergabemodus eingestellt ist. Drücken Sie die Taste “Menü”, um Ihre Auswahl zu bestätigen und ins Hauptmenü zurückzukehren. Verwenden “Setting/ Tiefenverstärkung in 15 Stufen einzustellen.
  • Page 78 Höhenverstärkungsstufe einzustellen. Drücken Sie die Taste “Menü”, um Ihre Auswahl zu bestätigen und das Einstellungsmenü zu verlassen. Verwenden Sie “ Einstellungen/3D-Effekt”, um 3D-Surround-Effekte einzustellen. Drücken Sie nach dem Aufrufen des Einstellungsmenüs die Tasten “Rechts/ Links”, um den Surround-Effekt zu aktivieren oder um abzubrechen.
  • Page 79 Verwenden Sie “ Aufnahmeeinstellungen/Voc-Bitrate”, um die Abtastrate für die Aufnahme einzustellen, die von 32 Kbps bis 128 Kbps reicht und als Scrollleiste angezeigt wird. Drücken Sie die Tasten “Links/Rechts”, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie die Taste “Menü”, um Ihre Auswahl zu bestätigen und ins Hauptmenü...
  • Page 80: Verwendung Der Usb-Host-Funktion

    Verwenden Sie “Information [Informationen]”, um Informationen über die Festplatte anzuzeigen wie beispielsweise Gesamtkapazität, belegter Speicher, freier Speicher und die Version des Players. Drücken Sie die Taste “Links”, um ins Hauptmenü zurückzukehren. Verwendung der USB-Host-Funktion Mit der USB-Host-Funktion können Sie denn Festplatten-MP3-Player verwenden, um die Dateien anderer USB-Geräte zu lesen.
  • Page 81 MusePod Nach dem Herstellen der Verbindung zeigt der Player die Dateilisten des externen USB-Geräts an. In der ersten Zeile ersetzt “Host” die vorherige Anzeige (AUFNAHME, FM). In der Liste zeigt die erste Zeile den Namen des Geräts, gefolgt von den Verzeichnissen und Dateien des Geräts. Drücken Sie die Tasten “Links/Rechts”, um ein Verzeichnis zu öffnen bzw.
  • Page 82 German Manual Nach Ende des Kopiervorgangs wird wieder die Dateiliste angezeigt. Vor Beginn des Kopiervorgangs prüft der Player, ob genug freier Speicherplatz für die zu kopierenden Dateien vorhanden ist. Falls nicht, wird “ Zu wenig Speicher” angezeigt. Stellt der Player fest, dass der zu kopierende Ordner leer ist, wird 2 Sekunden lang “...
  • Page 83: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verwenden Sie den Player nicht in folgenden Umgebungen: Übermäßige Wärme (über 40 ° C); direkte Sonneneinstrahlung oder Heizgeräte; feuchte Umgebungen wie Badezimmer; Umgebungen mit übermäßiger Staubentwicklung; Schutz des Players: Lassen Sie den Player nicht fallen und setzen Sie ihn keinen Stößen aus; Selbstverständlich können Sie den Player beim Spazierengehen oder Laufen verwenden.
  • Page 84: Problembehebung

    Problembehebung 1.Die Tasten funktionieren nicht. Prüfen Sie, ob die Sperrtaste “Hold” aktiviert ist. Falls ja, stellen Sie diese auf die Position “ Aus” und versuchen Sie es erneut. 2.LCD-Anzeigefehler Prüfen Sie, ob unter “ ID3-Sprache” die richtige Sprache eingestellt ist. 3.Dateien können nach dem Anschluss an einen Computer nicht übertragen werden.
  • Page 85 8.Der PC funktioniert nach dem An- und Abschließen des Players manchmal nicht richtig. Dies tritt überwiegend auf, wenn das Kabel während dem Übertragen von Dateien abgeschlossen wird. Es wird daher empfohlen, das Gerät nicht während dem Übertragen von Dateien abzuschließen, um Störungen am PC zu vermeiden.
  • Page 86 13.Wie verwaltet man die zahlreichen Ordner auf der Festplatte? Bitte kopieren Sie Dateien nur in Standardordner. Es sind Standardordner vorgegeben, die nicht dauerhaft gelöscht werden können (Falls Sie einen löschen, wird er beim nächsten Mal automatisch wieder angelegt.). Der Ordner Firmware werden, wenn Sie die Firmware Ihres Players aktualisieren möchten.
  • Page 87: Zubehör

    MusePod Zubehör Installations-CD Benutzerhandbuch Standard-Kopfhörer Netzgerät Line_IN-Kabel USB-Kabel USB-Geräteadapter USB-Adapter für Anschluss an einen Computer...
  • Page 88: Technische Daten

    Speicherkapazität Akku Abmessungen USB-Anschluss USB-Host FM-Frequenzbereich Ladezeit Wiedergabezeit Signal-Rauschabstand Kopfhörerausgangsleistung Ausgangsfrequenzbereich Aufnahme-Bitrate Musikdateiformat Aufnahme-Dateiformat Unterstützte ID3-Sprachen von Musiktiteln Unterstützte Kompressionsraten Technische Daten 20 GB 1,8" Toshiba-Festplatte (eingebaut) 1350 MAH/3,7 V Lithium-Akku 128 x 128 4 Graustufenanzeige mit blauem Hinterlicht 100 mm x 62 mm x 22 mm USB 2.0 Hochgeschwindigkeitsübertragung (20 Mbyte/Sek) USB 1.1 Anschluss (USB 2.0 kompatibel)
  • Page 89 Fonctions exclusives Lecteur portatif à stockage de masse Ce lecteur peut être utilise comme disque dur portable (la capacité est de 20GB). WinMe/2000/XP et suivants. Fonctions d'hôte d'USB exclusives Le lecteur de disque dur peut lire les fichiers d'autre équipement à la norme USB Transfert à...
  • Page 90 Supporte l’affichage multilingue des ID3 Supporte les ID3 en diverse langues,y compris le Chinois simplifié, le Chinois traditionnel, le japonais, le coréen et l’anglais (Inclut l'Europe de l’ouest) Radio FM (87.5MHz~108.0MHz) Le balayage automatique et la mémorisation des stations souhaitées sont plus pratiques pour écouter la radio FM.
  • Page 91 MusePod Contenu P a r t i e a v a n t e t p a r t i e l a t é r a l e ........4 - 5 P a r t i e s s u p é...
  • Page 92 Partie avant Menu Arrêt/Extinction Gauche CHARGE LED HDD LED Volume- French Manual Volume+ Lecture/pause/Mise sous tension Marche Droit Right...
  • Page 93 MusePod Parties latérales A-B/Rec Maintien SRS/Mode Hold Parties supérieure et inférieure Trou Mic Casque à écouteurs Line-In Reiniciar DC-IN Port USB Port hôte USB...
  • Page 94 French Manual Mode répétition Signet EQ Indicateur Signet maintien batterie Mode Actuel Dossier Actuel Nom de fichier/Titre ID3 Artiste ID3 Lecture de morceau Avancement Taux d'échantillonnage Débit en bits Volume...
  • Page 95: Utilisation De L'adaptateur Ac

    Utilisation de l’adaptateur AC Seul l'adaptateur AC fourni avec le lecteur peut être utilisé. La tension de fonctionnement de l'adaptateur AC du lecteur est 100/240V, 50/60Hz. Connecter l'adaptateur au jack DC d'alimentation AC et le lecteur se recharge 1.Lorsque le lecteur est en marche, l'état de l’indicateur batterie montre la capacité...
  • Page 96: Branchement À L'ordinateur

    Temps de décharge (temps de lecture) : plus longue une fois la batterie entièrement chargée) Le temps de lecture est mesuré sur la base de fichier Mp3 128Kbps dans un état de charge complet. (Il est mesuré pratiquement sans opérations) 1.Installation logiciel Windows 2000 et Windows XP eux-mêmes peuvent supporter les périphérique de stockage sur port USB2.0 (le PC doit avoir un port USB2.0, autrement la transmission se...
  • Page 97 le câble USB. La grosse extrémité du câble USB devrait être connectée au port USB de l’ordinateur et l'autre extrémité devrait être connectée au port Esclave USB du lecteur. L'écran LCD du lecteur affiche : 3.L’icône "périphérique connecté" s’affiche dans la barre système sous Windows 2000 et Windows XP.
  • Page 98: D É B R A N C H E M E N T D E L ' O R D I N A T E U

    Comment Utiliser le Logiciel de Gestion Si vous installez le logiciel de gestion, vous pouvez l'utiliser pour gérer votre lecteur HDD. 1.Allumer votre lecteur, connectez-le ensuite au PC ; tandis que le PC trouve l'équipement, veuillez lancer le logiciel de gestion. 2.Vous pouvez utiliser ce logiciel pour éditer la fonction liste de sélection.
  • Page 99: Fonctionnement

    Fonctionnement : Opérations de Base 1.Mise sous tension 2.Lecture/Pause 3.Arrêt de lecture 4.Avance rapide bouton "Droit". 5.Retour rapide 6.Lire piste précédente En mode lecture de liste de sélection, appuyez sur 7.Lire piste suivante 8.Mise hors tension 9.Réglage de Volume 10.Sélection de fichier Fonctionnement appuyez et maintenez le bouton "Lecture /Pause/Mise sous tension"...
  • Page 100: 3.Enregistrement

    1.Commutateur de Mode 2.Définition de Section 3.Enregistrement 4.Affichage du Menu 5.Maintenez le bouton Appuyez sur le bouton "Menu" pour entrer dans l'interface de navigation de fichiers, appuyez sur le bouton "Droit" pour entrer dans un dossier ou sélectionner un fichier, appuyez sur le bouton "Gauche"...
  • Page 101 Lecture de Musique 1.Connecter le casque à écouteurs 2.Débloquer Hold 3.Appuyez et maintenez le bouton "Lecture/Pause/Mise sous tension" pendant 2 secondes pour allumer le lecteur, l’image de bienvenue s’affiche. Une fois les informations système lues, la liste de fichiers s’ouvre. (Cette procédure prend un peu de temps car le temps de balayage du disque dur est beaucoup plus long.) 4.Sélection de morceau : Appuyez sur le bouton de "Menu"...
  • Page 102 French Manual La lecture commence après que la morceau ait été sélectionné. Appuyez sur le bouton "Lecture/Pause/Mise sous tension" pour mettre en pause et appuyez à nouveau pour continuer la lecture. L’interface de lecture affiche les informations sur le morceau actuel. Dans le mode de lecture, les information s’affichent : la première ligne montre le dossier dans lequel se trouve le morceau en cours ;...
  • Page 103 6.Pendant la lecture, appuyez et maintenez le bouton "Droit", pour aller rapidement vers l’avant, tandis qu’une pression simple sur le bouton "Droit" fait passer au morceau suivant ; appuyez et maintenez le bouton "Gauche" pour aller rapidement vers l’arrière, tandis qu’une pression simple sur le bouton "Gauche"...
  • Page 104 French Manual Répétition de Section Lorsque le lecteur est en lecture, vous pouvez utiliser la fonction répétition de section pour répéter une section de musique. Dans le mode de lecture, appuyez sur le bouton "A-B" pour sélectionner le point de départ (point A). Dans le mode de lecture, appuyez sur le bouton "A-B"...
  • Page 105 Parcourir Après une pression sur le bouton "Menu", utilisez les boutons "Droit/Gauche / +/-” pour trouver et choisir le morceau. Une fois le morceau sélectionné, le lecteur ouvre l’interface de lecture. Les dossier et fichiers non audio n’apparaissent pas sur le LCD. Appuyez sur le bouton "Menu"...
  • Page 106 du mode correspondant, appuyez sur le bouton "Menu" ou "Droit" pour confirmer le changement de mode. le mode et retourner à la liste de fichiers. SBDATA Mode de navigation dans les données : Après être entré dans le mode de sauvegarde des données, vous pouvez voir les fichiers du répertoire USBDATA, qui viennent du périphérique connecté...
  • Page 107 Fonction liste de sélection : Vous pouvez choisir vos morceaux favoris à lire, ce qui signifie que le lecteur support la fonction liste de sélection. de sélection comme Mode pour entrer dans la liste des listes de sélection et voir la liste de sélection correspondante, avant de la choisir pour la lecture.
  • Page 108 Comme le montre la figure précédente, l’icône montre les deux morceaux Flower et Yesterday ajoutés à la liste de sélection. supprimer un morceau de la liste de sélection : sélectionnez un morceau qui a été ajouté à la liste de sélection, appuyez et maintenez le bouton "lecture" pour le supprimer de la liste de sélection.
  • Page 109 Réception Radio FM Passez dans le mode FM via le commutateur de mode : 1.Quand le bouton de "Preset" est non valide, appuyez sur le bouton "Droit/Gauche" pour ajuster la fréquence actuelle par pas de Appuyez sur le bouton "Droit/Gauche" pour ajuster le volume. Appuyez et maintenez le bouton "Droit/Gauche"...
  • Page 110 4.Appuyez sur le bouton "Menu" pour permuter entre les modes Preset et Balayage Manuel. L’utilisateur peut tout aussi bien régler des fréquences nécessaires ou supprimer des fréquences qu’il n'aime pas. Une fois passé en mode manuel, l’étiquette "PRESET" disparaît. 5.En mode de balayage manuel, appuyez sur le bouton "Droit/Gauche" pour augmenter/diminuer de 0.05MHz.
  • Page 111 Enregistrement Passez à l'écran d’enregistrement en permutant le mode ou en appuyant et en maintenant le bouton "A-B". L’écran se présente alors comme suit. 1.Appuyez et maintenez le bouton "A-B" pour passer directement à l’écran d’enregistrement. (Dans ce cas, si “Line-In” est branché à une autre source, alors le contenu “Line-In”...
  • Page 112 revenir au mode FM. 4.Pour enregistrer d'autres sources, connectez le jack LINE_IN au jack LINE_OUT ou au jack de casque à écouteurs de la source sonore externe en utilisant le câble auxiliaire d'entrée / sortie fourni avec le lecteur. Appuyez et maintenez le bouton "A-B" pour commencer l'enregistrement. Si "Synchrone"...
  • Page 113: Fonction Menu

    Fonction Menu Appuyez et maintenez le bouton de "Menu" pour entrer dans le menu. y a 5 menus principaux et 3 sous-menus. Appuyez sur le bouton "+/-" pour vous déplacer à travers les éléments. Appuyez et maintenez le bouton "Droit" ou "Menu" pour sélectionner ou entrer dans le sous-menu. Appuyez sur le bouton "Gauche"...
  • Page 114 Utilisez "Affichage/rétro éclairage" pour régler la durée d'allumage de l'écran. Lorsque le lecteur est en attente, le rétro éclairage s'éteint une fois ce temps de réglage écoulé. Appuyez sur le bouton "Gauche/Droit" pour choisir entre “off/5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/tout”. “Off” signifie que le rétro éclairage est éteint, Tout signifie que le rétro éclairage est toujours allumé.
  • Page 115 la durée du temps qui s'est déjà écoulé dans la signifie le temps de lecture restant. Appuyez sur le bouton "+/-" pour sélectionner. Appuyez sur le bouton "Menu" pour confirmer et retourner au menu principal. Utilisez "Affichage/Langue ID3" pour régler la langue d'affichage d'ID3, qui peut être spécifié...
  • Page 116 Utilisez "Réglage/Extinction automatique" pour régler le délai d’auto extinction lorsque le lecteur est en attente. "Gauche/Droit" pour choisir entre “OFF/1 min/2 min/5 min/10 min”. En choisissant “OFF”, le lecteur ne sera jamais éteint automatiquement. “1 min/2 min/5 min/10 min” signifie que le lecteur sera automatiquement éteint après 1 min/2 min/5 min/10 min lorsque le lecteur est en mode “Stop”...
  • Page 117 Appuyez sur "Gauche/droit" pour commuter la charge rapide On/Off après être entré dans l’interface de réglage. Lorsque la charge rapide est choisis, la batterie peut atteindre 80% de sa capacité après une heure de charge. Référez-vous à l’image. Utilisez "Réglage/EQ" pour régler le mode EQ. Appuyez sur "Droit / Gauche"...
  • Page 118 Utilisez “Réglage/Répétition” pour régler le mode de répétition en lecture. Les 9 types de répétition suivants sont disponibles. Dans le mode Normal, "Une Chanson" signifie l'arrêt après la lecture d'une chanson. L'icône est ; Dans le mode Normal, "Un Dossier" signifie l'arrêt après la lecture de tous les morceaux qui sont sous un dossier.
  • Page 119 Tout/Aléatoire". Appuyez sur le bouton "+/-" pour choisir entre . "Une chanson/Un dossier/Toutes les chansons". Des icônes différentes s’affichent en fonction du mode de lecture sélectionné, appuyez sur le bouton "Menu" pour confirmer et retourner au menu principal. Utilisez "Réglage/Renforcement des basses" pour régler le niveau de renforcement des basses, réparti entre 15 niveaux.
  • Page 120 niveau de renforcement des aigues. Appuyez sur le bouton "Menu" pour confirmer et retourner au menu principal. Utilisez "Réglages/Effets 3D" pour régler les effets surround 3D. Une fois dans le menu de réglages, appuyez sur le bouton “Droit/Gauche” pour régler le niveau de surround ou annuler. Appuyez sur le "Menu"...
  • Page 121 Utilisez "Réglages Enreg./Bitrate Voc" pour régler le taux d’échantillonnage de l’enregistrement, qui va de 32Kpbs à 128Kbps et s’affiche dans le barre de défilement. "Gauche/Droit" pour augmenter ou diminuer. Appuyez sur le bouton "Menu" pour confirmer et retourner au menu principal. Réglage Enreg./Synchrone Utilisez "Réglage Enreg./Synchrone"...
  • Page 122 Utilisez "Information" pour afficher les informations du disque dur, telles que sa capacité totale, l'espace utilisé, l'espace restant et la version du lecteur. menu principal. Comment utiliser la Fonction d'Hôte d'USB Avec la fonction d’hôte USB, vous pouvez utiliser le lecteur HDD MP3 pour lire les fichiers d’autres périphériques USB.
  • Page 123 MusePod Une fois la connexion établie, le lecteur affiche la liste des fichiers du périphérique USB externe. Sur la première ligne, "Hôte" s’affiche à la place de MP3 (REC, FM). Dans la liste, la première ligne affiche le nom du périphérique, suivi du répertoire et des fichiers du périphérique. Appuyer sur le bouton "Gauche/Droit"...
  • Page 124 French Manual Une fois la copie terminée, il revient à la liste des fichiers. Avant que la copie ne commence, le lecteur vérifie que l’espace disque restant est suffisant pour contenir les fichiers à copier. Sinon, "Pas assez de place" s'affiche.
  • Page 125: Avertissements

    Éviter d’utiliser le lecteur dans les conditions suivantes : Chaleur excessive (plus de 40°C); Lumière du soleil directe ou appareils de chauffage ; Environnement humide tel que salle de bain ; Environnement trop poussiéreux; Protection du lecteur : Éviter les chutes et les chocs ;...
  • Page 126: Dépannage

    Dépannage 1.Les boutons ne fonctionnent pas Vérifiez si le bouton “Hold” est sur “On”. Si oui, basculez le sur“Off” et réessayez. 2.Erreur d’affichage LCD Vérifiez que la bonne langue a été choisie dans “Langue ID3”. 3.Les fichier ne peuvent pas être téléchargés après branchement à l’ordinateur.
  • Page 127 8.Le PC ne fonctionne parfois pas correctement lors de la connexion/déconnexion du lecteur. C’est principalement dû au fait de brancher/débrancher le port USB pendant la transmission de fichiers. Il est donc recommandé de ne pas débrancher le périphérique pendant la transmission de fichiers, pour éviter tout dysfonctionnement du côté...
  • Page 128 13.Comment traîter tant de dossiers dans le disque dur ? Veuillez nepas copier différents fichiers dans le dossier par défaut. Les fichier dans le dossier par défaut ne peuvent pas être effacés (si vous leseffacez, ils se recréent automatiquement la fois suivante.) Le dossier Firmware est pour les firmware existant lorsque vous voulez mettre à...
  • Page 129: Accessoires

    MusePod Accessoires CD d'installation Manuel de l'utilisateur Casque à écouteurs standard Adaptateur AC Câble Line_IN câble USB Adaptateur d'Équipement USB adaptateur USB pour branchement à un ordinateur...
  • Page 130 Capacité mémoire Batterie Dimensions Port USB Hôte USB Gamme de fréquences FM Temps de charge Durée de lecture Ratio S/B Puissance de sortie du casque à écouteurs Gamme de fréquence de sortie Débit binaire d’enregistrment Format de fichier de musique Format de fichier d’enregistrement Supporte la langue ID3 du fichier de musique...
  • Page 131 Dutch Maual nieke kenmerken Draagbare massaopslagspeler 1.Deze speler kan worden gebruikt als draagbare harde schijf (de capaciteit is 20 GB). Er is geen stuurprogramma nodig onder Win Me, 2000, XP en hogere versies. 2.Unieke usb-hostfuncties De harde-schijfspeler kan een bestand van andere usb-apparaten lezen. 3.Overdracht met hoge snelheid.
  • Page 132 MusePod 7.Meerdere talen van ID3 worden getoond Ondersteuning voor meerdere talen van ID3, waaronder vereenvoudigd Chinees, traditioneel Chinees, Japans, Koreaans en Engels (inclusief West- Europa). 8.FM-radio (87,5 MHz – 108,0 MHz) Automatisch scannen en opslaan van voorkeurskanalen maken het luisteren naar FM-radio gemakkelijk.
  • Page 133 Dutch Maual Inhoudsopgave V o o r z i j d e e n Z i j k a n t - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4 - 5 B o v e n - e n o n d e r z i j d e e n L c d - s c h e r m - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 - 6 H e t v o e d i n g s a p p a r a a t - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 - 1 0 L a d e n - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7 - 8...
  • Page 134 Voorzijde Menu Stop / Uit Links Lading-led HDD-led MusePod Lcd-scherm Afspelen / Pauze/ Rechts Volume+ Volume-...
  • Page 135 Dutch Maual Zijkant A-B / Ree Blokkeren SRS / Modus Boven- en onderzijde Lijningang Oortelefo Microfoon Voedingsingang Resetknop Usb-aansluiting Usb-hostaansluiting...
  • Page 136 Lcd-scherm EQ-bladwijzer Huidige modus Huidige map Bestandsnaam / ID3-titel ID3-artiest Monster frequentie Bitrate Herhaalmodus Bladwijzer Blokkeren Geluidssterkte MusePod Batterij-indicator Voortgang van spelend spoor...
  • Page 137: H E T V O E D I N G S A P P A R A A

    Alleen het voedingsapparaat dat met de speler geleverd is, mag worden gebruikt. Het voedingsapparaat moet worden aangesloten op 100 à 240V, 50/60 2. Sluit het voedingsapparaat aan op de voedingsaansluiting van de speler. Laden 1. Is de speler ingeschakeld, dan ziet u aan de batterij-indicator wat de capaciteit is van de batterijen.
  • Page 138: Software-Installatie

    3. Is de batterij volledig opgeladen, dan is de batterij-indicator helemaal vol en gaat de rode led uit. Laadtijd: ongeveer 3 uur (met een volledig ontladen batterij).Ontlaadtijd (afspeeltijd): ongeveer 12 uur (de langste afspeeltijd met een volledig geladen batterij). De afspeeltijd is gemeten tijdens het afspelen van MP3-bestanden van 128 kb/s met een volledig opgeladen batterij.
  • Page 139 2. Sluit de speler op de computer aan met de usb-kabel. Het grote uiteinde van de kabel komt in de usb-aansluiting van de computer en het anderen uiteinde in de usb-aansluiting van de speler. Het lcd-scherm toont nu: 3. Onder Windows 2000 en Windows XP verschijnt het pictogram "Apparaat aangesloten"...
  • Page 140: D E V E R B I N D I N G M E T D E C O M P U T E R V E R B R E K E

    Gebruik van de beheersoftware Installeert u de beheersoftware, dan kunt u daarmee uw harde-schijfspeler beheren. Zet de speler aan en sluit hem op de computer aan. Voer de beheersoftware uit terwijl de computer het apparaat detecteert. U kunt de software gebruiken om een afspeellijst te bewerken. U kunt de software gebruiken om de taal te veranderen.
  • Page 141: B E D I E N I N

    Bediening Basisbediening 1.Aan: 2.Afspelen / Pauze: 3.Stoppen: 4.Snel vooruit: 5.Snel terug: 6.Vorige spoor afspelen: 7.Volgende spoor afspelen: 8.Uitschakelen: 9.Geluidssterkte: 10.Bestandsselectie: Bediening Houd de knop "Afspelen / Pauze / Aan" ingedrukt. Druk tijdens het afspelen op de knop "Afspelen / Pauze / Aan". Druk op de knop "Stop / Uit".
  • Page 142 1.Modusschakelaar: 2.Een sectie definiëren: 3.Opnemen: 4.Menuweergave: 5.Blokkeren aan/uit Druk op "Menu" om naar de bestandsnavigatie te gaan, op "Rechts" om een map of bestand te selecteren, op "Links" om de huidige map af te sluiten, op "+ / –" om een andere map of bestand te selecteren en op "Menu"...
  • Page 143: M U Z I E K A F S P E L E

    Muziek afspelen 1. Sluit de oortelefoon aan. 2. Deblokkeer. 3. Houd de knop "Afspelen / Pauze / Aan" twee seconden ingedrukt om de speler aan te zetten, waarbij het inschakelbeeld wordt getoond. Nadat de systeemgegevens zijn gelezen, verschijnt de bestandenlijst. (Dit kan even duren doordat het lezen van de harde schijf veel trager is.) 4.
  • Page 144 MusePod Het spelen begint als het spoor geselecteerd is. Druk op de knop "Afspelen / Pauze / Aan" om te pauzeren en opnieuw om het spelen te hervatten. De afspeelinterface toont de gegevens van het huidige spoor. In de afspeelstand ziet u het volgende: op de eerste regel de map waarin het muziekstuk zich bevindt, in de tweede regel de naam van het muziekstuk (als het muziekstuk ID3-gegevens heeft, ziet u de ID3-titel nadat de naam van het muziekstuk verschijnt) en in de derde regel de artiest van de ID3 (zie het lcd-...
  • Page 145 6. Houd tijdens het afspelen de knop "Rechts" ingedrukt om snel vooruit te gaan en druk hem even in om naar het volgende spoor te gaan. Houd tijdens het afspelen de knop "Links" ingedrukt om snel terug te gaan en druk hem even in om naar het vorige spoor te gaan.
  • Page 146: E E N S E C T I E H E R H A L E

    Een sectie herhalen Tijdens het afspelen kunt u de functie voor het herhalen van een sectie gebruiken om een deel van de muziek te herhalen. Druk tijdens het afspelen op de knop "A-B" om het beginpunt te markeren (het A-punt). Druk tijdens het afspelen nogmaals op de knop "A-B"...
  • Page 147: B L A D E R E

    Bladeren Druk op "Menu" gebruik de knoppen "Rechts / Links / + / –" om een spoor te zoeken en te selecteren. Is het audiobestand geselecteerd, dan gaat de speler naar de afspeelinterface. Een map of bestand zonder audio verschijnt niet op het lcd-scherm.
  • Page 148 MusePod USBDATA bladeren door gegevens In de modus Backup Data ziet u de bestanden in de map USBData, die afkomstig zijn van het apparaat dat is aangesloten op de usb-host. Maakt u een backu p van het usb-randapparaat met de usb-hostfunctie, dan ziet u de backupgegevens door deze optie te selecteren.
  • Page 149 Afspeellijst U kunt u meest geliefde muziekstukken kiezen om af te spelen, wat betekent dat de speler een afspeellijst ondersteunt. Selecteer de optie Afspeellijst in de Modustoestand om naar de lijst van afspeellijsten te gaan en de gewenste lijst te kiezen. U kunt dan besluiten om de afspeellijst af te spelen. Muziekstukken toevoegen aan en verwijderen uit een afspeellijst U kunt een afspeellijst bewerken met Winamp of Winrip.
  • Page 150 U ziet hierboven dat de muziekstukken Flower en Yesterday aan de afspeellijst zijn toegevoegd. U kunt ook een muziekstuk uit de lijst verwijderen: selecteer een muziekstuk dat is toegevoegd en houd de knop "Afspelen" ingedrukt om het te verwijderen. Gaat u nu naar de modus Afspeellijst en selecteert u een afspeellijst om af te spelen, dan worden de muziekstukken in die lijst afgespeeld.
  • Page 151: F M - R A D I O O N T V A N G E

    FM-radio ontvangen U gaat naar de FM-stand met de modusschakelaar: Is de knop "Voorinstelling" ongeldig, druk dan op de knop "Rechts / Links" om de ontvangstfrequentie bij te stellen in stappen van 0,05 MHz. Druk op de knop "+ / –" om de geluidssterkte te veranderen. Houd de knop "Rechts / Links"...
  • Page 152 4. Druk op de knop "Menu" om tussen de modus Voorinstelling en Handmatige Scan om te schakelen. U kunt gewenste kanalen toevoegen en ongewenste verwijderen. Bij Handmatige Scan verdwijnt de tag "PRESET". 5. Bij Handmatige Scan drukt u op de knop "Rechts / Links" om de frequentie met 0,05 MHz te verhogen of te verminderen.
  • Page 153 Opnemen U gaat naar het opnamescherm met de modusschakelaar of door de knop "A-B" ingedrukt te houden. U ziet het onderstaande scherm. 1. Houd de knop "A-B" ingedrukt om direct naar het opnamescherm te gaan. (Is in dit geval de "lijningang" met een geluidsbron verbonden, dan wordt de "lijningang"...
  • Page 154 4. Om van een andere bron op te nemen, maakt u een verbinding van de lijningang naar de lijnuitgang of oortelefoonaansluiting van een geluidsbron. Hiervoor gebruikt u de kabel die met de speler geleverd. Houd nu de knop "A- B" ingedrukt om de opname te starten. Staat "Synchroon" op "Aan" in de "Opname-instelling", dan worden twee opeenvolgende muziekstukken automatisch gescheiden als er een opname wordt gemaakt naar MP3.
  • Page 155: D E M E N U F U N C T I

    De menufunctie Houd de knop "Menu" ingedrukt om het menu te openen. Er zijn 5 hoofdmenu's en 3 submenu's. Druk op de knop "+ / –" om door de menuregels te bladeren. Druk op "Rechts" of "Menu" om naar een submenu te gaan. Druk op "Links"...
  • Page 156 MusePod Met "Scherm / Verlichting" stelt u de tijdsduur van de schermverlichting in. Is de speler niet in werking, dan wordt de verlichting na de ingestelde tijd uitgeschakeld. Druk op de knop "Links / Rechts" om te kiezen tussen "uit / 5 sec / 10 sec / 15 sec / 20 sec / alle".
  • Page 157 Dutch Maual "Resterend" is de resterende tijd. Selecteer met de knop "+ / –". Druk op "Menu" om te bevestigen en terug te gaan naar het hoofdmenu. Met "Scherm / ID3-talen" kiest u de weergave taal van ID3. U kunt kiezen tussen vereenvoudigd Chinees, traditioneel Chinees, Japans, Koreaans en Engels.
  • Page 158 MusePod Met "Instelling / Auto uit" geeft u op na hoeveel tijd de speler wordt uitgeschakeld als hij niet in werking is. Druk op de knop "Links / Rechts" om te kiezen tussen "uit / 1 min / 2 min / 5 min / 10 min". "Uit" betekent dat de speler nooit automatisch wordt uitgeschakeld.
  • Page 159 Dutch Maual Met "Instelling / Snel laden" kiest u tussen snel en normaal laden. Druk op de knop "Links / Rechts" om het snelladen uit en aan te zetten nadat u naar de gebruikersinterface bent gegaan. Kiest u voor snelladen, dan wordt de batterij in een uur tot 80% opgeladen.
  • Page 160 Met "Instelling / Herhalen" geeft u de wijze van herhalen op. Er zijn 9 mogelijke instellingen. In de normale stand betekent "Een muziekstuk" dat het afspelen na een enkel muziekstuk eindigt. Het pictogram is: In de normale stand betekent "Een map" dat het afspelen stopt nadat alle muziekstokken in een map zijn afgespeeld.
  • Page 161 Dutch Maual Druk op de knop "Links / Rechts" om te kiezen tussen "Normaal / Alle / Willekeurig". Druk op "+ / –" om te kiezen tussen "Een muziekstuk / Een map / Alle muziekstukken". Het pictogram toont welke stand in ingesteld. Druk op "Menu"...
  • Page 162 MusePod Druk op "Menu" om te bevestigen en terug te gaan naar het hoofdmenu. Met "Instelling / 3D-effect" stelt u het 3D-omgevingsgeluid in. Ga naar het instellingenmenu en druk op "Links / Rechts" om het omgevingsgeluid in te stellen of te annuleren. Druk op "Menu" om te bevestigen en terug te gaan naar het hoofdmenu.
  • Page 163 Met "Opname-instelling / Voc-bitrate" stelt u de bitrate van de codering in. De waarde loopt van 64 kb/s tot 320 kb/s en wordt weergegeven met een schuif. Druk op "Links / Rechts" om de schuif te verplaatsen. Druk op "Menu" om te bevestigen en terug te gaan naar het hoofdmenu.
  • Page 164: D E U S B - H O S T F U N C T I

    Met "Informatie" toont u gegevens van de harde schijf, zoals de totale capaciteit, de gebruikte ruimte, de resterende ruimte en de versie van de speler. Druk op "Links" om terug te gaan naar het hoofdmenu. De usb-hostfunctie Met de usb-hostfunctie kunt u de HDD-MP3-sperl gebruiken om bestanden in ander usb-apparaten te lezen.
  • Page 165 Dutch Maual Is de verbinding tot stand gekomen, dan toont de speler de bestandslijst van het externe usb-apparaat. Op de eerste regel staat "Host" in plaats van de vorige MP3 (REC, FM). In de lijst toont de eerste regel de naam van het apparaat, gevolgd door de map en de bestanden in het apparaat.
  • Page 166 MusePod Is het kopiëren voltooid, dan gaat u terug naar de bestandenlijst. Voor het kopiéren start, controleert de speler of er voldoende ruimte is voor de te kopiëren bestanden. Zo niet, dan verschijnt de melding "Onvoldoende ruimte". Blijkt dat er een lege map moet worden gekopieerd, dan staat er gedurende 2 seconden "Fout, geen bestand".
  • Page 167: W A A R S C H U W I N G E

    Gebruik de speler niet in de volgende omstandigheden: Excessieve hitte (meer dan 40 Direct zonlicht of verwarmingsapparaten Een vochtige omgeving zoals een badkamer Een omgeving met te veel stof. Bescherming van de speler: Vermijd vallen en schokken De speler kan gebruikt worden terwijl u loopt of rent. Er kan echter schade ontstaan als de speler valt of aan zware schokken onderhevig is.
  • Page 168: P R O B L E M E N O P L O S S E

    Problemen oplossen 1. Knoppen werken niet. Controleer de knop "Blokkeren". Zet hem "Uit" en probeer het opnieuw. 2. Fout ion lcd-scherm. Controleer of de juiste taal is geselecteerd onder "ID3-taal". 3. Bestanden kunnen niet worden uitgewisseld met de computer. Controleer of het moederbord van de computer usb 2.0 ondersteunt. Een opwaardering kan nodig zijn Gebruikt u Windows 98, dan moet er een stuurprogramma geïnstalleerd worden.
  • Page 169 8. De computer werkt soms niet goed als de verbinding met de speler wordt gemakt en verbroken. Dit wordt veroorzaakt door de usb-verbinding te verbreken terwijl er gegevens worden verzonden. Het is dan ook af te raden de verbinding op zo'n moment te verbreken.
  • Page 170 13. Hoe beheer ik de vele mappen op de harde schijf? Kopieer verschillende bestanden niet naar de standaardmap. Er zijn mappen in de standaardmap en de map kan ook niet verwijderd worden. (Verwijdert u hem, dan wordt hij de volgende keer automatisch weer gemaakt.) De map Firmware is voor bestaande firmware om de speler op te waarderen.
  • Page 171: T O E B E H O R E

    Installatie-cd Standaard oortelefoon Lijnkabel Verloopstuk voor usb- apparaat Toebehoren Handleiding Voedingsapparaat Usb-kabel Usb-verloopstuk voor verbinding met computer Dutch Maual...
  • Page 172: S P E C I F I C A T I E

    Geheugencapaciteit Batterij Afmetingen Usb-aansluiting Usb-host FM-kanaalbereik Laadtijd Afspeeltijd Signaal/ruisverhouding Vermogen op oortelefoon Frequentiebereik Bitrate bij opname Bestandsindeling voor muziekbestanden Bestandsindeling voor opname Ondersteuning voor ID3-taal van het muziekbestand Ondersteuning voor compressieverhouding Specificaties 20 GB 1,8 inch Toshiba hard schijf (ingebouwd) 1350 mAh / 3,7 V herlaadbare litiumacuu 128x128 pixels met 4 grijstrappen en...
  • Page 173 Caratteristiche uniche Riproduttore/memoria di massa portatile 1.Questo riproduttore può essere utilizzato come disco rigido portatile (da 20G). Con WinMe/2000/XP o superiori non sono necessari driver. 2.Funzioni di host su porta USB Il riproduttore con disco rigido può leggere file da altri dispositivi USB standard 3.Alta velocità...
  • Page 174 7.Supporta la visualizzazione multilingua di ID3 Supporta diverse lingue di ID3, tra cui cinese semplificato, cinese tradizionale, giapponese, coreano e inglese (Europa occidentale compresa) 8.Radio FM (87.5MHz~108.0MHz) Ricerca automatica e memorizzazione dei canali preferiti rendono più semplice l’ascolto della radio in FM. 9.Cinque tipi di equalizzatore (EQ): Normale, Classica, Jazz, Rock e EQ personalizzato, che rendono più...
  • Page 175 MusePod Indice Vista frontale e laterale...4-5 Alto/Basso, lato e LCD...5-6 Uso adattatore CA...7-10 Ricarica...7-8 Installazione software...8 Collegamento al computer...9-10 Scollegamento dal computer...10 Funzionamento...1-12 Riproduzione musica...13-15 Ripeti...16 Visualizza...17 Modalità switch...17-20 Radio FM...21-22 Registrazione...23-24 Menu...………………………………………………………………...25-34 Uso come host USB...34-36 Precauzioni...37-41 Ricerca dei guasti...38-40 Accessori...………………………………………………………41 Specifiche...…………………………………………………………...42...
  • Page 176 Italian Manual Fronte Volume+ Menu Esquerda Direita Parar/Desligar Reproduzir/Pa/usa/Lig LED de carregamento LED do disco rígido Volume- down LParte lateral...
  • Page 177 MusePod A-B/Gravar Bloquear SRS/Modo Parte de cima/baixo Auricular Entrada de linha Orifício do microfone Orifício para reposição Entrada d.c. Porta USB Porta Host USB...
  • Page 178 Italian Manual Mod. Ripeti Segnalibro EQ Segnalibro Hold Indicatore batteria Current Mode Cartella corrente Nome File/Titolo ID3 Artista ID3 Traccia In corso Vel. campionamento Bit rate Volume...
  • Page 179: Uso Adattatore Ca

    Uso adattatore CA 1.Si può utilizzare solo l’adattatore CA fornito con il riproduttore. La tensione di utilizzo dell’adattatore CA del riproduttore è 100 /240V, 50/60Hz. 2.Collegare l’adattatore alla presa CA e al jack del riproduttore Ricarica 1.Quando il riproduttore è acceso, l’indicatore di stato della batteria mostra lo stato di carica della batteria.
  • Page 180: Installazione Software

    Autonomia della batteria (riproduzione): circa 12 ore (l’autonomia maggiore dopo aver ricaricato completamente la batteria) L’autonomia viene misurata riproducendo file MP3 da 128Kbps con batteria completamente carica. (Viene misurato senza altre attività) Installazione software Windows 2000 e Windows XP possono supportare dispositivi di storage USB2.0 (il PC deve essere dotato di porta USB2.0, altrimenti la trasmissione avrà...
  • Page 181 L’estremità grande del cavo USB va collegata alla porta USB del computer, and e l’altra estremità deve essere collegata alla porta USB Slave del riproduttore. Nell’LCD del riproduttore viene visualizzato: 3.L’icona “Dispositivo collegato” viene visualizzata nell’area di notifica di Windows 2000 e Windows XP. (In Windows 98, il collegamento è possibile solo dopo aver completato l’installazione del driver.) 4.
  • Page 182: Scollegamento Dal Computer

    Uso del software di gestione Il riproduttore/disco rigido può essere gestito utilizzando il software di gestione. 1.Accendere il riproduttore, collegarlo al PC, durante la ricerca del dispositivo da parte del PC, lanciare il software di gestione. 2.Questo software può essere utilizzato per modificare la lista brani. 3.Il software può...
  • Page 183: Funzionamento

    Funzionamento: Funzioni base 1.Accensione 2.Play/Pausa 3.Interrompi riproduzione 4.Avanzamento veloce 5.Riavvolgimento veloce 6.Riproduci traccia precedente 7.Riproduci traccia seguente 8.Spegnimento 9.Volume 10.Selezione File Funzionamento Tenere premuto il tasto Play/Pause/ Accensione In riproduzione, premere il tasto “Play/ Pause/Accensione. Premere il tasto Stop/Spegnimento. Durante la riproduzione di brani musicali, tenere premuto il tasto “Destra”.
  • Page 184 1.Modalità Switch 2.efinizione sezione 3.Registrazione 4.Visualizzazione menu 5.Tenere premuto On/Off button. Premere il tasto “Menu” per accedere all’interfaccia per esplorare file, premere il tasto “Destra” per entrare in una cartella o selezionare un file, premere il tasto “Sinistra” per uscire dalla directory corrente, premere il tasto “+/-”...
  • Page 185 Riproduzione 1.Collegare le cuffie 2.Sbloccare Hold 3.Tenere premuto il tasto “Play/Pause/Accensione” per 2 secondi per accendere il riproduttore, e viene visualizzata l’immagine di accensione. Dopo aver presentato le informazioni sul sistema, si accede all’elenco file. (Questa procedura richiede un po’ di tempo perché la ricerca nel disco rigido è...
  • Page 186 La riproduzione viene avviata dopo aver selezionato la traccia. Premere il tasto“Play/Pause/Accensione” per mettere in pausa, e premerlo di nuovo per riprendere la riproduzione. L’interfaccia per la riproduzione visualizza le informazioni relative alla traccia corrente. In modalità riproduzione, vengono visualizzare le seguenti informazioni: la prima riga mostra la cartella in cui si trova il brano musicale corrente;...
  • Page 187 6.Nel corso della riproduzione, tenere premuto il tasto “Destra” per il fast forward, premendo soltanto il tasto “Destra” si passa alla traccia seguente, mentre tenendo premuto il tasto “Sinistra” si passa in modalità fast reverse, premendo soltanto il tasto “Sinistra” si passa alla traccia precedente.
  • Page 188: Ripeti

    Ripeti Durante la riproduzione, è possibile utilizzare la funzione ripetere per ripetere una sezione del brano musicale. In modalità riproduzione, premere il tasto “A-B” per selezionare il punto di inizio (Punto A). Durante la riproduzione, premere di nuovo il tasto “A-B” per selezionare il punto di fine (Punto B).
  • Page 189: Visualizza

    Visualizza Dopo aver premuto il tasto “Menu” usare “Destra/Sinistra/+/ -” trovare e selezionare una traccia. Se si seleziona un file audio, il riproduttore passa in modalità riproduzione. Cartelle o file non audio non vengono visualizzati nell’LCD.. Premere il tasto “Menu” o “Destra” per passare alla cartella inferiore. Premere il tasto “Sinistra”...
  • Page 190 aver selezionato la modalità corrispondente, premere il tasto “Menu” o “Destra” per confermare la modalità. Premere “Stop” per uscire dalla modalità e tornare all’elenco file. Modalità visualizzazione dati USBDATA: Dopo essere passati in modalità Backup Dati, è possibile visualizzare i file nella directory USBData, i file provengono dal dispositivo collegato all’host USB Host.
  • Page 191 Funzione Lista brani: È possibile selezionare i brani preferiti, in altre parole il riproduttore supporta la funzione Lista brani. Selezionare l’opzione Lista brani da Modalità per accedere alle Liste di brani e visualizzare la Lista brani desiderata, a questo punto è possibile decidere di riprodurre la Lista brani.
  • Page 192 19Come mostrato nella figura precedente, l’ICONA mostra i due brani Flower e Yesterday aggiunti alla Lista brani. È anche possibile eliminare brani dalla Lista brani: selezionare un brano che fa parte della Lista brani e tenere premuto il tasto “Play” per eliminarlo dalla Lista brani. Quando si passa alla modalità...
  • Page 193 MusePod...
  • Page 194: Radio Fm

    Radio FM Da modalità switch passare a FM : 1.Quando il tasto “Preset” è disattivo, premere “Destra/Sinistra” per regolare il canale corrente con incrementi di 0.05 MHz. Premere “+/-” per regolare il volume. Tenere premuto il tasto “Destra/Sinistra” per cercare il prossimo canale valido. 2.Quando il tasto “Preset”...
  • Page 195 MusePod...
  • Page 196 4.Premere il tasto “Menu” per commutare tra modalità Pre- set e Manual Scan (Ricerca manuale). È possibile impostare o eliminare alcuni canali. Quando si passa in modalità Manual Scan l’etichetta “PRESET” scompare. 5.In modalità Manual Scan premere “Destra/Sinistra” per aumentare/ diminuire di 0.05MHz.
  • Page 197 Rgistrazione Entrare nella schermata per la registrazione dalla modalità switch o premere e tenere premuto il tasto “A-B”. La schermata viene visualizzata come mostrato di seguito. 1.Tenere premuto il tasto “A-B” per entrare direttamente nella schermata registrazione. (In questo caso, se “Line-In” è collegato con altro audio, la sorgente audio di “Line-In”...
  • Page 198 tornare in modalità FM. 4. Per registrare da altre sorgenti, collegare il jack LINE_IN al jack LINE_OUT o al jack delle cuffie della sorgente audio esterna usando il cavo ausiliario di input/output fornito con il riproduttore, tenere premuto il tasto “A-B” per avviare la registrazione.
  • Page 199: Menu

    Menu Tenere premuto il tasto “Menu” per entrare nel menu. Ci sono 5 menu principali e 3 menu secondari. Premere “+/-” per scorrere le voci dei menu. Premere il tasto “Destra” o “Menu” per selezionare o per entrare in un menu secondario. Premere il tasto “Sinistra” per tornare al menu superiore e premere “Stop”...
  • Page 200 Usare “Display/Backlight” per impostare la retroilluminazione. Quando il riproduttore è inattivo, la retroilluminazione si disattiva dopo un periodo di tempo predefinito. Premere “Sinistra/Destra” per selezionare “off/5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/all”. “Off” indica che la retroilluminazione è disattivata, all indica che la retroilluminazione è sempre attiva. Premere “Menu” button to confirm and return to the main menu.
  • Page 201 MusePod il tempo di riproduzione trascorso.“Remain” indica il tempo di riproduzione rimanente. Premere “+/-” per selezionare. Premere “Menu” per confermare e tornare al menu principale. Usare “Display/ID3 language” per impostare la lingua dell’ID3, che può essere cinese semplificato, cinese tradizionale, giapponese, coreano e inglese.
  • Page 202 Usare “Setting/Auto Off” per impostare lo spegnimento automatico quando il riproduttore è inattivo. Premere “Sinistra/destra” per selezionare “OFF/1 min/2 min/5 min/10 min”. Se si seleziona “OFF”, il riproduttore non si spegne mai automticamente. “1 min/2 min/5 min/10 min” indica che il riproduttore verrà...
  • Page 203 mal charge. Press the “Right/Left” to turn the fast charge on/off after entering the setting interface. When the fast charge is selected, the battery can achieve 80% capacity after 1-hour charge. Please refer to the picture. Usare “Setting/EQ” per impostare la modalità EQ. Premere “Sinistra/ Destra”...
  • Page 204 Usare “Setting/Repeat” per impostare la ripetizione della riproduzione. Ci sono 9 tipi di ripetizione. Modalità Normale, “One Song” per interrompere dopo aver riprodotto un brano. L’icona è; Modalità Normale, “One Folder” per interrompere dopo aver riprodotto tutti i brani di una cartella. L’icona è; Modalità...
  • Page 205 male/Tutto/Shuffle”. Premere “+/-” per scorrere tra “Un brano/Una cartella/Tutti i brani”. Ad ogni modalità di riproduzione è associata un’icon diversa, premere “Menu” per confermare e tornare al menu principale. Usare “Setting/Bass Boos” per impostare il boost dei basso, suddiviso in 15 livelli. Dopo essere entrati nel menu impostazioni, premere “Destra/Sinistra”...
  • Page 206 il livello di boost degli alti. Premere “Menu” per confermare e uscire dal menu impostazioni. Usare “Setting/3D Effect” per impostare gli effetti 3D. Dopo essere entrati nel menu impostazioni, premere “Destra/Sinistra” per impostare gli effetti surrounding o per annullare. Premere “Menu” per confermare e uscire dal menu impostazioni.
  • Page 207 Usare “Rec Setting/Voc Bitrate” per impostare la velocità di campionamento della registrazione, che va da 32Kpbs a 128Kbps e viene visualizzata tramite “Sinistra/Destra” confermare e tornare al menu principale. Rec Setting/Synchonrous Usare “Rec Setting/Synchronous” per impostare la sincronizzazione. Dopo essere entrati nel menu impostazioni, premere “Sinistra/destra” per attivare o disattivare la funzione Sync.
  • Page 208: Uso Come Host Usb

    Usare “Information” per visualizzare informazioni sul disco rigido, come la capacità totale del disco, lo spazio utilizzato, lo spazio libero e la versione del riproduttore. Premere il tasto “Sinistra” per tornare al menu principale. Uso come Host USB Con la funzione Host USB, è possibile usare il riproduttore disco rigido/MP3 per leggere file in altri dispositivi USB.
  • Page 209 MusePod Dopo aver stabilito la connessione, il riproduttore mostra l’elenco dei fle del dispositivo USB esterno. Nella prima riga, viene visualizzato “Host” che sostituisce MP3 (REC, FM). Nell’elenco, la prima riga mostra il nome del dispositivo seguito dalla directory e dai file del dispositivo. Premere “Destra/Sinistra”...
  • Page 210 Italian Manual Dopo aver completato la copia, si torna all’elenco file. Prima di iniziare la copiatura, il riproduttore verifica se lo spazio libero è sufficiente per i file da copiare. In caso contrario, viene visualizzato il messaggio “Spazio insufficiente”. Se il riproduttore trova una cartella da copiare vuota, viene visualizzato il messaggio di errore “Errore, Nessun File”...
  • Page 211: Precauzioni

    Evitare di utilizzare il riproduttore nelle seguenti condizioni: Temperature troppo alte (oltre i 40C); Esposizione diretta al sole o a fonti di calore; Ambiente umido come ad esempio il bagno; Ambienti con troppa polvere; Protezione del riproduttore: Evitare di farlo cadere e evitare scosse; Il riproduttore può...
  • Page 212: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti 1.I tasti non funzionano Controllare se il tasto “Hold” è “On”. In caso affermativo, passare su “Off” e tentare di nuovo. 2.Errore del display LCD Verificare se in “Lingua ID3 è selezionata la lingua corretta. 3. Non è possibile scaricare file dopo aver collegato il riproduttore al computer.
  • Page 213 8.Il PC a volte non funziona correttamente quando si collega e si toglie il riproduttore. Questo dipende dal fatto che si collega e si scollega la porta USB durante la trasmissione dei file. Pertanto, si raccomanda di non scollegare il dispositivo durante la trasmissione dei file, per evitare qualsiasi problema sul lato PC.
  • Page 214 13.Come operare con le cartelle del disco rigido? Non copiare file diversi nella cartella di default, ci sono delle cartelle di default e non è possibile cancellarle (anche se vengono cancellate, al prossimo accesso vengono create di nuovo.) La cartella firmware serve per il firmware esistente quando di desidera aggiornare il riproduttore.
  • Page 215: Accessori

    MusePod Accessori CD di installazione Manuale utente Cuffie Adattatore CA Cavo Line_IN Cavo USB Adattatore USB Adattatore USB per collegamento a computer...
  • Page 216: Specifiche

    Capacità memoria Batteria Dimensioni Porta USB Host USB Radio FM Tempo di ricarica Autonomia in riproduzione Rate SN Potenza cuffie Frequenza di emissione Record bit rate Formati per file musicali Formato file per registrazione Supporta lingue ID3 per file musicali Rapporti di compressione supportati Specifiche 20G disco rigido da 1,8 pollici...
  • Page 217 Reproductor portátil de almacenamiento masivo 1.Este reproductor puede utilizarse como disco duro portátil (su capacidad es de 20G). Los controladores no son necesarios en WinMe/ 2.Funciones únicas de hospedaje USB. El reproductor de disco duro puede leer el archivo desde otros dispositivos estándar USB.
  • Page 218 7.Compatible en varios idiomas para la pantalla ID3. Compatible con varios idiomas de ID3 incluyendo chino simplificado, chino tradicional, japonés, coreano e inglés (incluyendo Europa occidental). 8.Radio FM (87.5MHz~108.0MHz) Revisa automáticamente y memoriza los canales deseados que sean más convenientes para escuchar la radio FM. 9.Proporciona cinco tipos de ecualizador (EQ): Normal, Clásico, Jazz, Rock y de usuario, lo que hace que la música sea más variada.
  • Page 219 MusePod Contenido Frontal y lateral...4-5 Parte superior/inferior y LCD...5-6 Uso del adaptador AC ...7-10 Carga...7-8 Instalación del softaware...8 Conexión a PC...9-10 Desconexión de PC...10 Funciones...1-12 Reproducción de música...13-15 Sección repetir...16 Exploración...17 Cambio de modo...17-20 Recepción radio FM...21-22 Grabación...23-24 Menú función...25-34 Cómo usar la función hospedaje USB...34-36 Precauciones...37-41 Resolución de problemas...38-40...
  • Page 220 Spanish Manual Frontal Volume+ Derecha Izquierda Detener/Apagar Reproducir/Pausa/ Encender Volume- Menú CARGA LED LED DISCO DURO...
  • Page 221 MusePod Grabación A-B/ Bloqueo SR/Mode MICRÓFONO Line-In Auriculares Reiniciar DC-IN Puerto USB...
  • Page 222 Spanish Manual Modo repetir Bookmark ecualizador Bookmark Indicador bloqueo batería Modo actual Carpeta actual Nombre archvo/Título ID3 Artista ID3 Progreso reproducción de pista Frecuencia bits Volumen Frecuencia sampling...
  • Page 223: Uso Del Adaptador Ac

    Uso del adaptador AC 1.Sólo debe usarse el adaptador incluido en el reproductor. El voltaje de este adaptador es 2.Conecte el adaptador a la entrada DC de la corriente AC Carga 1.Cuando el reproductor esté encendido, el estado de la batería indica la capacidad de la batería del reproductor.
  • Page 224: Instalación Del Softaware

    Tiempo de descarga (de reproducción):cercano a 12 horas (el tiempo de reproducción más completamente). El tiempo de reproducción se mide durante la reproducción de archivos mp3 de 128kbps en el estado de batería completamente cargada (se mide sin operaciones prácticamente). Instalación de software.
  • Page 225 El extremo más grande del cable USB debe conectarse al puerto USB del PC, y el otro extremo debe conectarse al puerto esclavo USB del reproductor. La pantalla LCD del reproductor muestra: 3. El símbolo “Device connected” (dispositivo conectado) se mostrará en la barra de sistema en Windows 2000 y XP .
  • Page 226: Desconexión De Pc

    Uso del software de gestión Si decide instalar el software de gestión, podrá utilizarlo para gestionar el reproductor de disco duro. 1.Encienda el reproductor, conéctelo al PC. Mientras el PC encuentra el dispositivo, ejecute el software de gestión. 2.Puede usar este software para editar la lista de reproducción. 3.Puede usar este software para cambiar el idioma.
  • Page 227 Funcionamiento Funcionamiento : Funcionamiento básico 1.Encendido 2.Reproducir/pausa 3.Terminar reproducción 4.Avanzar 5.Hacia atrás 6.Reproducción pista anterior 7.Reproducción pista siguiente 8.Apagado 9.Ajuste de volumen 10.Selección de archivos Mantenga pulsado el botón “reproducir/pausa” En el estatus de reproducción, pulse el botón “reproducir/pausa/encendido” Pulse el botón “detener/apagado”. En el status de reproducción de música, pulse el botón “derecha”...
  • Page 228 1.Cambio de modo.Mantenga pulsado el botón Mode. 2.Definición de sección. Pulse el botón A-B. 3.Grabación. Mantenga pulsado el botón A-B. 4.Muestra de menú. Mantenga pulsado el botón Menú. 5.Mantenga pulsado el botón encender/apagar. .Pulse el botón Menú para entrar en el interfaz de navegación de archivos, pulse el botón “Right”...
  • Page 229: Reproducción De Música

    Reproducción de música 1.Conecte el auricular. 2.Desbloquee el seguro. 3.Pulse el botón Play/pause/power on (reproducir/pausa/encendido) durante dos segundos para encender el reproductor, y se mostrará la imagen de encendido en pantalla. Una vez que haya leído la información del sistema, entrará...
  • Page 230 Spanish Manual Comenzará a reproducir después de que haya seleccionado la pista. Pulse el botón reproducir/pausa/encendido para continuar reproduciendo. El interfaz muestra la información de la pista actual. En el estatus de reproducción se muestra la información: la primera línea muestra la carpeta en la que se encuentra el archivo de la canción actual.La segunda línea muestra el nombre de la canción (si la canción tiene un nombre, el título del ID3 se mostrará...
  • Page 231 6.Durante la reproducción, mantenga pulsado el botón Right (derecha) para avanzar mientras pulsa el botón Right (derecha) para desplazarse a la pista siguiente.Mantenga pulsado el botón left (izquierda) para retroceder mientras pulsa el botón Left(izquierda) para volver a la pista anterior. 7.Pulse el botón Stop para dejar de reproducir y volver a la lista de archivos.
  • Page 232 Spanish Manual Sección repetición Durante la reproducción puede utilizar esta función para repetir una sección de la música. En el estado de reproducción, pulse el botón A-B para seleccionar la posición de inicio (Apoint). Durante la reproducción, pulse el botón A-B de nuevo para seleccionar la posición final (punto B).
  • Page 233: Exploración

    Exploración Después de pulsar el botón Menú, derecha/izquierda/+/- para seleccionar una pista. Si se selecciona un archivo de audio, el reproductor entrará en el interfaz de reproducción. Los archivos que no sean de audio no se verán en la LCD… Pulse el botón Menu o derecha para entrar en subcarpetas.
  • Page 234 Después de seleccionar el modo correspondiente, pulse el botón Menú, o Right (derecha) para confirmar el cambio de modo. Pulse el botón Stop (detener) para salir del modo y volver a la lista de archivo. Modo de exploración de datos USB: Después de entrar en el modo de copia de seguridad de datos, puede ver los archivos en el directorio de datos USB, que se encuentran en el dispositivo conectado al hospedaje USB.
  • Page 235 Función lista de reproducción: Puede seleccionar sus canciones favoritas, lo cual significa que se puede crear una lista de reproducción. Seleccione la opción en el estatus Modo para entrar en listas de reproducción y seleccione la lista que desee. Cómo añadir o borrar canciones en un lista. Puede editar la lista mediante Winamp o Winrip, y los archivos pueden situarse en la carpeta de listas en el disco duro para que pueda verlas.
  • Page 236 Como se muestra arriba, se han añadido las canciones Yesterday y Flower. También puede borrar la canción de la lista: seleccione una canción, y mantenga pulsado el botón Play para borrarlo de la lista. Si entra en elmodo Lista y selecciona una de las listas, se reproducirán las canciones de esa lista. Función Libro electrónico: Puede guardar los archivos TXT en la carpeta TEXTFILE en el directorio raíz del disco duro, y a continuación leer el libro electrónico seleccionando la...
  • Page 237: Recepción Radio Fm

    Recepción de radio FM Entre en el estatus de FM mediante el cambio de modo: 1.Cuando el botón predeterminado sea inválido, pulse el botón derecha/izquierdapara ajustar el canal actual a 0,05 MHZ. Pulse el botón +/- para ajustar el volumen. Mantenga pulsado el botón derecha/izquierda y buscará...
  • Page 238 4.Pulse el botón menú para cambiar del modo preset (preseleccionado) al modo Manual Scan(escaneado automático) . El usuario puede ajustar o borrar algunos canales a su gusto.Después de cambiar a modo de escaneado automático,la etiqueta preset (preseleccionado) desaparecerá. 5.En modo (izquierda/derecha) para aumentar 0,05Mhz.
  • Page 239: Grabación

    Grabación Entre en la pantalla de grabación mediante el cambio de modo o mantenga pulsado el botón A-B. Aparecerá una pantalla como la que se muestra más abajo. 1.Mantenga pulsado el botón A-B para entrar en la pantalla de grabación directamente,(en este caso, si el line-in está...
  • Page 240 4.Para grabar desde otras fuentes, conecte el LINE In con el LINE OUT del auricular o de otra fuente externa de sonido utilizando el cable auxiliar de entrada/salida que se incluye con el reproductor. Mantenga pulsado el botón A-B para iniciar la grabación. Si Synchronous (Síncrono) está ajustado en activado en Rec Settings (ajustes de grabación), dos canciones seguidas se separarán automáticamente cuando se graben como archivos Mp3.
  • Page 241 MusePod Función menú Mantenga pulsado el botón menú para entrar en el menú. Existen 5 menús principales y 3 submenús. Pulse el botón +/- para desplazarse por los elementos del menú. Pulse el botón Right (derecha) o menú para seleccionar o entrar en el submenú.
  • Page 242 Utilice“Display/Backlight (pantalla/luz trasera) para ajustar la luz trasera a tiempo. Cuando el reproductor esté bajo, la luz trasera se apagará después de la duración de tiempo preseleccionada. Pulse el botón (izquierda/derecha) para seleccionar apagada/5 s/10 s/15 s/20 s/todos. Apagada significa luz trasera apagada, todos significa siempre encendida. Pulse el botón Menú...
  • Page 243 significa la duración temporal que se ha pasado ya. “restante” indica el tiempo de reproducción restante.Pulse el botón “+/- para seleccionar.Pulse el botón Menú para confirmar y volver al menú principal. Utilice “Display/ID3 language (mostrar/idioma ID3) para ajustar el idioma de ID3 que puede elegir entre chino simplificado, chino tradicional, japonés, coreano e inglés.
  • Page 244 Use “ajustes/apagado automático” para ajustar la hora en que desee que se apague el reproductor. Pulse el botón Izquierda/Derecha para seleccionar entre apagado/1 min/2 min/5 min/10 min. Si selecciona apagado, el reproductor nunca se apagará automáticamente.“1 min/2 min/5 min/10 min” indica que el reproductor se apagará...
  • Page 245 Pulse el botón Right/Left (izquierda/derecha) para activar/desactivar la carga rápida después de entrar en el interfaz de ajuste. Cuando seleccione la carga rápida, la batería puede alcanzar el 80% de la capacidad después de una hora de carga.Consulte la imagen. Use “Setting/EQ”...
  • Page 246 Use “Setting/Repeat (ajuste/repetir)” para ajustar el modo de repetición. Existen 9 tipos de modo de repetición: En el modo normal, “One Song”(una canción) significa que dejará de reproducir despúes de la canción. El símbolo es: En el modo normal, “One folder” (una carpeta) significa que dejará de reproducir después de haber reproducido todas las canciones en una carpeta.
  • Page 247 Pulse el botón Izquierda/Derechapara cambiar entre Normal/todas/shuffle. Pulse el botón +/- para cambiar entre Una canción/una carpeta/todas las canciones. Se muestran símbolos diferentes cuando se ajusta un modo de reproducción diferente, pulse el botón menú para confirmar y volver al menú principal.
  • Page 248 Use “Ajustes/efectos 3D” para ajustar los efectos de ambiente 3D. Después de entrar en el menú de ajustes, pulse el botón Izquierda/Derecha para ajustar el ambiente o cancelar. Pulse el botón Menú para confirmar y salir del menú de ajustes. Use “Rec Setting/Enc Bitrate”...
  • Page 249 MusePod Use “Rec Setting/Voc Bitrate” (Ajuste grabación/ frecuencia de bis voc) para ajustar la frecuencia de bits de la grabación que va de 32kpbs a 128 y se muestra en la barra de desplazamiento. Pulse el botón “Left/Right” (izquierda/derecha) para aumentar o disminuir. Pulse el botón Menú para confirmar y volver al menú...
  • Page 250: Cómo Usar La Función Hospedaje Usb

    Use “Información” para mostrar la información del disco duro, como la capacidad total del disco, el espacio utilizado, el espacio restante o la versión del reproductor. Pulse el botón “Izquierda” para volver al menú principal. Cómo usar la función de hospedaje USB Mediante esta función, podrá...
  • Page 251 spués de que se establezca la conexión, el reproductor mostrará las listas de archivos del dispositivo USB. En la primera línea, el anfitrión mostrará el archivo a sustituir en mp3(REC, FM). En la lista, la primera línea muestra el nombre del dispositivo, seguido por el directorio y los archivos en el dispositivo. Pulse el botón Izquierda/Derecha para entrar o salir del directorio.
  • Page 252 Una vez que se haya completado la copia, volverá a la lista de archivos. Antes de que empiece la copia, el reproductor comprobará si el espacio restante es bastante para incluir los archivos a copiar. Si no, se mostrará el mensaje “No hay espacio suficiente”.Si el reproductor descubre que la carpeta a copiar está...
  • Page 253: Precauciones

    Precauciones No utilice el reproductor bajo las condiciones siguientes: calor Excesivo (más de 40C); Bajo la luz del sol directa o aparatos de calefacción; Ambientes húmedos como un baño. Ambientes con demasiado polvo. Protección del reproductor: Evite caídas o descargas. El reproductor puede usarse cuando camine o corra.
  • Page 254: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas 1.No funcionan los botones Compruebe que el botón Hold está activado (on). Si lo está, póngalo en off e inténtelo de nuevo. 2.Error en la pantalla LCD Compruebe que se ha seleccionado el idioma correcto en “Idioma ID3”. 3.No se pueden descargar los archivos después de que el reproductor se conecta al PC.
  • Page 255 8.El PC no funciona bien a veces después de conectarlo y desconectarlo al reproductor. Se debe principalmente a que se conecta y desconecta el puerto USB durante la transmisión de un archivo, por lo que se recomienda no desconectar el dispositivo durante la misma para evitar anomalías en el funcionamiento del PC.
  • Page 256 13.Cómo gestionar tantas carpetas en el disco duro? No copie archivos diferentes en la carpeta predeterminada (esta carpeta no puede borrarse, si la borra se creará de nuevo). La carpeta Firmaware es para archivos de actualización cuando actualice el reproductor. La carpeta ENCODE es para archivos ya existentes codificados por Line In o radio FM.
  • Page 257: Accesorios

    CD de instalación Auricular estándar Cable Line_IN Adaptador dispositivo USB 0Accesorios Manual de usuario Adaptador AC Cable USB Adaptador USB para conexión a PC MusePod...
  • Page 258: Especificaciones

    Capacidad de memoria Batería Dimensiones Puerto USB Hospedaje USB Rango de canal FM Tiempo de carga Tiempo de reproducción Frecuencia SN Potencia de salida para auriculares Rango de frecuencia de salida Frecuencia de bits de grabación Formato de grabación de música Recordfileformat Compatibilidad de idioma ID3 del archivo de música...
  • Page 259 Características únicas Leitor portátil de armazenamento em massa 1.Este leitor pode ser utilizado como um disco rígido portátil (capacidade: 20 G). Não são necessários quaisquer controladores no WinMe/ 2000/XP ou acima. 2.Funções únicas ao nível do Host USB Este leitor de disco rígido consegue ler ficheiros a partir de outros dispositivos USB padrão 3.Transferência de dados a alta velocidade, interface USB 2.0, compatível com a norma USB 1.1...
  • Page 260 7.Este dispositivo ID3 suporta vários idiomas, incluindo: Chinês simplificado, Chinês tradicional, Japonês, Coreano e Inglês. (Para a Europa Ocidental) 8.Rádio FM (87,5 MHz~108,0 MHz) Varrimento automático e memorização dos canais desejados para uma mais fácil audição do rádio FM. 9.Este leitor dispõe de cinco modos do equalizador (EQ): Normal, Classic, Jazz, Rock e User (Normal, Clássica, Jazz, Rock e Utilizador) para música de melhor qualidade.
  • Page 261 MusePod Índice Parte da frente e lateral...4-5 Parte de cima/Parte de baixo e LCD...5-6 Utilização do transformador a.c...7-10 Carregamento da bateria...7-8 Instalação do software...8 Ligar ao computador...9-10 Desligar do computador...10 Funções...1-12 Reproduzir música...13-15 Repetição de secções...16 Navegação...17 Comutador de modo...17-20 Recepção de rádio FM...21-22 Gravar...23-24 Funções do menus...25-34...
  • Page 262: Parte Da Frente E Lateral

    Portuguese Manual Parte da frente Volume+ Menu Direita Esquerda Reproduzir/Pa/usa/Ligar Reproduzir/Pa Parar/Desligar usa/Ligar LED do disco rígido LED de carregamento Volume- down...
  • Page 263 Parte lateral A-B/Gravar SRS/Modo Parte de cima/baixo Entrada de linha Orifício do microfone Orifício para reposição Porta USB Auricular Entrada d.c. Porta Host USB MusePod Bloquear...
  • Page 264 Portuguese Manual Modo de repetição Marcador EQ Bloquear Marcador Indicador da bateria Modo actual Pasta actual Nome do ficheiro/Título ID3 Faixa actual Artista ID3 Taxa de amostragem Taxa de bits Volume...
  • Page 265: Utilização Do Transformador A.c

    Utilização do transformador a.c. 1.Utilize apenas o transformador a.c. fornecido com o leitor. O transformador a.c. utilizado funciona com 100~240 V, 50/60 Hz. 2.Ligue o transformador à entrada d.c. do leitor para iniciar o carregamento da bateria do mesmo Carregamento da bateria 1.Com o leitor ligado, o indicador da bateria mostra a carga da mesma.
  • Page 266: Instalação Do Software

    Vida útil da bateria (reprodução contínua): cerca de 12 horas(reprodução com carga completa) A duração da reprodução é medida durante a reprodução de ficheiros MP3 a 128 Kbps e com uma bateria de carga completa. (Medição feita sem quaisquer operações) Instalação do software Windows 2000...
  • Page 267 cabo USB. A extremidade grande do cabo USB deve ligar à porta USB do computador, enquanto que a outra extremidade deve ligar à porta USB do leitor. O LCD do leitor apresenta a seguinte informação: 3.O ícone “Device connected” (Dispositivo ligado) é apresentado na barra do sistema no Windows 2000 e Windows XP.
  • Page 268: Desligar Do Computador

    Como utilizar o software de gestão Se instalar o software de gestão, poderá utilizá-lo para gerir o leitor do disco rígido. 1.Ligue o leitor e de seguida ligue-o ao PC. Quando este detectar o dispositivo, execute o software de gestão. 2.Pode utilizar este software para editar as listas pessoais.
  • Page 269: Funções

    Funções: Funções básicas 1.Ligar 2.Reproduzir/Pausa 3.Parar 4.Avanço rápido 5.Rebobinar rapidamente 6.Reproduzir faixa anterior 7.Reproduzir a faixa seguinte 8.Desligar 9.Ajuste do volume 10.Selecção de ficheiros Funções Mantenha premido o botãoReproduzir/Pausa/ Ligar No modo de reprodução, prima o botão Reproduzir/ Pausa/Ligar Prima o botão Parar/Desligar. No modo de reprodução de música, mantenha premido o botão para a direita.
  • Page 270 1.Comutador de modo 2.Definição da secção 3.Gravar 4.Visualização do menu 5.Bloquear Coloque o botão na posição On/Off (Activar/Desactivar) Portuguese Manual Prima o botão “Menu” para aceder à interface de navegação pelos ficheiros, prima o botão para a direita para entrar numa pasta ou seleccionar um ficheiro, prima o botão para a esquerda para sair do directório actual, prima o botão “+/-”...
  • Page 271: Reproduzir Música

    Reproduzir música 1.Ligue o auricular 2.Desactive o botão Bloquear 3.Mantenha premido o botão “Reproduzir/Pausa/Ligar” durante 2 segundos para ligar o leitor, o ícone correspondente é apresentado. Após apresentação da informação do sistema, o leitor apresenta a lista de ficheiros. (Isto pode demorar algum tempo, uma vez que a velocidade de pesquisa do disco rígido é...
  • Page 272 A faixa é reproduzida após ser seleccionada. Prima o botão “Reproduzir/Pausa/Ligar” para fazer uma pausa, volte a premir este botão para retomar a reprodução. Durante a reprodução é apresentada informação acerca da faixa actual. No modo de reprodução, é apresentada a informação seguinte: a primeira linha mostra a pasta onde se encontra a canção actual;...
  • Page 273 6.Durante a reprodução, mantenha premido o botão “Para a direita” para fazer o avanço rápido ou prima simplesmente o botão “Para a direita” para passar para a faixa seguinte; mantenha premido o botão “Para a esquerda” para fazer o rebobinamento rápido, ou prima simplesmente o botão “Para a esquerda”...
  • Page 274: Repetição De Secções

    Repetição de secções Durante a reprodução, pode utilizar a função de repetição de secções para repetir uma determinada secção de música. No modo de reprodução, prima o botão “A-B” para seleccionar o ponto de início (ponto A). Durante a reprodução, prima novamente o botão “A-B” para seleccionar o ponto de fim (ponto B).
  • Page 275: Navegação

    Navegação Após premir o botão “Menu”, utilize o botão “Para a direita/Para a esquerda/+/ -” para localizar e seleccionar uma faixa. Se for seleccionado um ficheiro de áudio, o leitor apresenta a interface de reprodução. Se for seleccionada uma pasta ou um ficheiro que não seja de áudio não verá nada no LCD.
  • Page 276 o modo pretendido, prima o botão “Menu” ou “Para a direita” para confirmar o modo escolhido. Prima o botão “Parar” para sair do modo e voltar à lista de ficheiros. Modo de pesquisa de cópias de segurança: Após aceder ao modo de pesquisa de cópias de segurança, poderá ver os ficheiros do directório USBData, os quais são provenientes do dispositivo ligado ao Host USB.
  • Page 277 Lista pessoal: Este leitor suporta a função Playlist (Lista pessoal), o que significa que pode escolher as canções a reproduzir. Seleccione a opção Playlist (Lista pessoal) no modo correspondente para aceder a uma listagem de listas pessoais, aqui poderá escolher a lista pessoal a reproduzir. Como adicionar ou eliminar canções na lista BMK da lista pessoal Pode editar as listas pessoais através do Winamp ou do Winrip, os ficheiros obtidos podem ser colocados na pasta Playlist no disco...
  • Page 278 Tal como mostra a figura acima, as canções Flower e Yesterday foram adicionadas à lista pessoal. Pode também eliminar canções desta lista: seleccione a canção que pretende eliminar e mantenha premido o botão “Reproduzir” para que a canção seja eliminada da lista. Se aceder ao modo Playlist (Lista pessoal) e seleccionar apenas uma lista pessoal para reprodução, as canções desta lista são automaticamente reproduzidas.
  • Page 279: Recepção De Rádio Fm

    Recepção de rádio FM Aceda ao modo FM utilizando o comutador de modo: 1.Quando o botão “Preset” (Predefinir) não estiver funcional, prima o botão “Para a direita/Para a esquerda” para ajustar o canal actual em etapas de 0,05 MHz. Prima o botão “+/-” para ajustar o volume.
  • Page 280 4.Prima o botão “Menu” para alternar entre o modo Preset (Predefinição)e o modo Manual Scan (Pesquisa manual). O utilizador pode definir alguns canais consoante as suas necessidades ou eliminar canais de que não goste. Após passar para o modo Manual Scan (Pesquisa manual, a etiqueta “PRESET”...
  • Page 281: Gravar

    Gravar Aceda ao ecrã de gravação através do comutador de modo ou mantenha premido o botão “A-B”. O ecrã em baixo aparece. 1.Mantenha premido o botão “A-B” para aceder directamente ao ecrã de gravação. (Neste caso, se a linha de entrada estiver ligada a outra fonte, o conteúdo da linha de entrada será...
  • Page 282 voltar ao estado FM. 4.Para gravar a partir de outras fontes, utilize a entrada de linha ou a entrada do auricular da fonte de som externa utilizando o cabo de entrada/saída fornecido com o leitor, mantenha premido o botão “A-B”para iniciar a gravação. Se a opção “Synchronous”...
  • Page 283: Funções Do Menus

    MusePod Funções dos menus Mantenha premido o botão “Menu” para aceder ao menu. Existem 5 menus principais e 3 sub menus. Prima o botão “+/-” para se deslocar pelos itens dos menus. Prima o botão “Para a direita” ou o botão “Menu” para seleccionar ou aceder ao sub menu.
  • Page 284 Utilize a opção “Display/Backlight” (Ecrã/Luz de fundo) para definir o período de tempo da luz de fundo. Quando o leitor estiver inactivo, a luz de fundo desliga-se automaticamente após um determinado período de tempo. Prima o botão “Para a esquerda/para a direita” para seleccionar uma das seguintes opções: “off/5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/all”...
  • Page 285 o tempo já decorrido.A opção “Remain” (Restante) indica o tempo que ainda resta na reprodução. Prima o botão “+/-” para seleccionar a opção pretendida. Prima o botão “Menu” para confirmar e voltar ao menu principal. Utilize a opção “Display/ID3 language” (Ecrã/Idioma ID3) para definir o idioma do dispositivo ID3, pode escolher entre Chinês simplificado, Chinês tradicional, Japonês, Coreano e Inglês.
  • Page 286 Utilize a opção “Setting/Auto Off” (Definições/Desligar automaticamente) para definir o período de tempo após o qual o leitor se desliga em caso de inactividade. Prima o botão “Para a esquerda/Para a direita” para seleccionar uma das opções “OFF/1 min/2 min/5 min/10 min” (Desligar/ 1 min/2 min/5 min/10 min).
  • Page 287 MusePod a velocidade de carregamento da bateria. Prima o botão “Para a direita/Para a esquerda” para activar/desactivar o carregamento rápido. Quando esta opção é seleccionada, a bateria consegue atingir 80% da sua carga após 1 hora de carregamento. Consulte a imagem. Utilize a opção “Setting/EQ”...
  • Page 288 Utilize a opção “Setting/Repeat” (Definições/Repetir) para seleccionar o modo de repetição. Estão disponíveis os 9 modos seguintes. No modo Normal, a opção “One Song” (Uma canção) significa que a reprodução pára após ser reproduzida uma só canção. O ícone é ; No modo Normal, a opção “One Folder”...
  • Page 289 mal/All/Shuffle” (Normal/Todas/Aleatória). Prima o botão “+/-” para alternar entre as opções “One Song/One Folder/All Songs” (Uma canção/Uma pasta/Todas as canções). São apresentados ícones diferentes conforme o modo de repetição definido, prima o botão “Menu” para confirmar e voltar ao menu principal. Utilize a opção “Setting/Bass Boos”...
  • Page 290 nível de agudos. Prima o botão “Menu” para confirmar e sair do menu. Utilize a opção “Setting/3D Effect” (Definições/Efeitos 3D) para definir os efeitos 3D. Após aceder ao menu, prima o botão “Para a direita/ Para a esquerda” para definir os efeitos ou cancelar. Prima o botão“Menu” para confirmar e sair do menu.
  • Page 291 Utilize a opção “Rec Setting/Voc Bitrate” (Definições de gravação/Taxa de bits de voz)para definir a taxa de amostragem da gravação, a qual varia entre os 32 Kpbs e os 128 Kbps e é apresentada sob a forma de uma barra de deslocação. Prima o botão “Para a esquerda/Para a direita”...
  • Page 292 Utilize a definição “Information” (Informação) para aceder à informação relativa ao disco rígido, tal como, capacidade total do disco, espaço utilizado, espaço restante e versão do leitor. Prima o botão “Para a esquerda” para voltar ao menu principal. Como utilizar a função Host USB Com a função Host USB, pode utilizar o leitor de MP3 para ler os ficheiros de outros dispositivos USB.
  • Page 293 MusePod Após estabelecida a ligação, o leitor mostra as listas de ficheiros existentes no dispositivo USB externo. Na primeira linha, a etiqueta “Host” substitui a etiqueta MP3 (REC, FM) anterior. Na lista, a primeira linha mostra o nome do dispositivo, seguido do directório e dos ficheiros existentes no dispositivo.
  • Page 294 Portuguese Manual Após a cópia feita, o leitor volta à lista de ficheiros. Antes de começar a copiar, o leitor verifica se existe espaço suficiente para guardar todos os ficheiros. Se não houver espaço suficiente, a mensagem “No Enough Space” (Espaço insuficiente) é...
  • Page 295: Precauções

    Precauções Evite utilizar o leitor nas seguintes condições: Temperaturas elevadas (acima dos 40 ºC); Exposto à luz solar directa ou junto de radiadores; em ambientes húmidos tais como, casas-de-banho; ambientes com demasiado pó; Protecção do leitor: Evite deixar cair o leitor ou sujeitá-lo a impactos; Pode utilizar o leitor enquanto anda ou corre.
  • Page 296: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 1.Os botões não funcionam Verifique se o botão “Bloquear” está na posição “On” (Activado). Se for este o caso, passe-o para a posição “Off” (Desactivado)e tente novamente. 2.Erro no ecrã LCD Verifique se na opção “ID3 Language” (Idioma ID3) foi escolhido o idioma correcto. 3.Não é...
  • Page 297 8.Por vezes, o PC não funciona bem ao ligar e desligar o leitor. Isto deve-se sobretudo ao facto de ligar e desligar a porta USB durante a transferência de ficheiros. Assim, recomendamos-lhe que não desligue o dispositivo durante a transferência de ficheiros para evitar quaisquer problemas ao nível do PC.
  • Page 298 13.Como lidar com tantas pastas no disco rígido? Não copie ficheiros diferentes para a pasta predefinida, esta inclui outras pastas que não podem ser eliminadas(se o fizer, as mesmas serão automaticamente criadas da próxima vez.) A pasta Firmware serve para guardar o firmware existente para quando quiser actualizar o seu leitor.
  • Page 299: Acessórios

    CD de instalação Auricular Cabo de entrada de linha Adaptador USB para o dispositivo Acessórios Manual do utilizador Transformador a.c. Cabo USB Adaptador USB para ligar ao computador MusePod...
  • Page 300: Especificações

    Memória Bateria Dimensões Porta USB Host USB Alcance dos canais FM Duração do carregamento Reprodução continua Relação sinal/ruído Potência de saída do auricular Alcance da frequência de saída Taxa de bits de gravação Formato dos ficheiros de música Formato de gravação Idiomas ID3suportados Taxa compressão...
  • Page 301 www.x-micro.com...

This manual is also suitable for:

Musepod

Table of Contents