Download Print this page

Philips AZ2538 - annexe 2 User Manual page 2

Cd soundmachine
Hide thumbs Also See for AZ2538 - annexe 2:

Advertisement

Français
1
FOURNIS ACCESSORIES
0 IR SENSOR – capteur de la télécommande à
– télécommande
! GAMESOUND – sélectionne les bruitages: BLAST/
– câble USB
PUNCH/ SPEED/ NORMAL dans le mode jeu
– câble vidéo
GAME AUX.
– installateur CD-ROM USB PC LINK
– cordon secteur
EQUALIZER – régle la réponse dans les fréquences
– Support
graves, médianes et aiguës.
PROG
PANNEAUX SUPÉRIEUR ET AVANT (voir en 1)
MP3-CD/CD: – programme les pistes et de vérifier
1 LCD Display – indique l'état de l'appareil.
FM / AM : – permet de programmer des stations radio;
2 [dB]: – affichage pour indiquer la puissance des
basses.
MODE – sélectionne les différents modes de
3 STANDBY ON y – sélecteur marche/ veille.
lecture: par exemple REPEAT ou SHUFFLE;
MAX SOUND – pour activer ou désactiver le
4 VOLUME – règle le niveau du volume ou les
mixage optimal des différentes fonctions sonores.
niveaux de l'égaliseur
@ USB - branchez le câble USB fourni sur le port USB
5 Source selector – permet de sélectionner la
de votre ordinateur.
source:
CD/ FM / AM / USB PC LINK / GAME AUX.
PANNEAU ARRIÈRE (voir en 1)
6 p – prise jack 3,5 mm pour casque stéréo.
# Antenne télescopique – améliore la réception en
Conseil astucieux:
FM.
lorsqu'un casque est connecté à l'appareil, le son des
$ Compartiment des piles - il reçoit 8 piles de type
haut-parleurs est automatiquement coupé.
R-20, UM-1 ou D.
7 OPEN•CLOSE – appuyez pour ouvrir/refermer la
% AC MAINS – connecteur du cordon secteur.
platine CD
^ VIDEO OUT – connecte le raccord VIDEO IN sur un
8 AUDIO (IN Left / Right) – prise LINE-IN permettant
téléviseur ou un magnétoscope pour visualiser ou
de connecter le lecteur à l' autre appareil.
enregistrer.
VIDEO (IN) – pour maintenir la prise vidéo en place
& POIGNÉE
9 ALBUM/PRESET -, +
MP3-CD uniquement : pour sélectionner l'album
précédent/suivant.
Support en option pour fixation à la verticale
(voir en D)
FM/AM :sélection de la station programmée
Ce support en option vous permet de fixer l'appareil à la
précédente ou suivante.
verticale. Il vous offre davantage de flexibilité pour
SEARCH ∞ , §
organiser votre espace disponible.
MP3-CD/CD: – retourne au debut de la piste précé-
1. Posez le support sur une surface horizontale, sans
dente/passe a la piste suivante.
vibration et stable.
USB PC LINK -permet de passer au début de la piste
précédente ou suivante.
2. Maintenez l'appareil par la poignée, " AC MAINS "
FM / AM : – régle la réception de stations radio.
(secteur CA) côté inférieur.
2; – redémarre ou interrompt provisoirement la
3. Faites correspondre la poignée opposée avec
lecture du CD.
l'espace situé au centre du support.
9 – arrête la lecture du CD
4. Fixez l'appareil à la verticale et bien sur le support.
– supprime la programmation du CD
5. Vissez le boulon sur le support en le faisant appuyer
et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
TUNER NUMÉRIQUE
7
2
Réglage de la réception de stations (voir en 3)
=
1. Appuyez sur la touche STANDBY ON y pour
disponibles programmés dans l'ordre de la puis-
mettre l'appareil sous tension, appuyez une fois
sance de réception de la bande : FM suivi de AM.
ou répétitivement sur Source selector pour
3. La première préréglage automatiquement
sélectionner le mode syntonisateur FM/AM (ou
mémorisé est alors à l'écoute.
appuyez sur TUNER la télécommande).
=
s'affiche brièvement, suivi de la
Programmation manuelle
fréquence de la station actuelle, de la gamme
1. Réglez la réception de la station désirée (voir
de fréquences et, si la station a été présélec-
Réglage de la réception de stations radio).
tionnée,du numéro de présélection.
3
8
2. Appuyez sur la touche PROG pour activer la
2. Rechercher des stations: vous pouvez
programmation.
rechercher des stations manuellement ou en mode
= Affichage: program se met à clignoter à
de recherche automatique:
l'affichage.
Maintenez enfoncée la touche ∞ ou § jusqu'à ce
3. Appuyez une fois ou répétitivement sur ALBUM /
que la fréquence défile sur l'écran. (ou sur 5 ou
PRESET-/+ pour allouer un numéro de 1 à 30 à
6 la télécommande).
= L'appareil s'arrête automatiquement sur toutes
cette station.
4. Appuyez de nouveau sur PROG pour confirmer.
les stations dont le niveau de réception est
= Affichage: indique le numéro de préréglage, la
suffisant. Pendant cet accord automatique,
bande d'ondes et la fréquence.
l'écran affiche
.
9
À PROPOS DE MP3
4
3. Répétez les étapes 2 si nécessaire pour trouver la
La technologie de compression musicale MP3 (MPEG
station désirée.
Audio Layer 3) réduit les données digitales d'un CD audio
• Pour arrêter l'appareil sur une station dont la
de façon significative tout en gardant une qualité sonore
réception est faible, appuyez brièvement sur les
touches ∞ ou § autant de fois que nécessaire
similaire à celle du CD.
pour obtenir la meilleure réception possible.
Comment se procurer des fichiers de musique
Vous pouvez soit télécharger à partir d'internet de la
Conseil astucieux:
musique de diffusion légale sur le disque dur de votre
Pour améliorer la réception radio:
ordinateur, soit les créer vous-même à partir de vos pro-
• En FM, sortez l'antenne télescopique et orientez-la.
pres CD audio. Pour cela, introduisez un CD audio dans le
Réduisez sa longueur si le signal est trop fort.
lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et convertissez la
• En AM, l'antenne est incorporée à l'appareil.
musique en utilisant un logiciel d'encodage adéquat. Afin
0
5
Dirigez l'antenne vers la source en pivotant
d'obtenir un son de bonne qualité, une vitesse de trans-
l'appareil.
fert de 128 kbps est recommandée pour les fichiers de
musique MP3.
Programmation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio,
Comment faire un CD-ROM avec des fichiers MP3
manuellement ou automatiquement (fonction
Utilisez le graveur de CD de votre ordinateur pour enreg-
istrer («graver») les fichiers de musique à partir de votre
Autostore).
disque dur sur un CD-ROM.
Mise en mémoire automatique
La programmation automatique commence depuis le
Conseil astucieux:
réglage 1 ou le numéro du réglage choisi. L'appareil
– Pour plus de renseignements sur l'utilisation d'un
ne programme que des stations qui ne sont pas déjà
décodeur MP3 ou d'un logiciel d'écriture, veuillez
en mémoire.
vous réferer au mode d'emploi du logiciel.
1. Appuyer sur ALBUM/PRESET -/ + une fois ou plus
6
– Assurez-vous que les noms de fichier des MP3 se ter-
pour sélectionner le numéro de réglage où la
minent par .mp3.
programmation doit commencer.
– Nombre total de fichiers de musique et d'albums:
environ 350 (avec une longueur typique de nom de
Conseil astucieux:
fichier de 20 caractères).
Si aucun numéro de réglage du tuner n'est sélection-
– Le nombre de fichiers de musique qui peut être lu
né, le réglage par défaut est le réglage 1 et tous vos
dépend de la longueur des noms de fichiers. Plus de
réglages sont effacés.
fichiers seront reconnus si les noms des fichiers
2. Appuyez sur la touche PROG durant plus de 4
sont courts.
secondes pour activer la fonction de mémorisation
automatique.
A
B
USB PC LINK
5. Lancez MUSICMATCH JUKEBOX et créez la
USB PC LINK
liste d'écoute de vos chansons favorites en
Guide de Réglage Rapide
sélectionnant-déplaçant les pistes de musique
configuration PC minimale
depuis votre PC vers la fenêtre de la liste de lecture.
– La porte USB avec Windows 98 SE / ME/ 2000/ XP
– Intel Pentium MMXX200 ou supérieur
Conseil astucieux:
– Lecteur CD-ROM
Installation du logiciel MusicMatch
-- Si vous rencontrez des problèmes avec l'utilisation
de USB PC LINK, merci de vous référez aux FAQ
USB PC LINK le disque d'installation 7.1 (pour
(Foires Aux Questions) mémorisées dans le disque
Windows 98SE/ME/2000/XP) :
d'installation de votre USB PC LINK ou visitez
1. Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'appareil
www.audio.philips.com pour les dernières mises
au port USB de votre ordinateur. (voir en C)
à jour de FAQ.
2. Appuyez sur Source selector (USB sur la télé-
Après réglage, référez-vous à "Connexion au USB
commande) une fois ou plus pour sélectionner USB
PC LINK" pour obtenir le détail des opérations USB
PC LINK.
PC LINK.
3. Allumez votre PC et insérez le disque d'installation
USB PC LINK fourni dans le lecteur CD-ROM du PC. Ce
Activation de la sortie CD audio numérique
logiciel d'application peut aussi être téléchargé sur
Avant de lire des CD sur le lecteur CD-ROM de votre PC,
il est indispensable de configurer le système informatique
C
http://www.audio.philips.com.
de votre PC comme suit :
IMPORTANT !
1. Pour Windows ME/ 2000/ XP
Utilisez le logiciel MusicMatch adapté à votre
Ouvrez le panneau de configuration du système et
application USB PC Link. N'oubliez pas de désin-
sélectionnez :
staller auparavant tout autre logiciel MusicMatch
l'icone 'Sons et multimédia', l'onglet 'Matériel'
jukebox dans votre système PC (si disponible).
tab, le lecteur de CD-ROM, le bouton 'Propriétés',
4. Le guide d'installation apparaît automatiquement.
l'onglet 'Propriétés'.
Sinon, allez sur le lecteur de CD-ROM dans Windows
Explorer et double-cliquez sur USB PC LINK.exe.
Pour Windows 98SE
Effectuez ensuite les étapes suivantes :
Ouvrez le panneau de configuration du système et
– Sélectionnez la langue de votre choix dans la liste.
sélectionnez :
– Sélectionnez et installez installer driver.
'Multimédia', l'onglet 'CD audio'.
– Sélectionnez et installez installer MusicMatch
Connexion à USB PC LINK(See 9)
jukebox.
Pour Windows 98 SE
USB PC LINK vous permet d'écouter votre collection
– Lorsque vous installez le pilote d'installation,
musicale depuis votre PC via un amplificateur puissant et
insérez le disque d'installation Windows 98 SE
les haut-parleurs de cet appareil.
lorsque vous y êtes invité.
IMPORTANT !
– Une fois le pilote d'installation installé, éjectez le
Assurez-vous que le logiciel MusicMatch a bien
disque d'installation Windows SE et redémarrez
été installé.
l'ordinateur lorsque vous y êtes invité.
– Insérez de nouveau le disque d'installation USB PC
1. Mettre en marche l'appareil et l'ordinateur.
LINK fourni.
] Vérifiez que le volume de votre PC est
– Procédez à l'installation de MusicMatch Jukebox
correctement réglé et non pas sur minimum /
et d'autres options.
silencieux.
COMMANDES
COMMANDES
ALIMENTATION
FONCTIONS DE BASE
TÉLÉCOMMANDE (voir en 1)
PILES (non fournies)
MISE EN/HORS SERVICE
infrarouge.
1 CD – sélectionne CD comme source.
Set principal (voir en A)
1. Appuyez sur la touche STANDBY ON y pour met-
TUNER – sélectionne le tuner comme source / per-
tre l'appareil sous tension (ou appuyez sur y sur la
• Insérez 8 piles (de préférence alcalines) de type
met de choisir la gamme de fréquences.
télécommande)
R-20, UM-1 ou D, en veillant à respecter la polarité.
USB – sélectionne le USB PC LINK
2. Appuyez sur la touche Source selector le nombre
Télécommande (voir en B)
AUX – sélectionne le GAME AUX
de fois nécessaire pour choisir la fonction désirée:
• Insérez 2 piles (de préférence alcalines) de type
CD, FM, AM, USB PC LINK, GAME AUX.
2 y – met l'appareil en mode de veille/ en circuit si
AAA, R03 ou UM4.
3. Appuyez à nouveau sur la touche STANDBY ON y
l'appareil est utilisé sur secteur. (Met l'appareil
pour mettre l'appareil hors tension. (ou appuyez sur
hors circuit seulement lors du fonctionnement sur
Conseil astucieux:
y sur la télécommande pour metter le set en mode
piles).
• Tout usage incorrect des piles peut provoquer une
la programmation;
veille.)
fuite de l'électrolyte et endommager le comparti-
3 REPEAT –répète toutes les pistes de la source USB
ment par corrosion, voire faire exploser les piles.
PC LINK ou sélectionne les modes de répétition de la
Conseil astucieux:
• N'utilisez pas simultanément des piles de types
source CD;
– Les paramètres de tonalité, les présélections du
SHUFFLE – lecture de toutes les plages du MP3-CD
différents, par exemple des piles alcalines avec
tuner et le volume sonore (jusqu'au niveau 20 au
/ CD dans un ordre aléatoire un CD / USB PC LINK ;
des piles au carbone-zinc. Utilisez uniquement des
maximum) sont préservées en mémoire.
MUTE – coupe ou restaure le son.
piles du même type.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
4 VOL 4, 3 – règle le niveau du volume ou les
déjà utilisées.
niveaux de l'égaliseur (BASS/ MID /HIGH)
RÉGLAGE DU VOLUME ET DU SON (voir en 2)
5 ¡ , ™ – sélectionne la piste précédente / suivante
Les piles contiennent des substances
chimiques: ne les jetez pas à la poubelle.
• Ajustez le volume sonore à l'aide du bouton
de lecture de MP3-CD/audio-CD/ la liste de lecture
VOLUME.
de USB PC LINK.
= L'affichage indique le volume
9 – arrête la lecture du CD;
Utilisation de l'appareil sur le secteur
forme d'un nombre de 0 à 32.
– supprime la programmation du CD.
2; – redémarre ou interrompt provisoirement la
1. Vérifiez que la tension secteur (indiquée sur la pla-
MAX SOUND
quette à la base de l'appareil) correspond à la ten-
lecture du CD.
Pour renforcer la réactivité des basses, appuyez sur
5 / 6 – recherche avant/arrière sur une plage
sion électrique de votre région. Si ce n'est pas le cas,
MAX SOUND une fois ou plus pour mettre en marche
consultez votre revendeur ou un service après-vente.
/ arrêt.
ou MP3-CD/CD;
2. Si votre appareil est doté d'un sélecteur de tension,
= Le rétro-éclairage de la touche-MAX SOUND
– régle la réception de stations radio.
réglez celui-ci en fonction de la tension électrique
0s'allume lorsque MAX SOUND est en marche.
6 EQUALIZER – régle la réponse dans les
de votre région.
fréquences graves, médianes et aiguës
Conseil astucieux:
3. Branchez le cordon secteur à une prise murale.
MAX – sélectionne l'arrêt / marche du
– MAX SOUND peut être utilisé avec les sources
renforcement spécial des basses.
FM, AM, CD , USB PC LINK et GAME AUX.
Conseil astucieux:
GAMESOUND – sélectionne les bruitages:
– Certains disques peuvent être enregistrés en haute
– Pour débrancher l'appareil, débranchez la fiche
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL dans le mode
modulation, ce qui cause des distorsions lorsque le
de la prise murale.
jeu.
volume est élevé. Dans ce cas, désactivez
– Débranchez l'alimentation pour protéger votre set
MAX SOUND ou baissez le volume.
7 ALBUM/PRESET -, +,
lors d'orages violents.
MP3-CD uniquement : pour sélectionner l'album
précédent/suivant.
ATTENTE AUTOMATIQUE AVEC ÉCONOMIE
Tuner :sélection de la station programmée
D'ÉNERGIE
précédente ou suivante.
Grâce à sa fonction de gestion de l'énergie, l'appareil
se met automatiquement en veille lorsque : aucune
opération n'est effectuée dans les 15 minutes qui
ALIMENTATION
suivent l'arrêt d'un
MP3-CD/ CD
.
Utilisez toujours l'appareil sur secteur lorsque cela est
La plaquette indiquant le voltage se trouve à la
possible, afin de préserver les piles. Veillez à
base de l'appareil.
débrancher le câble d'alimentation électrique avant
d'insérer de nouvelles piles.
À PROPOS DE MP3
LECTEUR DE CD ET CD MP3
LECTEUR DE CD ET CD MP3
IMPORTANT!
Choix d'une autre piste
Programmation de numéros de pistes
est affichè et les émetteurs
Cet appareil ne permet pas la lecture/n'est pas
Pendant la lecture
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 pistes dans un
• Appuyez à plusieurs reprises sur SEARCH ∞ ou
compatible avec ce qui suit:
programme. Une piste peut être enregistrée plusieurs
• Les documents word .doc ou les fichiers MP3
§ (¡ ou ™ sur la télécommande) de manière à
fois dans un programme.
avec l'extension .dlf.
afficher la plage voulue.
1. Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture.
• Fichiers Playlist par ex. .m3u, .pls de WMA,
Pendant l'arrêt ou la pause
AAC, Winamp, Sonic, RealJukebox, MS
• Appuyez sur 2; pour initier la lecture une fois que
2. Appuyez sur la touche SEARCH ∞ ou § pour
Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
sélectionner la piste désirée. (¡ ou ™ sur la
la piste désirée est sélectionnée.
• Enregistrements créés par ex. sur PacketWriting
télécommande).
et Package Writing.
Conseil astucieux:
Conseil astucieux:
– Pour localiser une piste MP3, vous pouvez d'abord
Lecture de CD
appuyer sur ALBUM/PRESET -/+ pour sélectionner
– Pour localiser une piste MP3, vous pouvez d'abord
l'album désiré.
appuyer sur ALBUM/PRESET -/+ pour sélectionner
Ce lecteur de CD peut lire les disques audio, y
compris les disques CD-R(W)s, et les CD-ROM MP3.
l'album désiré.
Recherche d'un passage dans une piste
Les CD-I, CDV, VCD, DVD ou CD informatiques ne
1. Pendant le lecture, maintenez la touche SEARCH
3. Appuyer sur la touche PROG
∞ ou § enfoncée.( 5 ou 6 sur la télécom-
=L'affichage affiche: program et le numéro de
peuvent pas être lus.
mande).
1. Appuyez sur la touche STANDBY ON y pour met-
piset sélectionné.
pistes enregistrées sont affichés.
tre l'appareil sous tension,
2. Lorsque vous entendez le passage désiré, relâchez
2. Sélectionnez la source CD.
la touche ∞ ou § pour reprendre la lecture
4. Répétez les étapes 2-3 pour sélectionner et
3. Appuyez sur la touche OPEN•CLOSE ouvrez la
normale.(5 ou 6 sur la télécommande)
mémoriser toutes les pistes désirées.
porte CD.
=La lecture normale continue à partir de ce point.
5. Pour démarrer la lecture de votre programme CD
=
s'affiche lorsque la porte CD est
appuyez sur 2;.
ouverte.
Conseil astucieux:
4. Placez un CD avec la face imprimée orientée vers
Les divers modes de lecture: SHUFFLE et
le haut et appuyez sur OPEN•CLOSE pour fermer
– Pour ajouter des pistes supplementaires au pro-
REPEAT (voir en 4 - 7)
le clapet CD.
gramme, appuyez sur PROG pendant la lecture
=L'affichage affiche la mention
et après,
Vous pouvez choisir parmi les divers modes de lecture
normale.
le nombre total de pistes/albums et la durée
avant ou pendant la lecture, et combiner ces modes
– Si vous appuyez sur PROG sans qu'aucune piste ne
totale de lecture.
par PROGRAM.
soit sélectionnée, l'indication
5. Appuyez sur la touche 2; pour démarrer la lecture.
shuffle - toutes les pistes du CD ou de la
est affiché.
programmation sont lues dans un ordre aléatoire.
=L'affichage affiche :Numéro de piste/album en
repeat all shuffle - toutes les pistes du CD ou de la
– Ecran le symbole :
cours et temps de lecture écoulé.
programmation sont lues dans un ordre aléatoire, et
de mémoriser plus de 20 pistes.
ceci à répétition.
Conseil astucieux:
repeat all - toutes les pistes du CD ou de la
–Selon le type de piste, les mentions CD ou MP3
programmation sont lues à répétition.
apparaîtront à l'affichage pendant la lecture.
Vérification de la programmation
repeat - a piste actuelle est lue en continue.
–Le numéro de l'album n'est affiché que pour les
Pour sélectionner le mode de lecture
En position d'arrêt, maintenez la touche PROG
fichiers MP3.
• Appuyez sur la touche MODE le nombre de fois
enfoncée jusqu'à ce que tous les numéros de pistes
Pour interrompre momentanément la lecture
nécessaire.(SHUFFLE / REPEAT sur la télécom-
de votre CD aient été affichés en séquence.
• Appuyez sur la touche 2;
mande).
=Le temps de lecture écoulé clignote.
• En position pause ou stop, appuyez sur la touche
Conseil astucieux:
• Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur 2;.
2; pour démarrer la lecture.
– L'affichage affiche la mention
Pour revenir à une lecture normale
Pour arrêter la lecture du CD
piste n'est programmée.
– Appuyez sur la touche 9.
• Appuyez sur la touche MODE à plusieurs reprises,
=L'affichage affiche: le nombre total de
jusqu'à ce que les divers modes ne soient plus
pistes/albums et la durée totale de lecture.
affichés.
Conseil astucieux:
Conseil astucieux:
– Vous pouvez également appuyer sur la touche 9
le lecteur de MP3-CD / CD s'arrête également lorsque:
– la trappe du CD est ouverte;
pour annuler le mode de lecture en cours.
– la lecture du CD est terminée;
– vous sélectionnez une autre source de son.
USB PC LINK
ENTRETIEN ET SÉCURITÉ
DÉPANNAGE
2. Appuyez sur Source selector (USB sur la télécom-
CONSIGNES D'ENTRETIEN ET DE SÉCURITÉ
En cas de problème, vérifiez tout d'abord les points suivants avant de conclure que l'appareil est en
mande) une fois ou plus pour sélectionner USB PC
(voir en 0)
panne. Si les conseils ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre reven-
LINK.
deur ou le service après-vente.
Lecteur de CD et manipulation des CD
3. S'il est bien connecté, votre PC lancera automa-
• Si le lecteur de CD ne parvient pas à lire les CD
AVERTISSEMENT :
tiquement MUSICMATCH JUKEBOX.
correctement, utilisez un CD de nettoyage pour
] Si le fil audio est détecté, le nom de la piste
nettoyer l'optique avant d'envisager de le faire
décharge électrique ! Ne tentez en aucun cas de réparer cet appareil, cette opération
en cours défile.
réparer.
invaliderait votre garantie.
] Si
• Ne touchez jamais l'optique du lecteur de CD!
défile pendant un certain
temps, vérifiez la connexion entre votre PC et
• Des changements brutaux de température peuvent
Pas de son ou d'alimentation
l'appareil.
provoquer de la condensation sur l'optique du
– Volume trop bas
lecteur de CD. Il est alors impossible de lire un CD.
• Augmentez le VOLUME
4. Si nécessaire, appuyez sur ∞ ou § jusqu'à ce que
Ne tentez pas de nettoyer l'optique; laissez
– Cordon d'alimentation mal branché
simplement l'appareil dans un environnement
le titre de la piste souhaitée s'affiche (ou appuyez
• Connectez le cordon d'alimentation correctement
sur ¡ ou ™ sur la télécommande pour sélection-
chaud jusqu'à ce que la condensation s'évapore.
– Piles épuisées ou incorrectement installées
ner la piste souhaitée dans la fenêtre Liste de lec-
• Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de
• Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité
ture).
la poussière se dépose sur l'optique.
– Casque stéréo connecté à l'appareil
] Le passage à la piste suivante/précédente
• Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du
• Débranchez le casque
prend quelques secondes.
centre vers les bords, à l'aide d'un chiffon doux et
– Decharge d'electricite statique/interfrence
] La durée de la piste apparaît et le nom de la
non pelucheux. N'utilisez pas de détergents, vous
• Débranchez l'appareil. Si des piles sont insérées,
pourriez endommager le disque.
enlevez les piles du compartiment de piles. Appuyez et
piste défile une fois.
] L'appareil commence automatiquement la lec-
maintenez enfoncé STANDBY ON y pendant 10 sec-
• N'écrivez jamais sur un CD, et ne lui fixez pas
ondes, puis rebranchez / remettez l'alimentation piles,
d'étiquette autocollante.
ture par la piste actuelle. Le temps écoulé et
et essayez d'activer l'appareil de nouveau.
le titre de la piste s'affichent.
Informations relatives à la sécurité
– Le CD contient des fichiers autres que audio
• Appuyez une fois ou répétitivement sur SEARCH
• N'exposez pas l'appareil, des piles, des CD ou des
∞ ou § pour passer à une piste CD audio, au
Conseil astucieux:
cassettes à l'humidité, à la pluie, au sable ou à une
lieu d'un fichier de données.
– L'affichage supporte UNIQUEMENT les caractères
chaleur excessive.
anglais en majuscule.
Qualité de son faible en mode GAME AUX
• Pour nettoyer l'appareil, servez-vous d'un chiffon
• Ajustez le volume sur AZ2538 ou votre console de jeu.
5. Pendant la lecture :
sec. N'utilisez pas de produits contenant de
l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des
– Appuyez sur SHUFFLE sur la télécommande pour
Vrombissement ou friture en réception radio
abrasifs, vous pourriez endommager la surface.
écouter toutes les pistes disponibles dans la liste
– Interférences électriques: l'équipement est situé
d'écoute dans un ordre aléatoire.
• Placez l'appareil sur une surface dure et plane pour
trop près d'un téléviseur, d'une vidéo ou d'un ordi-
lui éviter de basculer. Veillez à préserver une bonne
– Appuyez sur REPEAT sur la télécommande pour
nateur
ventilation pour éviter à l'appareil de chauffer.
• Augmentez la distance
répéter toutes les pistes de la liste d'écoute.
• Les sections mécaniques de l'équipement contien-
La télécommande ne fonctionne pas correcte-
6. Pour annuler les modes lecture / arrêter l'écoute,
nent des paliers autolubrifiants et ne requièrent ni
appuyez sur 9 ou sélectionnez une autre source de
ment
huilage ni lubrification.
– Piles épuisées ou incorrectement installées
son.`
• Les appareils ne doivent pas être exposés à
• Insérez des piles (neuves) en respectant la polarité
l'humidité ou aux éclaboussures.
– La distance ou l'angle de la télécommande sont trop
• Ne placer aucun objet dangereux sur les appareils
importants
• Diminuez la distance ou l'angle
(ex.: objets remplis d'eau, bougies allumées)
Faible réception radio
– Signal radio faible
• FM / AM: Orientez l'antenne télescopique FM /
AM pour une réception optimale
Indication
– CD-R(W) est vierge ou le CD n'a pas été reconnu
• Utilisez un CD-R(W) reconnu
Español
CONTROLES
EQUALIZER
ACCESORIOS INCLUIDO
0 IR SENSOR – sensor infrarrojo para control remoto.
1. Pour régler les fréquences basses, moyennes et
! GAMESOUND – selecciona los efectos sonoros
aigues, appuyez sur EQUALIZER une fois ou plus.
– control remoto
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL en el modo
2. Puis tournez le VOLUME dans les 3 secondes pour
– cable de USB
de juego GAME AUX.
régler chaque niveau.
– cable de vídeo
=L'écran indique brièvement
,
,
– instalador CD-ROM USB PC LINK
EQUALIZER –selecciona las frecuencias de bajos,
medios , agudos.
suivis du niveau (-5 to +5) ou
.
– cable de alimentación
– Soporte
PROG
Conseil astucieux:
MP3-CD/CD: – para programar pistas y repasar el
– EQUALIZER peut être utilisé avec les sources FM,
PANELES SUPERIOR Y DELANTERO (Véase 1)
programa;
AM, CD, USB PC LINK et GAME AUX source.
FM / AM : – programa emisoras de radio
1 Pantalla – muestra el estado del aparato
– Pour éviter les interférences, les deux options de
2 [dB]: – visualización para indicar la potencia de
preestablecidas;
réglage des graves fonctionnent en mode exclusif: il
est impossible de combiner les réglages de graves
los bajos.
MODE – selecciona diferentes modos de reproduc-
de l'égaliseur EQUALIZER et la fonction MAX
3 STANDBY ON y – interruptor de encendido/espera.
ción: por ejemplo REPEAT o SHUFFLE al
SOUND.
4 VOLUME – ajusta el nivel del volumen o los nive-
azar;
les del ecualizador
MAX SOUND – para activar o desactivar la mez-
GAMESOUND
5 Source selector– selecciona la función: CD/
cla óptima de diversas funciones de sonido.
Pour régler le son de vos jeux, appuyez sur
FM / AM / USB PC LINK /
@ USB - conecta el cable USB suministrado desde aquí
GAMESOUND une fois ou plus afin de sélectionner
GAME AUX.
hasta el puerto USB de tu ordenador
votre option.
6 p – conector de auriculares estéreo de 3,5 mm
=L'écran indique brièvement
,
Consejos útiles::
PANEL TRASERO (Véase 1)
, sous
,
ou
.
Los altavoces se silenciarán cuando los auriculares
# Antena telescópica – mejora la recepción de FM
estén conectados al aparato.
$ Compartimento de pilas – para 8 pilas, tipo
Conseil astucieux:
7 OPEN•CLOSE
GAMESOUND n'est opérationnel que lorsque vous
R-20, UM1 o células D
– pulse para abrir/ cerrar la puerta del CD.
jouez sur la source GAME AUX.
% AC MAINS – entrada para cable de alimentación
8 AUDIO ( IN Left / Right) – LINE-IN jack para
conectar esta equipo a una entrada de su equipo
^ VIDEO OUT – conecte a la toma VIDEO IN de un
MUTE: Comment arrêter le son
adicional externo.
TV o VCR para reproducir o grabar.
1. Pour interrompre provisoirement le son, appuyez
VIDEO (IN)
sur le touche MUTE de la télécommande.
& ASA
= La lecture se poursuit sans que le son soit
– para mantener la clavija del vídeo en su lugar.
-,
+
9 ALBUM/PRESET
audible, et sur l'écran
clignote.
Soporte opcional para la instalación vertical
MP3-CD sólo – selecciona el álbum anterior/pos-
2. Pour réactiver la reproduction du son, vous
(Véase D)
terior;
pouvez,au choix:
FM/AM – selecciona la emisora presintonizada
Con el soporte opcional, Vd. puede instalar el aparato
– appuyer à nouveau sur la touche MUTE;
anterior/posterior;
verticalmente. Le permite una distribución más flexi-
– modifier le volume;
SEARCH ∞ , §
– changer de comme source.
ble del espacio disponible.
MP3-CD/CD: –salta al principio de la pista
1. Coloque el soporte en una superficie horizontal,
anterior/siguiente;
sin vibraciones y estable.
USB PC LINK -salta al principio de una pista
2. Sujete el aparato por el asa, de modo que AC
anterior/posterior .
MAINS (SUMINISTRO AC) esté en el lado inferior.
FM / AM : – sintoniza emisoras de radio;
3. Haga coincidar el asa del otro lado con el espacio
2; – inicia o hace una pausa en la reproducción de
en el centro del soporte.
CD;
4. Instale el aparato verticalmente y bien en el
9 – para la reproducción de CD;
soporte.
– borra un programa de CD.
5. Ajuste el tornillo del soporte pulsando y girando
en el sentido de las agujas del reloj.
GAMESOUND
SINTONIZADOR DIGITAL
SOBRE EL MP3
Suppression d'une programmation
Sintonización de emisoras de radio (Véase 3)
2. Pulse PROG durante más de 4 segundos para acti-
1. Pulse STANDBY ON y para activarlo, y pulse
var la programación.
Pour supprimer la programmation:
= El visualizador muestra:
Source selector una o más veces para selec-
• Appuyer deux fois sur 9 durant la lecture ou une
emisoras se almacenan de acuerdo a la intensi-
cionar FM / AM (o el control remoto TUNER )
fois en mode arrêt.
= Aparece brevemente
y después la a
dad de recepción de las ondas: emisoras de FM
• Appuyez sur la touche STANDBY ON y
banda de ondas, la frecuencia / y el número de la
seguidas de AM.
• Vous sélectionnez une autre source de son
emisora presintonizada si ya está programada.
3. Seguidamente se visualiza la primera presintonia
• Ouvrez le clapet CD.
=
2. Sintonización de emisoras: Vd. puede
almacenada automáticamente.
s'affiche brièvement et program
sintonizar sus emisoras manualmente o mediante
disparaît.
Programación manual
búsqueda automática:
Pulse y mantenga apretado ∞ o § ( 5 o 6 en el
1. Sintonice la emisora deseada (Véase
Sintonización de emisoras de radio).
JOUER AVEC GAMESOUND (voir en 8)
control remoto) y suéltelo cuando la frecuencia en el
2. Pulse PROG para activar la programación.
1. Appuyez sur Source selector sur l'appareil pour
visualizador comience a cambiar.
= Visualizador: program la programación
= La radio automáticamente sintoniza una emiso-
sélectionner la fonction GAME AUX (AUX sur
parpadeará.
la télécommande)
ra con suficiente recepción. El visualizador
et les numéros des
=L'affichage fait défiler
muestra
durante la sintonización
3. Pulse ALBUM / PRESET -/+ una o más veces
para asignar un número del 1 al 30 a esta emisora.
automática.
2. Connectez votre console sur les attaches à
4. Pulse PROG de nuevo para confirmar.
supérieur de l'appareil AUDIO (IN Left / Right) et
3. Repita los pasos 2, si es necesario, hasta encon-
= Se muestra el número de emisora presintoniza-
VIDEO (IN.)
trar la emisora deseada.
da, la banda de ondas y la frecuencia.
• Para sintonizar una estación de poca potencia,
3. Appuyez sur GAMESOUND une fois ou plus afin
pulse ∞ o § brevemente y repetidamente hasta
SOBRE EL MP3
de sélectionner votre jeux option.
obtener la recepción óptima.
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG
=L'écran indique brièvement
,
Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos
.
digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiem-
,
ou
Consejos útiles:
po la misma calidad de sonido que un CD.
Para mejorar la recepción de radio:
Como conseguir archivos de música
• Para FM, extienda, incline y gire la antena
Puede descargar archivos de música legales de Internet
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
En connectant d'autres équipements à votre
en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde
demasiado potente.
sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un
appareil utilisez le câble vidéo fourni pour connecter
• Para AM, el aparato utiliza una antena
CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y
s'affiche si vous tentez
le terminal VIDEO OUT à l'arrière de l'appareil sur le
convierta la música utilizando un codificador de software
incorporada. Oriente esta antena girando
VIDEO IN d'un téléviseur ou d'un magnétoscope pour
apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se
todo el aparato.
recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta
visualiser ou enregistrer.
para archivos de música MP3.
Programación de emisoras
Puede almacenar hasta 30 emisoras de la memoria,
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
manualmente o automáticamente (Autostore).
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar («que-
mar») los archivos de música de su disco duro a un CD-ROM.
Autostore - almacenamiento automático
La programación automática comenzará a partir de la
Consejos útiles:
emisora 1 o un número de emisora seleccionado. Este
–Para más detalles sobre el uso del codificador MP3
aparato sólo programa emisoras que no están
y el software, consulte las instrucciones de fun-
actualmente en la memoria.
si aucune
cionamiento del software.
-
+
1. Pulse ALBUM/PRESET
/
una o más veces
– Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3
para seleccionar el número de emisora donde
terminen con .mp3.
debería comenzar la programación.
– Número total de archivos de música y álbums: alrede-
dor de 350 (con un típico nombre de archivo de una
Consejos útiles:
longitud de 20 caracteres).
Si no selecciona ningún número de emisora, el apara-
– El número de archivos de música que pueden ser
to iniciará la programación a partir de la emisora 1 y
reproducidos depende de la longitud de los nombres
todas las emisoras previamente memorizadas
de los archivos. Con nombres de archivos más cor-
quedarán borradas.
tos serán admitidos más archivos.
USB PC LINK
5. Ejecute el MUSICMATCH JUKEBOX y cree su
USB PC LINK
propia lista para la reproducción de canciones
Guía Rápida de Configuración
favoritas arrastrando y colocando las pistas musi-
requisitos para el sistema PC
cales desde cualquier punto de su PC hasta la ven-
– puerto USB con Windows 98 SE / ME/ 2000/ XP
N'ouvrez pas l'appareil, vous risquez de recevoir une
tana con la lista de reproducción.
– Intel Pentium MMXX200 o mejor
– lector de cd rom
Consejos útiles:
Instalación del software MusicMatch
-- Si se plantea algún problema durante la utilización de
USB PC LINK el disco del programa de instalación
Indication
USB PC LINK, consulte en FAQ (Preguntas Frecuentes)
7.1 (para Windows 98SE/ME/2000/XP) :
– Pas de CD dans le lecteur
almacenado en su disco instalador del USB PC LINK o
• Introduisez un CD suitable
1. Utilice el cable USB suministrado de para conectar el
consulte www.audio.philips.com para tratar las
– Le CD est rayé ou endommagé
aparato al puerto USB de su ordenador. (Véase C)
FAQ más recientes.
2. Pulse Source selector (USB en el control remoto)
• Remplacez ou nettoyez le disque (voir Entretien)
Después de la configuración, consulte la
una o más veces para seleccionar USB PC LINK.
– Optique du faisceau laser embuée
"Conexión a USB PC LINK" para obtener detalles
3. Encienda su PC e introduzca el disco instalador
• Attendez que la condensation se soit dissipée
sobre las acciones de USB PC LINK.
USB PC LINK suministrado dentro del drive para
Le CD saute
CD-ROM de su PC. El software de esta aplicación
– Le CD est rayé ou endommagé
también se puede descargar de la red en
Activación de la salida audio digital del CD
• Remplacez ou nettoyez le disque
http://www.audio.philips.com.
Antes de reproducir CDs en el drive de su PC, es nece-
– shuffle ou program sont actives
¡I MPORTANTE!
sario configurar el hardware de su PC del modo sigu-
• Désactivez shuffle / program
Uilice el software especial MusicMatch para su
iente:
aplicación USB PC Link. Recuerde desinstalar
Interruptions sonores en cours de lecture MP3
1. Para Windows ME/2000/XP
primero cualquier otro software MusicMatch
– Le fichier MP3 a été créé à un niveau de
Acceda al menú del panel de control del sistema y
jukebox de su PC (en caso de que exista).
compression excédant 320kbps.
seleccione:
• Utilisez un niveau de compression inférieur pour
4. La guía de instalación aparecerá automáticamente. Si
enregistrer vos pistes CD sous le format MP3.
'Sonidos y multimedia', ficha 'Hardware',
no apareciera, diríjase al drive del CD-ROM drive en
unidad de CD-ROM, botón 'Propiedades', ficha
– CD endommagé ou contaminé
Windows Explorer y haga doble click sobre USB
'Propiedades'.
• Remplacez/nettoyez le CD
PC LINK.exe. Después ejecute los siguientes pasos:
Para Windows 98SE
– Selecciona su idioma deseado de la lista.
Impossible de trouver le titre MP3 recherché
Acceda al menú del panel de control del sistema y
– Utilisation d'une mauvaise extension et / ou
– Selecciona e instale installer driver.
– Selecciona e instale installer MusicMatch
seleccione:
utilisation de caractères non-appropriés pour le
nom du fichier.
jukebox.
'Multimedia', ficha 'Música de CD'.
• Assurez-vous que les noms des fichiers utilisent
Para Windows 98 SE sólo
les caractères de l'alphabet anglais et que les
– Durante la instalación del controlador del
Conexión a USB PC LINK (Véase 9)
fichiers MP3 finissent par l'extension .MP3
programa de instalación, inserte el disco de
instalación de Windows 98 SE cuando se le
El USB PC LINK le permite reproducir su colección
est affiché dans le mode USB PC
solicite.
musical del PC a través del potente amplificador y
LINK pendant plus de 10 secondes
– Después de instalar del controlador del
altavoces de este aparato.
• Vérifiez la connexion entre le PC et l'appareil. Si nécessaire,
programa de instalación correctamente, extraiga
référez-vous au chapitre Connexion à USB PC LINK pour
el disco de instalación de Windows SE y reinicie el
¡IMPORTANTE!
obtenir le paramétrage initial requis.
ordenador cuando se le solicite.
Asegúrese de que el software MusicMatch está
• Assurez-vous que le PC connecté est en marche et que le logi-
– Inserte el disco del programa de instalación de USB
instalado.
ciel MusicMatch fonctionne.
PC LINK de nuevo.
1. Encienda el aparato y el ordenador.
– Continúe con la instalación del programa de
] Compruebe que el volumen de su PC está
instalación de MusicMatch Jukebox y otras
correctamente ajustado y no está en el nivel
opciones.
mínimo/interrumpido.
CONTROLES
ALIMENTACIÓN
FUNCIONES BÁSICAS
La placa de especificaciones está situada
CONTROL REMOTO (Véase 1)
PILAS (no incluidas)
debajo de la base del aparato.
1 CD – selecciona fuentes de sonido de CD;
Aparato principal (Véase A)
TUNER – selecciona la fuente de sonido de
• Coloque 8 pilas, tipo R-20, UM-1 o D-cells,
ENCENDIDO Y APAGADO
sintonización / la banda de ondas;
(preferiblemente alcalinas) con la polaridad correcta.
USB - selecciona la USB PC LINK.
1. Pulse STANDBY ON y en el aparato para
AUX – selecciona la GAME AUX.
Control remoto (Véase B)
encenderlo (o el control remoto y).
2 y – pone el aparato al modo de espera/encendido
• Coloque 2 pilas, tipo AAA, R03 o UM4
2. Pulse Source selector una vez o más para selec-
si el aparato funciona con CA. (Apaga el aparato
(preferiblemente alcalinas).
cionar: CD, FM, AM, USB PC LINK, GAME AUX.
solamente si está alimentado por pila).
3. Pulse STANDBY ON y para apagar el aparato.
Consejos útiles:
3 REPEAT – repite todas las pistas de la fuente USB
(O pulse y en el mando a distancia para activar el
PC LINK o selecciona los modos de repetición en la
• a utilización incorrecta de pilas puede causar el
modo de espera del aparato.
fuente CD;
escape de electrolito y corroer el compartimento o
SHUFFLE – reproduce todas las pistas de CD en
hacer que las pilas revienten.
Consejos útiles:
orden aleatorio en CD / USB PC LINK;
• No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinas con
– El tono, los ajustes de sonido, las emisoras
MUTE –interrumpe/reanuda el sonido.
carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo tipo
4 VOL 4, 3 – ajusta el nivel del volumen o los nive-
preestablecidas y el nivel del volumen (hasta un
en el aparato.
nivel de volumen máximo de 20) se conservarán en
les del ecualizador (BASS/ MID /HIGH).
• Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas
la memoria del aparato.
5 ¡ , ™ – selecciona la pista anterior/posterior durante
viejas y nuevas.
la reproducción de MP3-CD/CD/ la lista de reproduc-
Las pilas contienen sustancias químicas por lo
ción de USB PC LINK;
9 – para la reproducción de CD;
tanto deben desecharse correctamente.
– borra un programa de CD;
AJUSTE DEL VOLUMEN Y EL SONIDO(Véase 2)
2; – inicia o hace una pausa en la reproducción de
• Ajuste el volumen con el control VOLUME
CD;
= La pantalla muestra el nivel del volumen
5 / 6 – para buscar hacia atrás/adelante en
UTILIZACIÓN DE CORRIENTE CA
y un número de 0-32.
una pista del MP3-CD/CD;
1 Compruebe si el tipo de corriente mostrado en la
– sintoniza emisoras de radio.
MAX SOUND
placa de especificaciones situada debajo de
6 EQUALIZER – selecciona las frecuencias de bajos,
Para intensificar la respuesta de bajos, pulse MAX
la base del aparato corresponde a su red
medios y agudos
SOUND una o más veces para activar/desactivar esta
eléctrica local. En caso contrario, consulte al vende-
MAX – activa/desactiva la intensificación especial
prestación.
en la respuesta de bajos.
dor o al centro de servicio del aparato.
= La luz de fondo de la tecla MAX SOUND se
GAMESOUND – selecciona los efectos sonoros
2 Si su aparato está equipado con un selector de ten-
enciende cuando se activa MAX SOUND.
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL en el modo de
sión, ajuste el selector de acuerdo con la red eléc-
juego GAME AUX.
trica local.
Consejos útiles:
-,
7 ALBUM/PRESET
+
,
3 Conecte el cable de alimentación al tomacorriente
– La prestación MAX SOUND se puede utilizar con
MP3-CD sólo – selecciona el álbum anterior/posterior
de pared.
las fuentes FM, AM, CD, USB PC LINK y GAME AUX.
TUNER – selecciona la emisora presintonizada
– Algunos discos se pueden grabar a alta modulación,
Consejos útiles:
anterior/posterior
esto causa una distorsión con un nivel elevado de
– Para desconectar el aparato de la red eléctrica, des-
volumen. Si esto ocurre, desactive MAX SOUND o
enchúfelo del tomacorriente de pared.
disminuya el volumen.
–Desconecte el suministro eléctrico para proteger su
ALIMENTACIÓN
equipo durante las tormentas de aparato eléctrico.
Si empre que sea conveniente, utilice la red eléctrica
para conservar la carga de la pila. Asegúrese de des-
POSICIÓN DE ESPERA AUTOMÁTICA PARA EL
enchufar el cable de alimentación del aparato y del
AHORRO DE ENERGÍA
tomacorriente de pared antes de colocar las pilas.
Para ahorrar energía, el equipo cambia automáticamente
a la posición de espera: 15 minutos después de que un
MP3-CD/ CD
haya terminado y no se haya activado
ningún control.
REPRODUCTOR DE MP3-CD / CD
REPRODUCTOR DE MP3-CD / CD
IMPORTANTE!
Selección de una pista diferente
Programación de números de pista
Este aparato no reproduce/soporta lo siguiente:
Durante la reproducción
• Pulse SEARCH ∞ o § (o el control remoto
y las
– Eso significa que documentos Word con extensión
Se pueden guardar hasta 20 pistas para reproducirlas
¡ o ™) repetidamente hasta que la pista
.doc o ficheros MP3 con extensión .dlf.
en un programa. Una sola pista puede ser guardada
deseada aparezca en la pantalla.
– Ficheros de listas de reproducción como por ejemplo
más de una vez en el programa.
Durante el modo stop o pausa
m3u, pls de WMA, AAC, Winamp, Sonic,
1. Pulse 9 para detener la reproducción.
• Pulse 2; para iniciar la reproducción después de
RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
2. Pulse SEARCH ∞ o § (o el control remoto ¡ o
seleccionar la pista deseada.
– Grabaciones creadas en Packet Writing y
™) en el aparato para seleccionar el número de
Package Writing.
Consejos útiles:
pista deseado.
– Para encontrar un archivo MP3, pulse primero
-/
ALBUM/PRESET
+
para seleccionar el álbum
Consejos útiles:
Reproducción de un CD
deseado.
Este reproductor de CD reproduce discos de audio
– Para encontrar un archivo MP3, pulse primero
-/
+
incluyendo CD-R(W)s y MP3 CD-ROMs.
Localización de un pasaje dentro de una pista
ALBUM/PRESET
para seleccionar el álbum
1. Durante la reproducción, pulse y mantenga apreta-
deseado.
No es posible reproducir CD-I, CDV, VCD, DVD o CDs
do SEARCH ∞ o §.(o el control remoto 5 o 6)
de ordenador.
3. Pulse PROG
2. Cuando reconoce el pasaje que quiere, suelte ∞ o
=El display muestra: program y el número
1. Pulse STANDBY ON y para activarlo;
§ (o el control remoto 5 o 6) para reanudar la
2. Seleccione la fuente CD.
de la pista seleccionada.
y se muestra
reproducción normal
3. Pulse OPEN•CLOSE abre la puerta del CD.
el número de pistas memorizadas.
]
=La reproducción normal continúa desde esta
aparece visualizado cuando se abre
posición.
4. Repita los pasos 2-3 para seleccionar y almacenar
la puerta del CD.
todas las pistas deseadas.
4. Introduzca un CD con la parte impresa hacia arriba y
pluse OPEN•CLOSE para cerrar la puerta del CD.
5. Para comenzar la reproducción de un programa de
=El display muestra:
CD, pulse 2;.
y después, el
Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y
número total de pistas/álbum y el tiempo total
REPEAT (Véase 4 - 7)
de reproducción.
Consejos útiles:
5. Pulse 2; para iniciar la reproducción.
– Para anadir pistas adicionales al programa, pulse
Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de
=El display muestra: El número de la pista/álbum
reproducción y combinar los modos con PROGRAM.
PROG durante la reproducción normal.
actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
shuffle - tpistas del CD/ programa entero se
– Si pulsa PROG y no hay una pista seleccionada,
reproducen en orden aleatorio (al azar)
aparecerá
en la pantalla.
Consejos útiles:
repeat all shuffle - para repetir el CD/
– Pantalla:
si intenta programar más de 20
programa entero continuamente en orden aleatorio.
– Según el tipo de pista, CD o MP3 aparecerá en el
pistas.
display durante la reproducción.
repeat all - repite el CD/ programa entero.
– El número del álbum sólo aparece mostrado para los
repeat - reproduce la pista actual (al azar)
archivos MP3.
continuamente.
Para hacer una pausa en la reproducción
Para seleccionar el modo de reproducción
• Pulse 2;.
• Pulse MODE una o más veces.(o el control remoto
=El tiempo de reproducción transcurrido destella.
SHUFFLE / REPEAT).
• Pulse 2; de nuevo para reanudar la
• Pulse 2; para iniciar la reproducción si está en la
reproducción.
posición de parada.
Para detener la reproducción,
Para volver a la reproducción normal
• Pulse 9.
• Pulse MODE repetidamente hasta que los
=El display muestra: El número total de
diversos modos dejen de aparecer.
pistas/álbum y el tiempo total de reproducción.
Consejos útiles:
Consejos útiles:
– También puede pulsar 9 para cancelar el modo de
reproducción.
La reproducción de CD también se para cuando:
– la puerta del CD está abierta;
– el CD ha llegado al final;
– se selecciona fuente de cinta o sintonizador.
USB PC LINK
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2. Pulse Source selector (USB el control remoto)
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD (Véase 0)
una o más veces para seleccionar USB PC LINK .
Reproductor de CD y manipulación de CD
3. Si su PC está correctamente conectado, de modo
• Si el reproductor de CD no puede leer CDs correcta-
mente, utilice un CD de limpieza para limpiar la
N
automático ejecutará el MUSICMATCH JUKE-
lente antes de llevar el aparato a que se repare.
BOX.
• La lente del reproductor de CD no debe tocarse
] Si se detecta la emisión audio, el nombre de
nunca!
la pista actual se desplazará.
• Cambios repentinos en la temperatura circundante
pueden causar condensaciones en la lente de su
] Si
se desplaza durante un
reproductor de CD. Entonces no es posible repro-
No sonido / potencia
rato, compruebe la conexión entre su PC y el
ducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el
– El volumen no está ajustado
aparato en un entorno cálido hasta que la
aparato.
• Ajuste el volumen
humedad se evapore.
– El cable de alimentación no está conectado correc-
4. Si fuera necesario, pulse ∞ o § hasta
• Para extraer un disco de la caja, presione el eje
central y levante el disco al mismo tiempo.
tamente
desplazarse al nombre de la pista deseada (o pulse
• Conecte el cable de CA correctamente
• Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
¡ o ™ del mando a distancia para seleccionar o
pelusilla en línea recta desde el centro hasta el
– Las pilas están agotadas / mal colocadas
resaltar la pista deseada en la ventana de la lista
borde. No utilice agentes de limpieza ya que
• Coloque pilas (nuevas) correctamente
de reproducción).
pueden dañar el disco.
– Auriculares conectados al aparato
• No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas.
] Se tarda unos segundos en saltar a la pista
• Desconecte los auriculares
anterior o siguiente.
– Descarga / interferencia electrostatica
] La duración de la pista y el nombre se desplazan
Información de seguridad
• Desenchufe el aparato. Si hay pilas coloc
una vez.
• No exponga el aparato, las baterías, los CDs o los
] La reproducción comienza automáticamente
cassettes a humedad, lluvia, arena o calor
excesivo.
desde la pista actual. Se muestra el tiempo
• Limpie el aparato con un paño seco. No utilice
de reproducción transcurrido y el nombre de
agentes de limpieza que contengan alcohol,
la pista avanza una posición.
amoniaco, bencina o abrasivos ya que pueden
dañar el aparato.
• Coloque el aparato sobre una superficie dura y
Consejos útiles:
plana para que el sistema no se incline. Asegúrese
– El panel de visualización SÓLO utiliza letras mayúscu-
de que haya buena ventilación para evitar que el
las del idioma inglés.
aparato se sobrecaliente.
5. Durante la reproducción,
• La parte mecánica del aparato contiene contactos
– Pulse SHUFFLE en el control remoto para repro-
autolubricantes y no se deben engrasar o aceitar.
ducir aleatoriamente todas las pistas disponibles en
• Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
la lista.
salpicaduras.
– Pulse REPEAT en el control remoto para repetir
• No coloque ningún foco de peligro sobre el apara-
to (por ejemplo objetos que contengan líquidos,
todas las pistas de la lista de reproducción.
velas encendidas)
6. Para cancelar los modos de reproducción/ detener la
reproducción, pulse 9 o seleccione otra fuente de
audio.
EQUALIZER
1. Para ajustar las frecuencias de bajos, medios y
agudos pulse EQUALIZER una o más veces,
2. Después gire VOLUME antes de que transcurran 3
segundos para ajustar cada nivel.
=La pantalla muestra brevemente
,
,
nivel (-5 to +5) o
.
Consejos útiles:
– EI EQUALIZER se puede utilizar con las Fuentes
FM, AM, CD, USB PC LINK y GAME AUX.
– Para evitar interferencias de sonido, las opciones de
control de bajos funcionan exclusivamente. No
puede combinar los bajos de EQUALIZER con
MAX SOUND
GAMESOUND
Para ajustar los sonidos de su juego, pulse GAME-
SOUND una o más veces para seleccionar su opción.
=La pantalla muestra brevemente
,
,
o
.
Consejos útiles:
– GAMESOUND sólo está disponible durante la
reproducción de la fuente GAME AUX.
MUTE: Cómo interrumpir la reproducción de
sonido
1. Pulse MUTE en el control remoto para interrumpir
instantáneamente la reproducción de sonido.
= La reproducción continúa sin sonido y
destella en la pantalla.
2. Para reactivar la reproducción de sonido, puede:
– pulsar MUTE de nuevo;
– ajustar los controles de volumen;
– cambiar la fuentes de sonido
GAMESOUND
Revisión del programa
• En la posición de parada, pulse y mantenga
apretado PROG hasta que la pantalla muestre
todos sus números de pistas almacenadas en
secuencia.
Consejos útiles:
– El display muestra:
si no se ha
programado ninguna pista.
Borrado de un programa
Puede borrar el programa:
• Pulsando 9 dos veces durante la reproducción o
una vez en la posición stop.
• Pulsando STANDBY ON y;
• selecciona otra fuente de sonido;
• la puerta del CD está abierta;
=
aparece brevemente y program
desaparece.
UTILIZACIÓN DEL GAMESOUND (Véase 8):
1. Pulse Source selector en el aparato para selec-
cionar la función GAME AUX (AUX en el control
remoto)
=
se desplaza por el panel de
visualización
2. Conecte su consola a los controles de la parte
superior del aparato AUDIO (IN Left / Right) y
VIDEO (IN).
3. Pulse GAMESOUND una o más veces para
seleccionar su opción.
= La pantalla muestra brevemente
,
o
.
,
Conexión de otro equipo a su aparato
Utilice el cable de vídeo suministrado para conectar el
terminal VIDEO OUT de la parte posterior del aparato
a VIDEO IN en un TV o VCR para reproducir o grabar.
D
1
2

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Az2538/00cAz2538/05Soundmachine az2538