Características Técnicas; Antes De La Puesta En Marcha - EINHELL VENTURRO 18/210 Operating Instructions Manual

3-in-1 cordless leaf blower/ vacuum/ mulcher
Hide thumbs Also See for VENTURRO 18/210:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Alimentación de tensión de motor: ....... 18V
Velocidad en vacío n
: ............... 8000-14000 rpm
0
Velocidad de aire máx.: ....... 130 mph (210 km/h)
Potencia de aspiración máx.:
.......................................... 300 CFM (8.5 m³/min)
Potencia de soplado máx.: .. 106 CFM (3 m³/min)
Volumen de la bolsa de recogida:
.............................................. approx. 10 gal (38 l)
Peso (solo herramienta): ................ 6.6 lbs (3 kg)
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio-
nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y lim-
piarlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utili-
zando.
Llevar guantes.
Usar protección para los oídos.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua-
damente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de
esta herramienta eléctrica pueden producir-
se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
un mantenimiento adecuado.
4. Daños en los ojos si no se llevan unas gafas
protectoras adecuadas.
Anl_VENTURRO_18_210_SPK7_USA.indb 31
Anl_VENTURRO_18_210_SPK7_USA.indb 31
SP
Este aparato genera un campo electromagnético
durante su funcionamiento. En determinadas
circunstancias, este campo podrá afectar a los
posibles implantes médicos activos o pasivos.
Para reducir el peligro de lesiones graves o in-
cluso mortales, recomendamos a las personas
que lleven este tipo de implantes que consulten
a su médico y al fabricante del implante antes de
utilizar el aparato.

5. Antes de la puesta en marcha

¡El aparato se suministra sin baterías y sin
cargador!
¡Aviso!
Extraer siempre la batería antes de realizar
ajustes en el aparato.
5.1 Preparativos
Tubo de aspiración (fi g 3 - 6)
Encajar el tubo de aspiración superior (7) y el
inferior (11). Asegurarse de que el saliente (8) se
introduzca en la entalladura pertinente (9). Tener
en cuenta además que se encaje correctamente.
Atornillar adicionalmente ambos tubos con el
tornillo de rosca cortante (10). Introducir el tubo
de aspiración completamente montado en la
carcasa del motor y fi jarlo con los dos tornillos
estrella (7).
¡Atención!
Antes de fi jarlo al aparato, comprobar siempre
primero que ambos tubos estén unidos entre sí
de tal forma que no se puedan desarmar.
Solo cuando el tubo de aspiración completamen-
te montado está correctamente atornillado a la
carcasa del motor, se accionan los interruptores
de seguridad integrados y se suministra tensión
al aparato.
5.2 Cómo montar el soporte de pared
(fi g. 7 - 8)
Empujar el soporte de pared (18) sobre la carca-
sa del motor hasta el tope. Asegurarse de que la
sección en forma de V (19) apunte hacia el tubo
de aspiración para poder colgar el aparato a un
tornillo en la pared. El soporte de pared también
sirve de apoyo cuando se coloca el aparato en
el suelo.
- 31 -
25.07.2023 07:40:23
25.07.2023 07:40:23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents