Voltage Selector - Yamaha CNR-80 Owner's Manual

Single keyboard organ
Hide thumbs Also See for CNR-80:
Table of Contents

Advertisement

Set Point (Setting by—Driver)
Einstellung (mit einetn Schraubenzieher)
Rep^re de r^glage (R&gler avec un tournevis)
Marca de ajuste (Gire con un destornillador)
^Vottage Selector
Netzpannungswahler
S6lecteur de tension
Selector de voltage
Spanningsv^jare
12) VOLTAGE SELECTOR
In certain markets the CNR-80 is fitted with a supply voltage selector.
If a voltage selector is fitted to your CNR-80, please adjust it to cor¬
respond with your supply voltage as follows:
Before plugging the power cord, check that the Voltage Selector is
set to the proper position.
12) NET7SPANNUNGSWAHLER
In einigen Landern wird die CNR-80 mit einen Netzspannun^
wahler geliefert. Falls bei Ihrer CNR-80 ein Netzspannungswahler
vorhanden ist, muB er auf die richtige Netzspannung eingestellt
werden.
Prufen Sie die Stellung des Netzspannungswahlers vor dem Ein-
stecken des Netzkabels.
I
!
If you move to an area where the power supply voltage is different,
|
be sure to reset the Voltage Selector to the correct position for the
I
voltage in that area. Please check with the nearest Yamaha dealer
|
for details.
-
If no voltage selector has been fitted, the operating voltage of your
1
CNR-80 has been preset to the supply voltage in your area. Just
i
make sure that you connect your plug properly to your AC supply
i
outlet.
Fails Sie die Orgel an einem Ort mit anderer Netzspannung betrei-
ben wollen, mussen Sie den Netzspannungswahler fur die neue
Spannung umstellen; gleichzeitig muE die Sicherung ausgetauscht
werden. Lassen Sie sich bei auftretenden Fragen von Ihrem
YAMAHA-Fachhandler beraten.
Falls Ihre CNR-80 keinen Netzspannungswahler besitzt, ist die
richtige Netzspannung bereits eingestellt. SchlieEen Sie einfach das
Netzkabel an eine Steckdose an.
12) SELECTEUR DE TENSION
Pour la vente dans certains pays, le module CNR-80 est ^uip6
d'un s6iecteur de tension. Si dest le cas pour votre appareil, pro-
c^ez si necessaire au r^glage de la tension de la mani^re suivante.
Avant de brancher le cordon d'alimentation, verifier que le s6lecteur
de tension est correctement
Si vous emm§nagez dans une r^ion ou la tension est differente,
assurez-vous de placer le s^lecteur de tension sur la position cor-
j
respondent a la nouvelle tension. Pour plus de details, consultez
j
votre rev^deur Yamaha.
|
S'i! n'y a pas tie s^lecleur de tension, la tension de votre CNR-80 a
j
6t4 r^l6e sur la tension de votre r^on. 11 suffit de le brancher
i
correctement sur une prise secteur.
j
12) SELECTOR DE VOLTAJE
En determinados paises, el organo viene con un selector de voltaje.
Si su organo tiene un selector de voltaje, ajustelo de acuerdo con la
tension local si es necesario. H^alo del modo siguiente:
Antes de enchufar el cordon de alimentacion inspeccione el Selector
de Voltaje.
Si se traslada Ud. a una zona en que sea diferente el voltaje, cercio-
rese de reajustar el Selector de Voltaje en la posicion correcta para
el nuevo voltaje. A1 mismo tiempo, quiz^ sea necesario cambiar el
fusible. Para detalles, consulte al agente de Yamaha m^ cercano.
Si el organo no tiene selector de voltaje es porque has sido ajustado
en fabrica de acuerdo con el voltaje local. Basta con asegurarse de
enchufarlo correctamente en una toma de corriente.
12) spAnningsvauare
I en del lander ar CNR-80 utrustad med en spanningsvaljare. Om
en sSdan finns pci Din CNR-80 var vanlig och justera den till den
spanning Du har enligt foljande:
Innan Du satter natkabeln i va^kontakten vrider Du spannings-
vSljaren till ratt lage.
16
Om Du flyttar till annan plats dar spanningen kan vara annorlunda
mSste Du fdrsakra Dig om att omkopplaren ocksS stalls in i ratt l^e.
Kontakta garna nSrmaste Yamaha handlare for detaljer.
Om det inte finns nlgon spanningsomkopplare pH Din CNR-80 ar
instrumentet avpassat for den spanning som galler i Ditt omrHde.
ForsHkra Dig bara om att Du ansluter till ett felfritt va^uttag.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents