Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Bedienungsanleitung/Garantie
Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café
Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café
Koffi e automaat • Cafetière automatique • Máquina automática de café • Maquina de café
05-KA 3382.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy
Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка
Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка
K
K
AFFEEAUTOMAT
AFFEEAUTOMAT
KA 3382
05.10.2010 12:12:47 Uhr

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clatronic KA 3382

  • Page 1 Macchina da caffè • Coffee Machine • Automat do kawy Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка Automata kávéfőző • Автоматична кавоварка • Автоматическая кофеварка 05-KA 3382.indd 1 05.10.2010 12:12:47 Uhr...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Transportsicherungen aus dem Gerät. • Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt Staub, der sich während des Transports dort ange- sammelt haben könnte. • Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. 05-KA 3382.indd 2 05.10.2010 12:12:47 Uhr...
  • Page 3: Betrieb

    Kanne entnommen wird, bevor das Wasser komplett durch den Filter gelaufen ist. Technische Daten • Befindet sich noch Wasser im Tank, stellen Sie die Modell: ................KA 3382 Kanne rechtzeitig wieder unter. Der Filter könnte sonst überlaufen. Spannungsversorgung: ......220-240 V ~ 50/60 Hz •...
  • Page 4 Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Servicepor- das Gerät KA 3382 in Übereinstimmung mit den grundlegenden tal online verfolgen. Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail...
  • Page 5 • Wrijf alle onderdelen van het apparaat af met een vochtige doek. Hierdoor verwijdert u stof dat zich eventueel tijdens het transport heeft verzameld. • Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde weer terug. 05-KA 3382.indd 5 05.10.2010 12:12:48 Uhr...
  • Page 6 . Technische gegevens • Wanneer zich nog water in de tank bevindt, plaatst u Model: ................KA 3382 de kan op tijd terug. In het andere geval zou de filter kunnen overlopen. Spanningstoevoer: ........220-240 V ~ 50/60 Hz •...
  • Page 7: Betekenis Van Het Symbool 'Vuilnisemmer'

    Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-KA 3382.indd 7 05.10.2010 12:12:48 Uhr...
  • Page 8: Conseils Généraux De Sécurité

    éventuellement. • Frottez toutes les parties à l’aide d’un chiffon mouillé. Ceci enlève la poussière qui a pu s’y accumuler pendant le transport. • Remettez en place les parties dans l’ordre chronologique inverse. 05-KA 3382.indd 8 05.10.2010 12:12:48 Uhr...
  • Page 9 • Lorsque vous souhaitez maintenir au chaud le café résiduel, l’interrupteur doit rester dans la position „I“. La plaque de chauffage maintient le café à chaud jusqu’à ce que vous la régliez sur „0“. 05-KA 3382.indd 9 05.10.2010 12:12:48 Uhr...
  • Page 10 Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 05-KA 3382.indd 10 05.10.2010 12:12:48 Uhr...
  • Page 11: Indicaciones Generales De Seguridad

    • Limpie todas las piezas con un paño húmedo. Esto elimina el polvo que se haya acumulado durante el transporte. • Ahora coloque en sucesión inversa todas las piezas. 05-KA 3382.indd 11 05.10.2010 12:12:48 Uhr...
  • Page 12 La lámpara de control se apaga. • Si desea mantener caliente el café restante, el interruptor debe permanecer en la posición „I“. La placa calefactora mantiene caliente el café hasta que proceda a „0“. 05-KA 3382.indd 12 05.10.2010 12:12:49 Uhr...
  • Page 13 Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 05-KA 3382.indd 13 05.10.2010 12:12:49 Uhr...
  • Page 14: Instruções Gerais De Segurança

    Retire todos os elementos da embalagem. o aparelho. • Limpe todas as peças com um pano húmido, para remover o pó que se tenha formado durante o transporte. • Torne a montar todas as peças na sequência inversa. 05-KA 3382.indd 14 05.10.2010 12:12:49 Uhr...
  • Page 15 A fervura durará aproximadamente 10 minutos. Categoria de protecção: ............... Ι • Logo que o café deixe de correr para a cafeteira, poderá Peso líquido: ..............1,25 kg retirá-la da máquina. • Desligue o aparelho. A lâmpada de controle apaga-se. 05-KA 3382.indd 15 05.10.2010 12:12:49 Uhr...
  • Page 16 Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados. Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. 05-KA 3382.indd 16 05.10.2010 12:12:49 Uhr...
  • Page 17 Passate tutti i pezzi con un panno umido. Questo toglierà la polvere che potrebbe essersi accumulata su di essi durante il trasporto. • Rimontate insieme tutti i pezzi, operando nella sequenza opposta a quella seguita nello smontaggio. 05-KA 3382.indd 17 05.10.2010 12:12:49 Uhr...
  • Page 18: Funzionamento

    Dati tecnici • Se si dovesse trovare ancora acqua nel serbatoio, poggiarci in tempo la caffettiera al di sotto. Il filtro Modello: ................KA 3382 potrebbe traboccare Alimentazione rete: ........220-240 V ~ 50/60 Hz • Accendete l‘apparecchio. Consumo di energiac: ..........730-870 W ...
  • Page 19 Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. 05-KA 3382.indd 19 05.10.2010 12:12:49 Uhr...
  • Page 20: General Safety Instructions

    Reinsert all of the parts in the reverse order.  NoTE: Before making coffee for the first time, allow water to pass through the device two to three times in order to clean it. 05-KA 3382.indd 20 05.10.2010 12:12:50 Uhr...
  • Page 21: Electrical Connection

    Use a soft brush if necessary. neath as soon as possible. Otherwise the filter might overflow. Technical Data • Turn the device on. Model: ................KA 3382  NoTE: Power supply: ..........220-240 V ~ 50/60 Hz • The control lamp in the switch lights up.
  • Page 22: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisa- tion of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-KA 3382.indd 22 05.10.2010 12:12:50 Uhr...
  • Page 23 Usunąć z urządzenia ewentualne zabezpieczenia transpor- • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. towe. • Przetrzeć wszystkie elementy wilgotną szmatką, aby usunąć kurz, który zebrał się w trakcie transportu. • Następnie całość złożyć w odwrotnej kolejności. 05-KA 3382.indd 23 05.10.2010 12:12:50 Uhr...
  • Page 24 • Jeżeli w zbiorniku jest woda, podstaw w odpowiednim momencie dzbanek. W przeciwnym razie może dojść Dane techniczne do przepełnienia filtra. Model: ................KA 3382 • Włączyć urządzenie. Napięcie zasilające: ........220-240 V ~ 50/60 Hz  WSKAZÓWKA: Pobór mocy: ..............730-870 W •...
  • Page 25: Ogólne Warunki Gwarancji

    Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenc- kiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). 05-KA 3382.indd 25 05.10.2010 12:12:50 Uhr...
  • Page 26 Ha csomagolás- vagy szállításbiztonsági elemek lennének a készülékben, vegye ki őket belőle! • Nedves ruhával dörgölje le az összes alkatrészt! Ezzel eltávolítja a port, amely a szállítás során rárakódhatott. • Ezután fordított sorrendben helyezze vissza az alkatrésze- ket! 05-KA 3382.indd 26 05.10.2010 12:12:50 Uhr...
  • Page 27 A készülék csepegésgátlóval van ellátva. Ez meg- akadályozza, hogy kávé csepegjen a tartólapra, ha Műszaki adatok leveszi róla a kannát, mielőtt a teljes vízmennyiség Modell: ................KA 3382 átfolyt volna a filteren. • Ha van még víz a tartályban, idejében helyezze alá a Feszültségellátás: ........
  • Page 28 és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-KA 3382.indd 28 05.10.2010 12:12:51 Uhr...
  • Page 29 Дітям не дозволено гратись з цим приладом. Потрібен ського господарства або в пенсіонах для виготовлення догляд за ними. сніданку. Ввід приладу в експлуатацію • Якщо всередині приладу знаходяться предмети, що були необхідні для упаковки та транспортування, слід видалити їх. 05-KA 3382.indd 29 05.10.2010 12:12:51 Uhr...
  • Page 30 Зовнішню сторону приладу слід очищати за потребою вологою тканини – без додаткових засобів. • Вмикніть кавоварку. • Термос і відділок для фільтрів слід очищувати як звичай- ний посуд миючими засобами. При необхідності можна використовувати м‘яку щітку. 05-KA 3382.indd 30 05.10.2010 12:12:51 Uhr...
  • Page 31: Технічні Параметри

    Технічні параметри Модель: ................KA 3382 Подання живлення: ........220-240 В ~ 50/60 Гц Споживання потужності: ..........730-870 Вт Ємнісні дані: ..............1,25 літрів Ггрупа електробезпечності: ............Ι Вага нетто: .................1,25 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної...
  • Page 32 Он не предназначен для использования в домах на когда от этого лица получены указания по пользованию сельскохозяйственных участках или в номерах с прибором. полупансионом. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 05-KA 3382.indd 32 05.10.2010 12:12:51 Uhr...
  • Page 33 Кофейник и воронку фильтра промывайте, как обычно, в кофе капает на подставку для кофейника. моющем растворе. При необходимости, воспользуйтесь • Если в ёмкости ещё есть вода, то своевременно мягкой щёткой. снова подставьте кофейник. Иначе может переполниться фильтр. • Включите прибор. 05-KA 3382.indd 33 05.10.2010 12:12:51 Uhr...
  • Page 34: Технические Данные

    Технические данные Модель: ................KA 3382 Электропитание: ........220-240 В ~ 50/60 Гц Потребляемая мощность: ........730-870 ватт Вместимость: ............1,25 литров Класс защиты: ................Ι Вес нетто: ................1,25 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электро- магнитную...
  • Page 35 05-KA 3382.indd 35 05.10.2010 12:12:51 Uhr...
  • Page 36 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-KA 3382.indd 36 05.10.2010 12:12:51 Uhr...

Table of Contents