Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die EASYmaxx LED-Leuchtbox entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Produkt sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.ds-group.de/kundenservice Informationen zur Gebrauchsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanleitung sorg- fältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf.
BATTERIEN EINLEGEN / Risiko von Material- und HINWEIS – Sachschäden WECHSELN ■ Nur den in den Technischen Daten Leuchtbox angegebenen Batterietyp verwenden. ■ Immer alle Batterien ersetzen. Keine Für den Batteriebetrieb werden verschiedenen Batterie-Typen, -Marken zusätzlich Batterien benötigt (siehe oder Batterien mit unterschiedlicher Kapitel „Technische Daten“).
ÜBERSICHT 1. Auswählen und Einsetzen: Die gewünschten Buchstaben / Emojis in FERNBEDIENUNG die Schienen des Produktes einset- zen. Dabei darauf achten, dass die sie oben und unten in den Schienen sitzen. 2. Batterien einlegen (siehe Kapitel „Batterien einlegen / wechseln“) oder das Produkt über das mitge- lieferte Kabel an eine Stromquelle anschließen, idealerweise mit einem Netzadapter an eine Steckdose.
LIST OF CONTENTS Items Supplied Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Inserting / Changing Batteries Overview remote control Putting Into Operation Cleaning and Storage Troubleshooting Technical Data ITEMS SUPPLIED SYMBOLS • LED light box (1 x) Danger symbol: This symbol indi- cates possible hazards.
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the EASYmaxx LED light box. If you have any questions about the product and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.ds-group.de/kundenservice Information About the Operating Instructions Before using the product for the first time, please read through these operating instructions carefully and keep them for future reference and other users.
INSERTING / CHANGING Risk of Damage to Material NOTICE – and Property BATTERIES ■ Use only the battery type specified Light Box in the technical data. ■ Always replace all batteries together. Batteries are also required for Do not use batteries of different types battery mode (see the “Technical or brands, or batteries with different Data”...
OVERVIEW REMOTE 1. Select and insert: Insert the letters / emojis you want into the rails of the CONTROL product. When you do this, make sure that they fit in the rails at the top and bottom. 2. Insert batteries (see the “Inserting / Changing Batteries"...
The battery is empty. ► Insert a new battery. TECHNICAL DATA Article number: 01947 (cube) 01948 (star); 01949 (unicorn); 01950 (house); 01951 (heart) Model number: NC2445/4SCB (cube) NC2445/SLB (star); JG0019D ( unicorn); JG0019F (house); JG0019X (heart) Voltage supply - Light box: (4 x AAA) 4.5 V (3 x AA)
SOMMAIRE Composition Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Mise en place / remplacement des piles Vue générale de la télécommande Mise en service Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Caractéristiques techniques COMPOSITION SYMBOLES • Boîte lumineuse à DEL (1 x) Symbole de danger : ce symbole signale des possibles dangers.
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la boîte lumineuse à DEL EASYmaxx. Pour toute question concernant ce produit et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.ds-group.de/kundenservice...
MISE EN PLACE / Risque de dégâts matériels AVIS – ■ Utiliser uniquement le type de piles REMPLACEMENT DES indiqué dans les caractéristiques PILES techniques. ■ Remplacer toujours toutes les piles en Boîte lumineuse même temps. Ne pas utiliser de piles de type, de marque ou de capacité...
VUE GÉNÉRALE DE LA MISE EN SERVICE TÉLÉCOMMANDE À observer ! ■ Pour la suspension au mur, utiliser un matériel de fixation approprié. En cas d’incertitude, se faire conseiller par un revendeur spécialisé. ■ Avant de percer, s’assurer qu’aucun tuyau ou conduite ne passe derrière l’emplacement prévu.
RÉSOLUTION DES 6. Réglage du mode – Appuyer sur la touche du mode correspondant (3 – 6) PROBLÈMES sur de la télécommande pour commu- ter entre les différentes modes. Si le produit ne fonctionne pas correc- tement, examiner le problème pour 7.
INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheids aanwijzingen Batterijen plaatsen / vervangen Overzicht van het product Ingebruikname Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Technische gegevens OMVANG VAN DE SYMBOLEN LEVERING Gevaarsymbolen: dit symbool wijst op mogelijke gevaren. Lees •...
Beste klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van de EASYmaxx led-lichtkast. Neem bij vragen over het product en over reserveonderdelen / toebehoren contact op met de klantenservice via onze website: www.ds-group.de/kundenservice Informatie over de gebruiksaanwijzing Lees vóór het eerste gebruik van het product deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door...
BATTERIJEN PLAATSEN / Risico van materiële schade LET OP – ■ Gebruik uitsluitend het batterijtype VERVANGEN dat vermeld staat in de technische Lichtkast gegevens. ■ Vervang altijd alle batterijen. Gebruik Voor gebruik met batterijen zijn geen verschillende types of mer- nog batterijen nodig (zie hoofd- ken batterijen of batterijen met een stuk ‘Technische gegevens’).
OVERZICHT VAN HET 1. Kiezen en erin zetten: zet de gewens- te letters / emoji’s in de richels van PRODUCT het product. Let er daarbij op dat ze boven en onder in de richels zitten. 2. Plaats de batterijen (zie hoofdstuk ‘Batterijen plaatsen / vervangen’) of sluit het product via de meegele- verde kabel aan op een stroombron,...
De batterij is leeg. ► Plaats een nieuwe batterij. TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 01947( kubus) 01948 (ster); 01949 ( eenhoorn); 01950 (huis); 01951 (hart) Modelnummer: NC2445/4SCB (kubus) NC2445/SLB (ster); JG0019D (eenhoorn); JG0019F (huis); JG0019X (hart) Spanningsvoorziening - Lichtkast: (4 x AAA) 4,5 V (3 x AA) - Afstandsbediening: 3 V knoopcel, CR2025...
Page 24
KUNDENSERVICE IMPORTEUR DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆ +49 38851 314650 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. CUSTOMER SERVICE IMPORTER DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany ✆...