Weidmüller STRIPAX Operating Instructions Manual

Insulation stripping tool

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

STRIPAX
9005000000
0.08 ... 10 mm² / AWG 28 - 8
PVC insulation
STRIPAX 16
9005610000
PVC insulation
STRIPAX ULTIMATE
1468880000
0.25 ... 6 mm² / AWG 24 - 10
Halogen-free insulation
STRIPAX ULTIMATE XL
1512780000
Halogen-free insulation
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 26
32758 Detmold, Germany
T +49 5231 14 - 0
F +49 5231 14 - 292083
www.weidmueller.com
2
Abisolierwerkzeug
3
Insulation stripping tool
4
Outil à dénuder
5
6
7
8
Stripgereedschap
9
Avisoleringsverktyg
10
Eristeen kuorintatyökalu
11
12
13
14
剥线工具
2997220000/00/10.2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STRIPAX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Weidmüller STRIPAX

  • Page 1: Table Of Contents

    6 ... 16 mm² / AWG 10 – 6 PVC insulation STRIPAX ULTIMATE 1468880000 0.25 ... 6 mm² / AWG 24 – 10 Halogen-free insulation STRIPAX ULTIMATE XL 1512780000 2.5 ... 10 mm² / AWG 14 – 8 Halogen-free insulation Bedienungsanleitung Abisolierwerkzeug...
  • Page 2: Bedienungsanleitung

    Zustellbarer Schneidschutz, um unbeabsichtigtes Schneiden zu vermeiden. 3 mm 3 mm Teilabisolieren a. Standardstellung 3 mm b. Teilabisolierstellungen 3 mm c. Kein Schneiden bei Teilabisolieren möglich! Griffschalen austauschen zur Handgrößenabstimmung Kennzeichnung Individuelle Kennzeichnung mit ESG-9-20-Gerätemarkierer. Justieren (nur STRIPAX 16) Zusätzliche Justiermöglichkeit. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 3: Operating Instructions

    It is not possible to carry out partial stripping! 3 mm Changing the grip in order to 3 mm adjust for hand size 3 mm Labelling Individualised labelling is possible with the ESG-9-20 device markers. Adjusting (only STRIPAX 16) Additional adjustments are possible. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 4: Manuel D'utilisation

    Dénudages partiels 3 mm c. Pas de coupure possible pour le dénudage partiel ! 3 mm Remplacer les poignées de coque pour définir 3 mm la taille de la main Identification Identification individuelle avec repérage d’équipements et appareillages ESG-9-20. Ajuster (uniquement STRIPAX 16) Option d’ajustement supplémentaire. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 5: Istruzioni D'uso

    3 mm c. Taglio non possibile per la spellatura parziale! 3 mm Sostituire le impugnature per adattarle alla 3 mm grandezza delle mani Identificazione Identificazione individuale con marcatore del dispositivo ESG-9-20. Regolazione (solo STRIPAX 16) Possibilità di regolazione aggiuntiva. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 6: Instrucciones De Uso

    Posiciones de desaislado parcial 3 mm c. ¡No es posible cortar con desaislados parciales! Sustituir las empuñaduras para adaptarlas al tamaño de la mano Identificación Identificación individual con señalizador de equipos ESG-9-20. Ajuste (solo STRIPAX 16) Opción de ajuste adicional. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 7: Manual De Instruções

    Sem possibilidade de corte na decapagem parcial! 3 mm 3 mm Substituição das capas das pegas para determinação do tamanho da mão Etiquetagem Etiquetagem individual com marcador de aparelho ESG-9-20. Ajuste (apenas STRIPAX 16) Possibilidade de ajuste adicional. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 8: Gebruiksaanwijzing

    3 mm a. Standaard instelling b. Posities voor gedeeltelijk strippen 3 mm c. Snijden bij gedeeltelijk strippen niet mogelijk! 3 mm Handgreep vervangen voor aanpassing aan de handgrootte Markering Individuele markering met ESG-9-20-apparaatmarker. Afstellen (alleen STRIPAX 16) Extra afstelmogelijkheid. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 9: Bruksavisning

    Position för delvis avisolering 3 mm c. Ingen kapning vid delvis avisolering möjlig! 3 mm Byt ut greppskålar för att passa till handens 3 mm storlek 3 mm Märkning Individuell märkning med ESG-9-20-apparatmärkning. Justera (endast STRIPAX 16) Ytterligare justeringsmöjlighet. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 10: Mm² / Awg

    Osittainen kuorinta a. Vakioasento b. Osittaisen kuorinnan asennot c. Leikkaus ei ole mahdollista osittaisen kuorinnan 3 mm yhteydessä! 3 mm Kahvojen vaihtaminen käsien koon mukaan 3 mm 3 mm Merkintä Yksilölliset merkinnät ESG-9-20-merkitsimellä. Säätö (vain STRIPAX 16) Ylimääräinen säätömahdollisuus. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 11: Lnstrukcja Obsługi

    Ustawienia do częściowego zdejmowania izolacji 3 mm c. Brak możliwości cięcia w przypadku częściowego 3 mm zdejmowania izolacji! Wymiana uchwytów w celu dopasowania do rozmiaru dłoni Oznaczenie Indywidualne oznaczenie przy pomocy oznacznika urządzenia ESG-9-20. Kalibracja (tylko STRIPAX 16) Dodatkowa możliwość kalibracji. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 12: Kezelési Útmutató

    Alapértelmezett állás 3 mm b. Részleges csupaszolási állások 3 mm c. Részleges csupaszolás esetén a vágás nem lehetséges! 3 mm 3 mm Markolatbetétek cseréje a kézmérethez igazodva Jelölés Egyéni jelölés ESG-9-20 készülékjelölővel. Beállítás (csak STRIPAX 16) További beállítási lehetőség. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 13: Návod K Obsluze

    5 mm neúmyslného řezání. Částečné odizolování a. Standardní nastavení b. Částečné odizolování c. Při částečném odizolování nelze řezat! 3 mm Výměna krytů rukojeti pro přizpůsobení 3 mm velikosti úchopu 3 mm Značení 3 mm Individuální značení značením pro přístroje ESG-9- Seřízení (pouze STRIPAX 16) Dodatečná možnost seřízení. 2997220000/00/10.2023...
  • Page 14: Mm² / Awg

    调整导线限位挡块 先按下,再调节 剥皮 切割 a. 切割柔性和单股导线。 不能切割钢绞线! b. 切割保护可进给,以免意外切割 5 mm 5 mm 部分剥离 a. 默认位置 5 mm b. 部分剥离 5 mm c. 在部分剥离时无法切割! 更换内把手,以按照手的尺寸调整 标识 使用 ESG-9-20 设备打标机个性化标识。 3 mm 调整(仅限 STRIPAX 16) 3 mm 额外的调整方式。 3 mm 3 mm 2997220000/00/10.2023...

Table of Contents