Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

G330
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage - und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G330 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BH FITNESS G330

  • Page 1 G330 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage - und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Page 4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 6 Fig.10 Fig.11...
  • Page 7: Montaje

    Español INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- (43) Tornillos de M-10x75. (44) Tornillos de M-10x65. Saque la unidad de la caja y compruebe (45) Tornillos de M-10x20. que tiene todas las piezas. (46) Tornillos de M-8x38. Para el montaje de esta maquina, se (47) Tornillos de M-8x16.
  • Page 8 Coloque el tope apoyo de pesas (30) y MONTAJE SOPORTE ASIENTO.- el fijador de pesas (27) Fig.3. 7- Posicione el selector de altura 3- En primer lugar acerque el apoyo asiento (17) en los agujeros interiores del soporte principal (7) a soporte de los tubos armazón asiento (10) principal (1), Fig.4, atorníllelo con los Fig.7.
  • Page 9 English ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- (43) Screws M-10x75. (44) Screws M-10x65. Take the unit out of its box and make (45) Screws M-10x20. sure that all of the pieces are there: (46) Screws M-8x38. The assistance of a second person (47) Screws M-8x16. is recommended when assembling (48) Self locking nuts M-12.
  • Page 10 3- First, bring the main supprt rest (7) FITTING THE SEAT SUPPORT.- up to the main support (1), Fig.4, 7- Position the seat height selector secure using screws (43) along with (17) with the inner holes on the tubes the washers (51) and nuts (49). for the seat frame (10) , Fig.7.
  • Page 11: Montage

    Français MONTAGE.- (39B) Tube porte-haltères. (39C) Accessoire de biceps. Déballer l’appareil et vérifier qu’il ne (40) Vis M-8x155. manque aucune pièce. (41) Vis M-10x100. Pour monter cette machine, il est (42) Vis M-12x90. vivement recommandé de se faire (43) Vis M-10x75. aider par une autre personne.
  • Page 12 Introduire le tube de réserve des avec la vis (40) et avec les rondelles haltères (39B) dans le tube arrière du (51) et l’écrou (49), introduire la cheville support principal (3) Fig.3, placer la de sécurité (21). rondelle (48) dans la vis (45) et visser Ensuite, placez-le sur le tube (A) du solidement Fig.3.
  • Page 13 Pour toute information complémentaire Clientèle qui figure à la dernière page et en cas de doute sur le bon état de de cette notice. l’une quelconque partie de la machine, BH SE RÉSERVE LE DROIT DE l’hésitez pas à appeler le Service MODIFIER CARACTÉRISTI- d’Assistance Technique...
  • Page 14 Deutsch MONTAGEANWEISUNG.- (27) Befestigung Gewichteentnahme. Nehmen Sie die Einheit aus dem (30) Anschlag Gewichtestütze. Karton und vergewissern Sie sich, (39B) Gewichteaufnahme. dass kein Teil fehlt. (39C)Zubehör Bizeps. Zur Montage dieser Maschine wird die (40) Schrauben M-8x155. Hilfe einer zweiten Person empfohlen. (41) Schrauben M-10x100.
  • Page 15 Stellen Sie dann die vertikale linke die Armauflage (8) in Pfeilrichtung in Halterungsstange (4) auf den Boden die Haupthalterung (1) ein. und an ihre Position an der mittleren Positionieren Zubehör Stütze (2), Fig.3. Setzen Sie die Bizeps (39C) an der Halterung der Schraube (41) Fußauflage (6), Fig.5, schrauben Sie...
  • Page 16 Positionieren Sie das Rohr (B) der SCHRÄGSTELLUNG Haupthalterung Fig.9 RÜCKENLEHNE.- schrauben Sie es mit der Schraube 10- Zum Einstellen (40), den Unterlegscheiben (51) und Neigungswinkels der Rückenlehne der Mutter (49) fest. Setzen Sie den positionieren Sie das Stützrohr der Sicherheitsstift (21) ein. Rückenlehne (12), in eines der U- Elemente vertikalen...
  • Page 17 Português INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.- (30) Topo do apoio pesos. (39B) Tubo armazenagem de pesos. Retire a unidade da caixa e comprove (39C) Acessório de bíceps. que tem todas as peças. (40) Parafusos de M-8x155. Recomenda-se que tenha a ajuda (41) Parafusos de M-10x100. de uma segunda pessoa para a (42) Parafusos de M-12x90.
  • Page 18 Introduza o tubo de reserva de pesos suporte principal (1) Fig.9 aperte-o com o (39B) no tubo traseiro do suporte parafuso (40) junto com as arandelas principal (3) Fig.3, posicione a arandela (51) e a porca (49). (48) parafuso (45) aperte MONTAGEM DO SUPORTE DO fortemente Fig.3.
  • Page 19 Italiano ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO.- (39B) Tubo di stoccaggio pesi. (39C) Accessori per bicipiti. Togliere l’unità dalla scatola e verificare (40) Viti di M-8x155. che vi siano tutti i pezzi. (41) Viti di M-10x100. Per il montaggio di questa macchina, si (42) Viti di M-12x90.
  • Page 20 Inserire il tubo di riserva dei pesi (39B) supporto principale (1), Fig.5, serrarlo tubo posteriore supporto con la vite (40), le rondelle (51) e il dado principale (3), Fig.3; collocare la rondella (49). (48) nella vite (45) e serrarla con forza, MONTAGGIO DEL SUPPORTO Fig.3.
  • Page 21 Nederlands MONTAGE INSTRUCTIES.- (41) Schroeven M-10x100. (42) Schroeven M-12x90. Haal het toestel uit de doos en (43) Schroeven M-10x75. controleer of alle onderdelen er zijn: (44) Schroeven M-10x65. De hulp van een tweede persoon (45) Schroeven M-10x20. wordt aanbevolen bij het monteren (46) Schroeven M-8x38.
  • Page 22 Steek de reserve gewichtsstang (39B) in op het ruggesteunframe, Fig.7. Maak de achterste buis op de hoofdsteun (3), vast met schroef (40) samen met de Fig.3. Bevestig de sluitring (48) op de sluitringen (51) en moer (49). Bevestig de bout (45) en maak deze stevig vast, borgpin (21).
  • Page 23 Als u twijfels hebt over enig onderdeel BH BEHOUDT ZICHZELF HET RECHT van dit toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met de technische VOOR DE SPECIFICATIES VAN HAAR bijstandsdienst door dienstverlening te PRODUKTEN TE WIJZIGEN ZONDER bellen (zie laatste pagina van de VOORAFGAANDE WAARSCHUWING handleiding).
  • Page 24 G330...
  • Page 25 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 26 Fax: +33 0810 00 290 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: e-mail: sat@bhfitness.es savfrance@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Halliards, Terrington Drive Foothill Ranch...