SAFETY INSTRUCTIONS Appropriate use The K3607 calibration instrument is to be used exclusively for measurement tasks and directly related control tasks. Use for any purpose other than the above shall be deemed to be not in accordance with the regulations.
Page 6
General dangers of failing to follow the safety instructions The device is a state of the art unit and as such is reliable. The module may give rise to dangers if it is inappropriately installed and operated by untrained personnel. K3607 SAFETY INSTRUCTIONS...
For more detailed information on disposal, please contact the local authorities or the dealer from whom you purchased the product. K3607 SAFETY INSTRUCTIONS...
K 3607 Front panel Calibration valid at end of cable (KAB0238A−3). S1 = polarity switch S2 = calibration step switch S3 = calibration value switch K3607 FIELDS OF APPLICATION...
If the intention is to connect a six‐wire circuit to the pin terminals, connec tions C and F on the measuring amplifier must both be connected to Bu3 on the calibra tion instrument, and connections B and G must both be connected to Bu2. K3607 CONNECTIONS...
10.0 Tab. 1.1 Calibration signal in mV/V depending on value switch setting of K3607 Effect of the calibration step switch (S2): The grading error for the percentage steps as set out in the specifications will be maintained for every step if the internal resistance Ri of the bridge excitation source plus cable is v 1Ω.
WORKING STANDARD CALIBRATION OF THE K3607 The K 3607 is calibrated in the factory under the following conditions: Ambient temperature: + 23 °C Connector cable: KAB0238A-3 (included in the list of components supplied), cable length = 3 meters Cross‐section of each bridge excitation wire 1.5 mm Internal excitation voltage resistance: ≤1 Ω...
(internal excitation voltage resistance < 1 Ω). If KAB0238A‐3 cable is not used, an absolute calibration error of the corresponding size occurs. This means the output signal is increased by a factor of K = 1.00007. K3607 EFFECT OF CABLE RESISTANCE...
G: Sense lead (-) MS3102A 16S-1P MS3106A 16S-1S D-Sub 15p To the amplifier input Hsg. Sensor circuit to the measuring amplifier, six‐wire circuit only Cable to measuring amplifier: Amphenol connector - D sub connector Fig. 1.1 Pin assignment Amphenol K3607 PIN ASSIGNMENT...
Page 14
Connecting to pin terminals MS3102A 16S-1P MS3106A 16S-1P To the amplifier input Sensor circuit to the measuring amplifier, six‐wire circuit only Cable to measuring amplifier: Pigtails - Amphenol connector Fig. 1.2 Pin assignment pin terminals K3607 PIN ASSIGNMENT...
Page 15
ENGLISH DEUTSCH Bedienungsanleitung K3607...
SICHERHEITSHINWEISE Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kalibriergerät K3607 ist ausschließlich für Messaufgaben und direkt damit verbun dene Steuerungsaufgaben zu verwenden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes darf das Gerät nur nach den Angaben in der Bedienungsanleitung betrieben werden.
Page 18
Sicherheitstechnische Belange der Messtechnik sind zusätzlich vom Anlagenpla ner/Ausrüster/Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verantworten, dass Restge fahren minimiert werden. Jeweils existierende Vorschriften sind zu beachten. Auf Restgefahren im Zusammenhang mit der Messtechnik ist hinzuweisen. K3607 SICHERHEITSHINWEISE...
Page 19
Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise Das Gerät entspricht dem Stand der Technik und ist betriebssicher. Von dem Modul kön nen Restgefahren ausgehen, wenn es von ungeschultem Personal unsachgemäß einge setzt und bedient wird. K3607 SICHERHEITSHINWEISE...
örtlichen Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoff rückgewinnung getrennt von regulärem Hausmüll zu entsorgen. Falls Sie weitere Informationen zur Entsorgung benötigen, wen den Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. K3607 SICHERHEITSHINWEISE...
Bei Verwendung eines entsprechenden Messverstärkers kann das Kalibriergerät, zum Ausgleich ohmscher und kapazitiver Einflüsse langer Messkabel, in Sechsleiter‐Schaltung betrieben werden. Frontplatte K 3607 Kalibrierung gültig am Ende des Kabels (KAB0238A−3). S1 = Polaritätsschalter S2 = Kalibrierstufenschalter S3 = Kalibrierwertschalter K3607 ANWENDUNGSBEREICHE...
Die Kontaktbelegung ist aus Abb. 6.1 ersichtlich. Die Amphenolsteckerverbindung ist für eine Sechsleiter‐Schaltung vorgesehen. Soll eine Sechsleiter‐Schaltung an die Polklem men angeschlossen werden, so sind die Anschlüsse C und F des Messverstärkers ge meinsam an Bu3 und die Anschlüsse B und G an Bu2 des Kalibriergerätes anzuschließen. K3607 ANSCHLIESSEN...
10,0 10,0 Tab. 1.1 Kalibriersignal in mV/V in Abhängigkeit der Schaltereinstellungen am K3607 Einfluss des Kalibrierstufenschalters (S2): Der in den technischen Daten angegebene Stufungsfehler der Prozentstufen wird für alle Stufen eingehalten, wenn der Innenwiderstand Ri von Brückenspeisespannungsquelle plus Kabel v 1Ω ist. Für den Innenwiderstand Ri v 4Ω wird der Fehler in den Kalibrierstufen 0 ...
WERKSKALIBRIERUNG DES K3607 Die Kalibrierung des K 3607 erfolgt im Werk unter folgenden Bedingungen: Umgebungstemperatur: + 23 °C Anschlusskabel: Kabel KAB0238A-3 (im Lieferumfang enthalten), Kabellänge = 3 m Querschnitt je Brückenspeisespannungsader 1,5 mm Innenwiderstand der Brückenspeisespannung: ≤1 Ω K3607 WERKSKALIBRIERUNG DES K3607...
K = 1. Es tritt kein zusätzlicher Stufungsfehler auf (Innenwiderstand der Brückenspei sespannung < 1 Ω). Wird das Kabel KAB0238A-3 nicht verwendet, tritt ein absoluter Kalibrierfehler in entspre chender Größe auf. Dies bedeutet eine Erhöhung des Ausgangssignals um den Faktor K = 1,00007. K3607 EINFLUSS DES KABELWIDERSTANDES...