Jata TV63 Instructions Of Use

Jata TV63 Instructions Of Use

Horizontal fan heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
TV63
TERMOVENTILADOR HORIZONTAL
HORIZONTAL FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR HORIZONTAL
TERMOVENTILATORE ORIZZONTALE
HEIZLÜFTER, HORIZONTALE LUFTABGABE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jata TV63

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG TV63 TERMOVENTILADOR HORIZONTAL HORIZONTAL FAN HEATER THERMOVENTILATEUR HORIZONTAL TERMOVENTILATORE ORIZZONTALE HEIZLÜFTER, HORIZONTALE LUFTABGABE...
  • Page 3 4. Griglia di uscita dell’aria. 4. Austrittsöffnungsgitter DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202210 Mod. TV63 220 - 240 V~ 50 Hz 1.700 - 2000 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Page 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este producto solo es apto para espacios bien aislados o uso ocasional. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso...
  • Page 5 • Usar este aparato de calefacción sobre una superficie plana y estable, o fijarlo a la pared, según sea aplicable. • Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el aparato de calefacción. • PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse particular atención cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes.
  • Page 6: Instrucciones De Uso

    • La limpieza y el mantenimiento, a realizar por el usuario, no deben realizarlo los niños sin supervisión • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualificado con el fin de evitar un peligro.
  • Page 7 a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes. • As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter- se afastados do aparelho a menos que estejam a ser constantemente supervisionados. • As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 só devem poder ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha sido colocado, ou instalado, na sua posição prevista de funcionamento normal e que sejam supervisionados ou...
  • Page 8: Instruções De Uso

    • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance. • ATENÇÃO: Não utilizar este aquecedor em salas pequenas ocupadas por pessoas que não possam sair da sala por conta própria, a menos se existir vigilância permanente. •...
  • Page 9: Limpeza E Manutenção

    • Quando a temperatura for a desejada, rode o botão de regulação do termóstato (3) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o indicador luminoso (2) se apague e pare o funcionamento do ventilador. O termóstato encarregar-se-á de manter automaticamente a temperatura seleccionada. LIMPEZA E MANUTENÇÃO •...
  • Page 10 • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same. • Do not use this heating device in the immediate surroundings of a bathtub, shower or swimming pool. •...
  • Page 11: Instructions Of Use

    • This appliance incorporates a safety device which will disconnect the resistance in case of overheating. Nevertheless to keep the appliance refrigerated the fan will not stop. • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children without any supervision. •...
  • Page 12 • Ce produit est adapté uniquement aux espaces bien isolés ou pour un usage occasionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il implique.
  • Page 13 • Ne couvrez pas l’appareil pour éviter son échauffement excessif. • PRÉCAUTION : Certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut faire particulièrement attention en cas de présence d’enfants et de personnes vulnérables. • N’humidifiez et n’immergez pas l’appareil. •...
  • Page 14: Maintenance Et Nettoyage

    • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié afin d’éviter tout danger. MODE D’EMPLOI • Branchez l’appareil au secteur. • Tournez la commande de réglage du thermostat (3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en position maximale 6 .
  • Page 15 • I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 devono solo poter accendere e spegnere l’apparecchio, sempre che l’apparecchio sia giá stato collocato nella sua posizione di accensione e che siano supervisati o abbiano ricevuto indicazioni relative all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi dell’utilizzo dello stesso.I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 non devono attaccare l’appareccio alla corrente elettrica, regolare o pulire l’apparecchio o effettuare operazioni di...
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    • AVVERTENZE: Non usare l’apparecchio in ambienti piccoli in presenza di persone non in grado di abbandonare tali ambienti autonomamente, a meno che non sia previsto un servizio di sorveglianza costante. • Disinserire la spina dalla presa senza tirare il cavo di alimentazione.
  • Page 17: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Lasciar raffreddare le parti riscaldate, poi procedere alla loro pulizia con un panno secco e morbido. • È importante mantenere le griglie di entrata e di uscita dell’aria sempre pulite dalla polvere e dal pulviscolo. •...
  • Page 18 • Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr! • Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. • Das Heizgerät sollte nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
  • Page 19: Wartung Und Reinigung

    • WARNHINWEIS: Zur Minimierung von Brand sind Textilien, Vorhänge und andere entzündliche Materialien mindestens einen Meter vom Luftaustritt entfernt zu halten. • Lassen Sie mindestens 1 m Platz um den Heizlüfter, damit die Luft normal zirkulieren kann. • Stellen Sie das Gerät stets in horizontaler Position auf eine ebene, stabile Fläche (nicht auf weichen oder flauschigen Teppichen) auf.
  • Page 20 Ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto: Electrodomésticos Jata S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela (Navarra)
  • Page 21 Com opção de controlo remoto não Com controlo de funcionamento não adaptável Com limitação do tempo de não funcionamento Com sensor de lâmpada preta não Informação de contacto: Electrodomésticos Jata S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela (Navarra)
  • Page 22 Contact details: Electrodomésticos Jata,S.A. Pol. de La Serna, Calle D – 31500 – Tudela - Navarra...
  • Page 23 Contrôle de température intérieure avec détection de fenêtres ouvertes Option de contrôle à distance Contrôle de mise en marche adaptable Limitation de la durée de fonctionnement Capteur de lumière noire Contact: Electrodomésticos Jata S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela (Navarra)
  • Page 24 Con opzione di controllo a distanza. Con controllo di accensione adattabile. Con limitazione di tempo e funzionamento. Con sensore di lampada negra. Contacto: Electrodomésticos Jata S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela Navarra...
  • Page 25 Anwesenheit Kontrolle der Innentemperatur Nein mit Erkennung von Offene Fenster Mit optionaler Fernsteuerung Nein Mit anpassbarer Nein Inbetriebnahmekontrolle Mit beschränkter Funktionszeit Nein Mit schwarzem Lampensensor Nein Kontaktinformationen: Jata electrodomésticos S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela (Navarra) 25 25...
  • Page 28 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...

This manual is also suitable for:

8421078032236

Table of Contents